Search
English Turkish Sentence Translations Page 153736
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
just as l did at first. | kabul etmiyorsunuz. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Are you giving up? | Vaz mı geçiyorsun? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l'm merely accepting reality. | Sadece gerçekleri kabulleniyorum. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
lf l'd accepted reality six years ago, | Eğer gerçekleri altı yıl önce kabul etseydim, | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l'd have settled on the first M Class planet | yolumuzun üzerinde bulduğumuz M sınıfı bir gezegene | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
we came across. | yerleşmiş olurduk. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
lnstead, l'm 30,000 light years closer | Bunun yerine, Bloomington, Indiana’ya 30,000 ışıkyılı | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
to Bloomington, lndiana. | uzaktayım. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Minus several members of your crew. | Birkaç mürettebatınız eksilmiş olarak. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Ensign Marie Kaplan, | Teğmen Marie Kaplan, | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Ensign Lyndsay Ballard, Crewman Timothy Lang... | Teğmen Lyndsay Ballard, Tayfa Timothy Lang... | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
ls there a point to this? | Bu yaptığının bir anlamı var mı? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Every person on this list died under your command. | Bu listede bulunan herkes, sizin komutanız altındayken öldü. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You accepted their deaths, | Ölümlerini kabul ettiniz, | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
but l don't believe you'll accept mine. | ama benimkini kabul edeceğinize inanmıyorum. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
That's presumptuous. | Kendinden çok eminsin. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l'm not being egotistical. | Kendini beğenmiş birisi değilim. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
On the contrary, l'm trying to make a point. | Tam tersine, bir konuya parmak basmaya çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
All of these crew members came to Voyager | Tüm bu mürettebat Voyager'a, kendilerine has | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
with unique personalities, | yetenekleri ile birlikte geldiler, | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
but l have required your constant assistance | ama kişiliğimi geliştirebilmem için sürekli olarak | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
to develop my individuality. | sizin yardımınıza ihtiyacım oldu. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
And you've come a long way. | Ve epey bir yol kat ettin. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
But not far enough. | Ama yeterli değil. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l've disappointed you. | Sizi hayal kırıklığına uğrattım. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You feel your task is incomplete. | Göreviniz tamamlayamadığınızı hissediyorsunuz. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
That's why my death will be difficult for you to accept. | İşte bu yüzden ölümümü kabul etmeniz, sizin için zor olacak. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
ls that what you think? | Düşündüğün şey bu mu? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
That you haven't lived up to my expectations? | Beklentilerime göre yaşayamadın mı? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Clearly, l haven't, | Yaşayamadığım açık, | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
but l want you to know | ama bilmenizi isterim ki | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
that the failure has been mine, not yours. | bu başarısızlık size ait değil, bana ait. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You haven't failed, Seven. | Başarısız olmadın, Seven. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You've exceeded my expectations. | Beklentilerimin de ötesine geçtin. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You've become an individual, | Bir birey, hatta, | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
an extraordinary individual. | sıra dışı bir birey oldun. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
lf l'm having trouble accepting your condition, | Durumunu kabul etmekte zorluk çektiğim doğru, | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
it's only because l don't want to lose a friend. | çünkü sadece bir arkadaş kaybetmek istemiyorum. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Doctor to the Captain. l need to see you | Doktor'dan, Kaptan'a. Seven ve sizi derhal | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
and Seven right away. | görmem gerekiyor. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
lt would be a complicated procedure. | Çok karmaşık bir işlem olmalı. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
But you believe it'll work. | Ama işe yarayacağına inanıyorsun. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
There are significant risks involved... | Seven ve Icheb'ı bekleyen kayda değer | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
to Seven and lcheb, | riskler var, | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
but if you're asking me if it's possible, | ama bunun mümkün olup, olmadığını soruyorsanız, | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l'd have to say yes. | evet mümkün derim. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
What sort of precautions...? | Ne türden önlemler...? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
No matter how many precautions you take, | Ne kadar önlem alırsanız alın, | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
it's not worth the risk to lcheb. | Icheb'ı tehlikeye atmaya değecek bir şey değil. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Seven, this could work. | Seven, bu şey işe yarayabilir. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l'm not willing to extend my life | Seninkine mal olabilecek şekilde, hayatımın | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
at the cost of yours. | kurtarılmasını istemiyorum. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
But you haven't reviewed all the data. | Ama verinin tamamını incelemedin. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
As long as there is any chance | Ölebilme riskini taşıdığı sürece, | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
you won't survive, the data is irrelevant. | o verinin tamamı alakasız. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l'd like to return to Sick Bay now. | Revir'e geri dönmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You could order her to do it. | Bunu yapması için, ona emir verebilirsiniz. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l have to respect her wishes. | İsteklerine saygı göstermem gerekiyor. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Even if it kills her? | Onu öldürse bile mi? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l want to help her just as much as you do. | Ben de senin kadar ona yardım etmek isterim. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
lf that were true, you wouldn't let her die. | Bu doğru olsaydı, ölmesine müsaade etmezdiniz. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
ls there anything l can bring from the Cargo Bay | Kendini evinde gibi hissetmene yardımcı olabilecek | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
to make you feel more at home? | şeyleri Kargo Ambarı'ndan getirmemi ister misin? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Something from the Mess Hall? | Yemekhane'den getireyim mi? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
A piece of fruit? | Biraz meyve? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Are you offering me my last meal? | Bana son yemeğimi mi teklif ediyorsun? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l... o of course not. | Ben... el elbette hayır. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
ls that what you thought? | Düşündüğün şey bu mu? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l was attempting to lighten the mood. | Sadece durumu aydınlatmaya çalışıyordum. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Ah, yes. Well done. | Ah, evet. Aferin. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
lcheb to the Doctor. | Icheb'tan, Doktor'a. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Report to Cargo Bay 2 immediately. | Hemen Kargo Ambarı 2'ye gelin. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
He's persistent. | Çok inatçı. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l'll make it clear to him that persistence is futile. | İnadının beyhude olduğunu anlamasını sağlayacağım. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You were summoned, too? | Siz de mi celp edildiniz? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
lcheb doesn't seem to have grasped | Icheb henüz komuta zincirinin ne olduğunu | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
the chain of command yet. | anlamamış gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Remind you of anyone we know? | Tanıdığımız birisini hatırlatıyor mu? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
He's disengaged his cortical node! | Kortikal düğümünün bağlantısını kesmiş. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
My alcove... | Oyuğum. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l programmed it to disconnect my neural relays. | Nöro rölelerin bağlantısını kesecek şekilde yeniden programladım. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Can you reconnect them? | Yeniden bağlayabilir miyiz? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
He's locked me out of the controls. | Kontrolleri kilitlemiş. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
How could you do this? | Bunu nasıl yapabilirsin? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
lt was the only way l could prove to you | İşe yaradığını ispatlayabilmemin | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
that it would work. | tek yolu buydu. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
lcheb decided to perform a little operation | Icheb kendi üzerinde ufak bir ameliyat yapmaya | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
on himself. | karar vermiş. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You have to reconnect his node immediately. | Düğümünün bağlantısını yeniden yapmalısınız. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l intend to. | Niyetim öyle. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
No. lf Seven can refuse treatment, so can l. | Hayır. Eğer Seven tedaviyi reddedebiliyorsa, ben de aynısını yapabilirim. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
We don't have time for this. | Bunu için zamanımız yok. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Well, then, check your scans. | Pekâlâ, o zaman sizde taramalarınızı kontrol edin. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You'll see l'm already adapting. | Çoktan uyum sağladığımı göreceksiniz. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Some of your implants have adapted, but not all. | Bazı implantların uyum sağlamış, ama hepsi değil. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Then apply the resequencing technique l researched. | O zaman sizde genetik dizilim tekniğini uygulayın. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
This debate is pointless. | Bu tartışma anlamsız. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l won't accept the node. | Düğümü kabul etmeyeceğim. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
And l won't keep it. | Ve ben de onu kendimde tutmayacağım. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Someone had better use the damn thing. | Şu lanet şeyi birisi kullansa iyi olur. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |