Search
English Turkish Sentence Translations Page 153718
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
l also noticed that your electrolyte levels | Ayrıca eloktrolit düzeyinin de | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
are down by 12 percent. | yüzde 12 düşük olduğunu farkettim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Have you missed any regeneration cycles? | Herhangi bir yenilenme çevrimini kaçırdın mı? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
research? | araştırma mı? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
This must be some project. | Bu birkaç proje olmalı. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Mind if l ask what you're working on? | Ne üzerinde çalıştığını sorabilir miyim? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
lt's complicated. | Çok karmaşık. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
My personal life is none of your concern. | Özel hayatım seni ilgilendirmez. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l wasn't aware you had a personal life. | Özel hayatın olduğundan haberim yoktu. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
lt was an energy discharge, 200,000 kilometers starboard. | Bir enerji boşalımı 200,000 kilometre sancak tarafında. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
lt produced a level 9 shock wave. | Seviye 9 bir şok dalgası oluşturdu. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Some kind of weapon? | Bir çeşit silah mı? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Another one, five million kilometers to port. | Başka bir tane, beş milyon kilometre iskele tarafında. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
A shock wave is approaching. | Şok dalgası yaklaşıyor. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Full power to the shields. | Kalkanlara tam güç verin. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Our warp field's destabilizing. | Warp alanımız bozuluyor. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l'm detecting another. | Bir tane daha tesbit ettim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Distance: 50,000 kilometers. | Mesafe: 50,000 kilometre. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Turn our bow into the wave front. | Gemiyi dalgaya doğru döndürün. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
lt'll minimize the damage. | Hasarı azaltır. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Sorry, Captain, there wasn't enough time. | Üzgünüm Kaptan, yeterli zaman yoktu. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
We've lost warp drive. | Warp sürücüsünü kaybettik. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l'm reading another. | Bir tane daha okuyorum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Distance: 26 million kilometers. | Mesafe: 26 milyon kilometre. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Too far to pose a threat. | Tehdit oluşturmaktan uzak. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
lf they are weapons, | Eğer bunlar silah ise, | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
they don't seem to be directed at us. | bize yönelmiş gözükmüyor. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Or whoever's firing them is a lousy shot. | Yada ateşleyen berbat bir nişancı. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Astrometric sensors recorded the explosions. | Astrometrik algılayıcılar, patlamaları kaydetti. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l believe it's a long range subspace warhead. | Uzun menzilli bir altuzay savaş başlığı olduğuna inanıyorum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
The debris in this region | Düzinelerce enkaz olması | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
suggests that dozens have been fired | son birkaç haftadır | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
in the last several weeks. | ateş edildiğini akla getiriyor. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
The warhead destroyed something. | Savaş başlığı birşeyleri yoketti. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
lt appeared to be an unmanned probe. | İnsansız bir sonda belirleyebilir. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
This is all very intriguing, | Bunlar çok ilginç, | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
but l'd just as soon get out of here | ama bunlardan birisiyle daha karşılaşmadan önce | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
before we cross paths with another one of these things. | buradan kurtulmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Where do we stand on repairs? | Onarımlar için nerede durabiliriz? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Subspace radiation from the explosions | Altuzay radyasyonu patlamaları | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
is making it difficult to create a stable warp field. | devamlı bir warp alanı oluşturmamızı engelliyor. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Lieutenant Torres estimates 48 hours. | Binbaşı Torres'in tahmini 48 saat. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Can you find a way to detect the warheads | Altuzaydan çıkmadan önce | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
before they emerge from subspace? | savaş başlıklarını belirlemenin bir yolunu bulabilir misin? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l believe so. | Sanırım yapabilirim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
The weapons create minor gravimetric distortions | Silahlar altuzay bariyerine yaklaştıkları zaman | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
as they approach the subspace barrier, | küçük gravimetrik çarpıtmalar meydana getiriyorlar, | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
but l'll need to recalibrate my sensors | ama bu etkiyi izole etmek için | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
to isolate the effect. | algılayıcıları tekrar ayarlayabilirim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Do it. Even a few seconds' warning would help us. | Yapın. Birkaç saniye öncesi uyarının çok yardımı olur.. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Your duty shift doesn't begin for two hours. | Vardiyan iki saat sonra başlıyor. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
The Doctor sent me to relieve you early. | Doktor, beni sana yardım etmek için erken gönderdi. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
He wants you to spend more time regenerating. | Daha fazla yenilenmeni istiyor. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l see he's enlisted an ally. | Onun bir müttefik edindiğini görüyorum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
''Don't kill the messenger.'' | ''Elçiye zeval olmaz.'' | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
lt's Sophocles Oedipus Rex. | Sofokles'den Kral Odipus. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l've been studying Earth literature | Akdeminin bir bölümü olan | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
as a part of my Academy training. | Dünya Edebiyatı'nı çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Continue these scans of the subspace barrier. | Altuzay bariyerindeki bu incelemelere devam et. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Look for any gravimetric distortions. | Herhangi bir gravimetrik çarpıtmaya bak. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Run another diagnostic on the injector ports. | Enjektör bağlantı noktaları için başka bir tanılama çalıştır. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Make sure they're aligned. | Hizalandıklarından emin olun. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
They're aligned. l checked. | Hizalandılar. Kontrol ettim | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Come to join the fun? | Eğlenceye katılmaya mı geldin? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
We're trying to cold start the warp core... | Warp çekirdeği için soğuk başlatma deniyoruz... | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
for the 15th time. | 15. kez. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Perhaps this will enhance your day. | Belki bu keyfini yerine getirir. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
lt's a belated gift for your baby shower. | Bebek partisi için gecikmiş bir hediye. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l apologize for my absence. | Yokluğum için özür dilerim. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
They're lined with biothermal insulation. | Biotermal yalıtım ile kaplandılar. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Your infant's feet will be protected, | Çocuğun ayaklarını sıcaklık, | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
even if the external temperature drops | 40 derecenin altına düşse dahi | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
below minus 40 degrees Celsius. | koruyacak. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Well, they're certainly unique. | Pekala, bunlar kesinlikle eşsiz. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l wish to ask you a personal question. | Size özel bir kişisel bir soru sorabilir miyim? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Shoot. | Haydi sor. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
You have an appealing coiffure. | Çekici bir saç stilin var. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
What is your grooming regimen? | Bakımını ne ile yapıyorsun? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
You're asking me what l do with my hair? | Saçıma ne yapğtığımı mı soruyorsun? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Oh, well, nothing too elaborate. | Oh, pekala, pek fazla özen göstermiyorum. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Sonic shower... a little engine grease. | Sonik duş... biraz motor yağı. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Thinking about a new look? | Yeni bir imaj mı düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l'll keep you apprised if you'd like. | beğenirsen, söylediklerini yapacağım. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Was that Seven of Nine? | Bu Seven of Nine'mıydı? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
There must be an alien intruder on board. | Gemide bir yabancı olmalı. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Computer, make the following modifications to holodeck file: | Bilgisayar değişiklikleri bu dosyaya uygula: | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Seven of Nine Alpha 3, Personal Quarters. | Seven of Nine Alpha 3, Kişisel kamara. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Modifications complete. | Değişikler uygulandı. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Begin program. | Programı başlat. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Give me a hand with this? | Bana yardım eder misin? | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l'm surprised your Starfleet training | Yıldız Filosu'ndaki eğitiminin | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
didn't include cork extraction. | mantar çekmeyi içermemesine şaşırdım. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
l must have been sick that day. | O gün hasta olmuş olmalıyım. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Looks like wine's off the menu. | Menü de şarap olmaycak gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Unless you brought a phaser. | Eğer bir fazer getirmediysen. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Never on the first date. | İlk seferde asla. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Assist me. | Bana yardım et. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Slice these vegetables transversally | Bu sebzeleri enine | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
in five millimeter increments. | beş milimetre aralıklarla dilimle. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |
Aye, aye. | Başüstüne. | Star Trek: Voyager Human Error-1 | 2001 | ![]() |