• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153717

English Turkish Film Name Film Year Details
Knickknacks? Süs eşyaları mı? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Little things, Küçük şeyler, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
like the wood carvings in Ensign Kim's quarters. Teğmen Kim'in kamarasındaki odun oymaları gibi. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l've never been to Ensign Kim's quarters. Teğmen Kim'in kamarasına hiç gitmedim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
But l suppose l could replicate some items Ama kamarama koyabilecek, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
and disperse them throughout the room. bir kaç şey kopyalayabilirim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Some people like to display pictures of family and friends. Biraz aile ve arkadaş resimleri olabilir. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
There's a photograph of my parents Gemini veritabanında ailemle ilgili Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
in the ship's database. fotoğraflar var. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'll make a copy and place it in a frame. Kopyalayıp bir çerçeveye yerleştireceğim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
A multispectral starchart might enhance this bulkhead. Geminin duvarına multispektral bir yıldız haritası olabilir. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Or a painting. Yada bir tablo. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
A painting of a starchart. Bir yıldız haritası tablosu. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l l was thinking of something more abstract, Daha soyut birşeyler düşünüyorum, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
more, uh, artistic. daha, uh, sanatsal. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Uh, drapes. Uh, perdeler. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Nothing livens up a room like good window dressing. Bir odayı iyi bir perde dışında hiçbir şey canlandıramaz. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Not to mention the added privacy. Gizlilik katmasından bahsetmiyorum bile. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Privacy? Gizlilik mi? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
We're in space. Uzaydayız. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Well, you never know Pekala, ne zaman bir limana Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
when we'll be docking at a crowded spaceport. yaklaşacağımızı bilemezsin. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
But we'll have to make sure that they match the carpet. Ama halıyla uyumlarından emin olmalıyız. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'm thinking of a Talaxian mosaic, uh, Bir Talaxian mozaiği düşünüyorum, uh, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
tulaberry blue stripes with an orange inlay... içine turuncu katılmış meyve mavisi şeritler... Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l appreciate your aesthetic insights, Estetik anlayışını takdir ediyorum, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
but l believe l can proceed on my own. ama kendim yapabileceğime inanıyorum. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Love what you've done with the place. Kamaran güzel olmuş. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
We're in the process of decorating. Dekore etmeye çalışıyoruz. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Maybe this will help. Belki bunun yardımı olur. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Consider it a housewarming gift. Ev görme hediyesi olarak düşün. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt's beautiful. What is it? Çok güzel. Nedir bu? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
A dreamcatcher. Bir rüya avcısı. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
According to Native American mythology, Kıızılderili mitolojisine göre, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
it wards off nightmares. kabuslardan korur. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l've familiarized myself with your culture. Kültürünüzü bir hayli tanıdım. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Now that you'll be sleeping instead of regenerating, Şimdi yenilenme yerine uyumaya başladığına göre, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l thought it might come in handy. bunun daha kullanışlı olabileceğini düşündüm. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'm sure it will. Eminim olacak. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'll let you two find a place to hang that. Onu asmak için bir yer bulmana yardım edeyim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
But it would look perfect right above the bed. Ama yatağın üstünde mükemmel olacak. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt was thoughtful of you to stop by. Ziyarete gelmen çok nazik bir davranıştı. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
On move in day? Taşınma gününde mi? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l wouldn't miss it. Kaçırmazdım. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l suppose this makes you my inaugural guest. Sanırım bu da seni açılış konuğu yapar. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'd be a negligent host Eğer bir içecek önermezsem, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
if l didn't offer you a beverage. umarsamaz bir ev sahibi olurdum. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
That might be difficult. Bu zor olabilir. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
No replicator. Kopyalayıcı yok. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Another flaw in the decor. Dekorda başka bir eksik. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'll requisition one Yarın ilk iş Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
for you first thing tomorrow. bununla ilgileneceğim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'd appreciate that, Commander. Minnet duyarım Kumandan. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
We're off duty. Görev dışındayız. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
We can drop the formalities. Formaliteleri bırakabiliriz. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l enjoyed your toast today. Kutlamanı beğendim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
You've come a long way. Uzun bir yoldan geldin. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l hope to see more. Daha fazlasını görmeyi ümit ederim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
As you might know, Bildiğin gibi, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l've taken an interest in culinary science. yemek pişirme bilimi ile ilgilendim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'm preparing a meal tomorrow night, Yarın gece bir yemek hazırlayacağım, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
and l thought perhaps you could attend... ve düşündüm de belki bir bakarsın... Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
to evaluate my work. değerlendirmek için. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'd be happy to. Mutlu olurum. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
1900 hours? Saat 19.00 iyi mi? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'll bring the wine... and the furniture. Şarap getireceğim... ve mobilya. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Then you accept? O zaman kabul ediyor musun? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt's a date. 19.00 da. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Rock a bye baby, in the space dock Rock a bye baby, in the space dock Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
When the core blows, the shuttle will rock When the core blows, the shuttle will rock Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
When the hull breaks, the shuttle will fall When the hull breaks, the shuttle will fall Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
And down will come baby, shuttle and all... And down will come baby, shuttle and all... Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Are you trying to soothe the infant or traumatize her? Bebek için onu derinden sarsmayı mı yoksa sakinleştirmeyi deniyorsun? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
The lyrics are rather grim, Güftesi biraz kötü, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
but it's the melody they respond to. ama onlar melodilere cevap verir. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l recorded 29 in all, Klingon ninnilerini de içeren Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
including a couple of Klingon lullabies. 29 kayıt yaptım. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
My favorite is ''quong vaj Ocht. '' Favorim, ''quong vaj Ocht. '' Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
''Sleep, Little Warrior.'' ''Uyu, Küçük savaşçı.'' Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l could tell by the look on their faces Bakışlarından hediyemin iyi bir izlenim Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
that my gift made quite an impression. bıraktığını söyleyebilirim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l wish you'd been there. Orada olmalıydın. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt was a lovely shower. Harika bir partiydi. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Tom and B'Elanna were disappointed Tom ve B'Elanna katılmadığın için Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
that you didn't attend. hayal kırıklığına uğradılar. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l was occupied. Meşguldüm. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Are you experiencing any shoulder pain? Omuzunda herhangi bir acı var mı? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Your biradial clamp is out of alignment by .3 microns. Biradial kelepçen 0.3 mikron kaymış. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'm afraid it'll have to be repaired. Korkarım onarmalıyız. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Can't you simply extract the component? Basitçe çıkaramaz mısın? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Not if you want to keep using that arm. Eğer kolunu kullanmak istemiyorsan. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l know it's an inconvenience, but until we can find a way Rahatsız ettiğini biliyorum, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
to remove your cybernetic systems, ama sibernetik sistemleri çıkarmanın bir yolunu buluncaya kadar Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
they'll have to be maintained. kalacaklar. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt's a minor procedure. Küçük bir prosedür. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
We might as well take care of it now. Şimdi onunla ilgilenebiliriz. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l prefer to wait. Beklemeyi tercih ederim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
We'll be done in an hour. Bir saat içinde yapacağız. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l have research to complete. Araştırmamı tamamlamalıyım. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l suppose we can put it off until next week's physical. Gelecek haftaki muayeneye kadar gecikmeyeceğini umarım. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153712
  • 153713
  • 153714
  • 153715
  • 153716
  • 153717
  • 153718
  • 153719
  • 153720
  • 153721
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact