Search
English Turkish Sentence Translations Page 153737
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
lf it stays disconnected much longer, | Çok uzun süre bağlantısı kesik durumda kalırsa, | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
it won't do either of you any good. | her ikinizin de işine yaramaz duruma gelecek. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You're acting like a child. | Çocuk gibi davranıyorsun. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l'm trying to save your life. | Hayatını kurtarmaya çalışıyorum. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Only because you've grown too dependent on me. | Çünkü bana bağlı bir şekilde büyümeye alıştığın için. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
So you think l need to learn to rely on other people? | Yani, başkalarının desteğini kabul etmeye alışmam gerektiğini mi söylüyorsun? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Yes. What about you? | Evet. Peki ya sen? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You've refused to rely on a single member of this crew. | Bu mürettebatın tek bir üyesinden gelebilecek yardımları reddettin. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You hid your condition from the rest of us. | Durumunu hepimizden gizledin. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You deactivated the Doctor, | Doktoru kapattın | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
and now you're rejecting my help. | ve şimdi de benim yardımımı reddediyorsun. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You're the one who needs to rely on others. | Başkalarının yardımını reddeden birisi varsa, o da sensin. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
lsn't that what people on this ship do? | Bu gemide bulunanların yaptığı şey bu değil mi? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
They help each other? | Birbirlerine yardım etmezler mi? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Whenever we can. | Her zaman. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
lf the Captain were dying, | Kaptan ölüyor olsaydı, | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
you'd risk your life to save her, wouldn't you? | sen de kendi hayatını onun için tehlikeye atardın, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
And when you respond to a distress call, | Ve ne zaman bir imdat sinyali alsanız, | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
you're risking the life of everyone on this ship | yabancılara yardım edebilmek için, gemide bulunan | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
to respond to the aid of strangers. | herkesin yaşamını tehlikeye atarsınız. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Captain, he's just a child. | Kaptan, o sadece bir çocuk. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l don't think he is... | Onun artık bir çocuk olduğunu... | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
not anymore. | hiç sanmıyorum. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Just let us help you. | Sadece sana yardım etmemize izin ver. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
How long have l been regenerating? | Ne kadar zamandır yenileniyorum? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
We needed to make sure your implants | İmplantlarının, yeni düğümüne tamamen | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
had completely adapted to the new node. | uyum sağladığından emin olmak istedik. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
The good news is they have. | Uyum sağlamış olmaları iyi haber. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
His road to recovery | İyileşme süreci | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
has been a little bumpier than yours. | seninkinden biraz daha uzun sürecek. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Has he suffered any permanent damage? | Kalıcı bir hasarı var mı? | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
He's been experiencing some pain, | Biraz acı yaşadı, | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
but l believe it's temporary. | ama geçici olduğundan eminim. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Pain l caused him. | Benim neden olduğum bir acı. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Pain he was willing to endure. | Katlanmaya gönüllü olduğu bir acı. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You've recovered. | İyileşmişsin. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l expect the same from you. | Aynısını senden bekliyorum. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
The Doctor wants to keep me here another week, | Doktor beni burada bir hafta daha tutmak istiyor, | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
but l'm sure l'll be back on my feet in half that time. | ama bu sürenin yarısı kadar bir zamanda ayağa kalkacağımdan eminim. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l suggest you get as much rest as you can. | Mümkün olduğunca, istirahat etmeni tavsiye ederim. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You're going to need it. | Buna ihtiyacın olacak. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
l've decided to help you prepare | Akademi sınavında | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
for the astrometrics portion of the Academy exam. | seni astronomi bölümüne hazırlamaya karar verdim | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
You can expect a rigorous and grueling schedule. | Ciddi ve yorucu bir çalışma programı bekleyebilirsin. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
Your ocular implant | Göz implantın. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
it's malfunctioning again. | Gene arıza çıkartıyor. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
it's functioning perfectly. | gayet mükemmel çalışıyor. | Star Trek: Voyager Imperfection-1 | 2000 | ![]() |
It's a bittersweet day for the crew of Voyager. | Bugün, Voyager mürettebatı için hem acı hem de sevinçli bir gün. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I've been studying all available data | Tavsiye ettiğin gibi bu tür hakkında | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
but I think I prefer the human way. | ama sanırım bu sefer insan yöntemini seçeceğim. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
It just seems like | Gereksiz miktarda | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
the first time I heard Puccini's Tosca in the holodeck. | sanal güvertede ilk defa dinlediğimde beni görmeliydin. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I sobbed through the entire third act. | Üçüncü perdenin tamamında hıçkırarak ağladım. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
so I could truly appreciate the performance. | ve bu sayede o performansın hakkını verebildim. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
Except that I was | Duygularımı tamamen | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
Hmm. It seems I owe you an apology. | Hmm. Görünüşe göre sana bir özür borçluyum. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
Then you won't mind if I check | O zaman oyuğunda | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I've experienced an occasional headache. | Ara sıra baş ağrısı yaşıyorum. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
If it'll make you feel better, | Kendini iyi hissetmeni sağlayacaksa, | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I'll be more forthcoming in the future. | bundan sonra daha açık sözlü olacağım. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I'll schedule some follow up tests | Bazı testler planlayıp, | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I'd prefer to keep this between us. | Bu şeyin aramızda kalmasını tercih ederim. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I don't want to worry the Captain. | Kaptan'ı endişelendirmek istemem. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
It was my understanding that all members of this crew | Anlayışıma göre mürettebatın hepsinin | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
If you want to keep this between us, | Bunun aramızda kalmasını istiyorsan, | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
While I'm grateful for the opportunity | Sana Astrometrik'te yardım edebilme | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I'd like to take on more challenging assignments. | daha meydan okuyucu görevler de almak isterim. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I can assign you additional diagnostics. | Sana başka sistem kontrolü görevleri verebilirim. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I want to work on the Bridge. | Köprü'de görev yapmak isterim. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
That's why I'd like to take | İşte bu yüzden, | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I could forward it to Earth | Dünya ile yapılacak bir sonra ki | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
If I pass, I could take the basic classes | Eğer başarırsam, temel dersleri Komutan Tuvok'tan | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I believe I've already assimilated | Yeterince Yıldızfilosu eğitimini | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I'll need a letter of recommendation from the Captain. | Kaptan tarafından yazılmış bir tavsiye mektubuna ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I'll speak to her. | Onunla konuşacağım. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I have work to complete in the cargo bay. | Kargo ambarında bitirmem gereken bir iş var. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
Initiate regeneration cycle. | Yenilenme çevrimi başlat. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
Seven. I didn't see you. | Seven. Seni görmedim. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I was unable to regenerate. | Yenilenme yapamadım. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I didn't want to wake her. | Uyandırmak istemedim. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I thought they would compensate. | Dengeleyeceğini düşündüm. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
It's a mixture of metabolic enzymes | Metabolik enzimler ve protein | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
It may not have as many enzymes, but it'll taste better. | Pek fazla enzim içermeyebilir ama tadı harikadır. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I think I'll take your advice and wake Lieu... | Sanırım senin ve Binbaşı'nın tavsiyesine... | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I'm afraid it's a result of that glitch we found | Korkarım kortikal düğümünde bulduğumuz arızanın | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
It's no longer able to regulate your implants. | İmplantlarını daha fazla düzenleyebilecek durumda değil. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I've always adapted. | uyum sağlamıştım. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
And without my cortical node to regulate them, I'll die. | Ve kortikal düğümüm düzenleme yapmazsa, öleceğim. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I don't think so, Seven. | Hiç sanmıyorum, Seven. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
If anything, the deterioration is accelerating. | Kötüye gidiş hızlanabilir. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I think I've been sufficiently observed. | Yeterince gözlemlendiğimi düşünüyorum. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I'm sorry for what's happening. | Olan şey için çok üzgünüm. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
Is it possible to replicate a new one? | Yeni bir tane sentezlemek mümkün mü? | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
It's not every day we go looking for the Borg. | Her gün Borg aramayız. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
Captain, need I remind you | Kaptan, hasar gören küpten | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
It's a risk I'm willing to take. | Almaya gönüllü olduğum bir risk. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I want to help Seven as much as anyone, | Herkes kadar ben de Seven'a yardım etmek isterim, | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
That's why I'm taking the Flyer alone. | Bu yüzden Delta Flyer ile yalnız gideceğim. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I've located the debris field. | Enkaz alanının yerini tespit ettim. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |
I intend to bring it back in one piece this time. | Bu sefer onu tek parça getirmek niyetindeyim. | Star Trek: Voyager Imperfection-2 | 2000 | ![]() |