• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153718

English Turkish Film Name Film Year Details
l also noticed that your electrolyte levels Ayrıca eloktrolit düzeyinin de Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
are down by 12 percent. yüzde 12 düşük olduğunu farkettim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Have you missed any regeneration cycles? Herhangi bir yenilenme çevrimini kaçırdın mı? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
research? araştırma mı? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
This must be some project. Bu birkaç proje olmalı. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Mind if l ask what you're working on? Ne üzerinde çalıştığını sorabilir miyim? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt's complicated. Çok karmaşık. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
My personal life is none of your concern. Özel hayatım seni ilgilendirmez. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l wasn't aware you had a personal life. Özel hayatın olduğundan haberim yoktu. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt was an energy discharge, 200,000 kilometers starboard. Bir enerji boşalımı 200,000 kilometre sancak tarafında. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt produced a level 9 shock wave. Seviye 9 bir şok dalgası oluşturdu. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Some kind of weapon? Bir çeşit silah mı? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Another one, five million kilometers to port. Başka bir tane, beş milyon kilometre iskele tarafında. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
A shock wave is approaching. Şok dalgası yaklaşıyor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Full power to the shields. Kalkanlara tam güç verin. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Our warp field's destabilizing. Warp alanımız bozuluyor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'm detecting another. Bir tane daha tesbit ettim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Distance: 50,000 kilometers. Mesafe: 50,000 kilometre. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Turn our bow into the wave front. Gemiyi dalgaya doğru döndürün. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt'll minimize the damage. Hasarı azaltır. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Sorry, Captain, there wasn't enough time. Üzgünüm Kaptan, yeterli zaman yoktu. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
We've lost warp drive. Warp sürücüsünü kaybettik. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'm reading another. Bir tane daha okuyorum. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Distance: 26 million kilometers. Mesafe: 26 milyon kilometre. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Too far to pose a threat. Tehdit oluşturmaktan uzak. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lf they are weapons, Eğer bunlar silah ise, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
they don't seem to be directed at us. bize yönelmiş gözükmüyor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Or whoever's firing them is a lousy shot. Yada ateşleyen berbat bir nişancı. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Astrometric sensors recorded the explosions. Astrometrik algılayıcılar, patlamaları kaydetti. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l believe it's a long range subspace warhead. Uzun menzilli bir altuzay savaş başlığı olduğuna inanıyorum. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
The debris in this region Düzinelerce enkaz olması Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
suggests that dozens have been fired son birkaç haftadır Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
in the last several weeks. ateş edildiğini akla getiriyor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
The warhead destroyed something. Savaş başlığı birşeyleri yoketti. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt appeared to be an unmanned probe. İnsansız bir sonda belirleyebilir. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
This is all very intriguing, Bunlar çok ilginç, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
but l'd just as soon get out of here ama bunlardan birisiyle daha karşılaşmadan önce Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
before we cross paths with another one of these things. buradan kurtulmak istiyorum. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Where do we stand on repairs? Onarımlar için nerede durabiliriz? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Subspace radiation from the explosions Altuzay radyasyonu patlamaları Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
is making it difficult to create a stable warp field. devamlı bir warp alanı oluşturmamızı engelliyor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Lieutenant Torres estimates 48 hours. Binbaşı Torres'in tahmini 48 saat. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Can you find a way to detect the warheads Altuzaydan çıkmadan önce Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
before they emerge from subspace? savaş başlıklarını belirlemenin bir yolunu bulabilir misin? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l believe so. Sanırım yapabilirim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
The weapons create minor gravimetric distortions Silahlar altuzay bariyerine yaklaştıkları zaman Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
as they approach the subspace barrier, küçük gravimetrik çarpıtmalar meydana getiriyorlar, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
but l'll need to recalibrate my sensors ama bu etkiyi izole etmek için Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
to isolate the effect. algılayıcıları tekrar ayarlayabilirim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Do it. Even a few seconds' warning would help us. Yapın. Birkaç saniye öncesi uyarının çok yardımı olur.. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Your duty shift doesn't begin for two hours. Vardiyan iki saat sonra başlıyor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
The Doctor sent me to relieve you early. Doktor, beni sana yardım etmek için erken gönderdi. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
He wants you to spend more time regenerating. Daha fazla yenilenmeni istiyor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l see he's enlisted an ally. Onun bir müttefik edindiğini görüyorum. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
''Don't kill the messenger.'' ''Elçiye zeval olmaz.'' Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt's Sophocles Oedipus Rex. Sofokles'den Kral Odipus. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l've been studying Earth literature Akdeminin bir bölümü olan Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
as a part of my Academy training. Dünya Edebiyatı'nı çalışıyorum. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Continue these scans of the subspace barrier. Altuzay bariyerindeki bu incelemelere devam et. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Look for any gravimetric distortions. Herhangi bir gravimetrik çarpıtmaya bak. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Run another diagnostic on the injector ports. Enjektör bağlantı noktaları için başka bir tanılama çalıştır. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Make sure they're aligned. Hizalandıklarından emin olun. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
They're aligned. l checked. Hizalandılar. Kontrol ettim Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Come to join the fun? Eğlenceye katılmaya mı geldin? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
We're trying to cold start the warp core... Warp çekirdeği için soğuk başlatma deniyoruz... Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
for the 15th time. 15. kez. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Perhaps this will enhance your day. Belki bu keyfini yerine getirir. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
lt's a belated gift for your baby shower. Bebek partisi için gecikmiş bir hediye. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l apologize for my absence. Yokluğum için özür dilerim. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
They're lined with biothermal insulation. Biotermal yalıtım ile kaplandılar. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Your infant's feet will be protected, Çocuğun ayaklarını sıcaklık, Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
even if the external temperature drops 40 derecenin altına düşse dahi Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
below minus 40 degrees Celsius. koruyacak. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Well, they're certainly unique. Pekala, bunlar kesinlikle eşsiz. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l wish to ask you a personal question. Size özel bir kişisel bir soru sorabilir miyim? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Shoot. Haydi sor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
You have an appealing coiffure. Çekici bir saç stilin var. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
What is your grooming regimen? Bakımını ne ile yapıyorsun? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
You're asking me what l do with my hair? Saçıma ne yapğtığımı mı soruyorsun? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Oh, well, nothing too elaborate. Oh, pekala, pek fazla özen göstermiyorum. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Sonic shower... a little engine grease. Sonik duş... biraz motor yağı. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Thinking about a new look? Yeni bir imaj mı düşünüyorsun? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'll keep you apprised if you'd like. beğenirsen, söylediklerini yapacağım. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Was that Seven of Nine? Bu Seven of Nine'mıydı? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
There must be an alien intruder on board. Gemide bir yabancı olmalı. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Computer, make the following modifications to holodeck file: Bilgisayar değişiklikleri bu dosyaya uygula: Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Seven of Nine Alpha 3, Personal Quarters. Seven of Nine Alpha 3, Kişisel kamara. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Modifications complete. Değişikler uygulandı. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Begin program. Programı başlat. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Give me a hand with this? Bana yardım eder misin? Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l'm surprised your Starfleet training Yıldız Filosu'ndaki eğitiminin Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
didn't include cork extraction. mantar çekmeyi içermemesine şaşırdım. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
l must have been sick that day. O gün hasta olmuş olmalıyım. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Looks like wine's off the menu. Menü de şarap olmaycak gibi görünüyor. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Unless you brought a phaser. Eğer bir fazer getirmediysen. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Never on the first date. İlk seferde asla. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Assist me. Bana yardım et. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Slice these vegetables transversally Bu sebzeleri enine Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
in five millimeter increments. beş milimetre aralıklarla dilimle. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
Aye, aye. Başüstüne. Star Trek: Voyager Human Error-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153713
  • 153714
  • 153715
  • 153716
  • 153717
  • 153718
  • 153719
  • 153720
  • 153721
  • 153722
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact