Search
English Turkish Sentence Translations Page 153773
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Well, the shields were modified | Kalkanlar aşılarla birlikte.... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
to work in combination with the inoculations. | ...çalışacak şekilde yapılandırılmıştı. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
lf the shields fail, | Kalkanlar başarısız olursa,... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
the inoculations will be irrelevant. | ...aşıların bir faydası olmayacaktır. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Astrometrics to the Bridge. | Astrometrik'den Köprüye. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
What is it, Seven? | Ne oldu, Seven? | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
There was a problem, Captain, | Bir problem vardı, Kaptan, | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
but l've corrected it. | ...ama onu hallettim. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l'm using the MlDAS Array to tap into the Ferengi ship's sensors. | MlDAS Array’ı Ferengi gemisinin sensörlerini açmak için kullanıyorum. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
They're receiving telemetry through the fold. | Büküm yoluyla ölçüm yapıyorlar. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
lf l'm reading this correctly, Voyager's headed right for it. | Eğer bunu doğru okuyorsam, Voyager'ın başı dertte. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Captain Janeway knows better | Kaptan Janeway bu kadar... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
than to take her ship | ...tehlikeli bir anamoliye bir geminin... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
into such a dangerous anomaly. | ...sokulmayacağını bilir. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
lf the Ferengi did alter my hologram, then... | Eğer Ferengi benim hologramımı değiştirdiyse,... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
it might... might be possible | geminin yönetimini... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
for him to have taken over the ship. | ...ele geçirmeleri mümkün olabilir. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
One hologram against an entire crew? | Bir hologram tüm mürettebata karşı mı? | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
He may have found a way to incapacitate the crew | Geminin kumanda sistemlerini ele geçirmiş ya da mürettebatı... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
or to commandeer the ship's systems, | ...etkisiz kılacak bir yol bulmuş olabilir... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
but either way, we've got to get the Carolina | ...ama her şekilde, Carolina o bükümü... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
to close the fold. | ...kapatmalı. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
The Carolina isn't equipped to do that. | Carolina bunu yapabilecek donanıma sahip değil. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Then they'll have to commandeer the Ferengi ship | O zaman Ferengi gemisine el koymak zorundalar.... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
and do it from there. | ...böylece onu oradan kapatabilirler. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
The Carolina's still | Carolina hala... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
half a light year away. They won't make it in time. | ...çeyrek ışık yılı uzakta. Zamanında ulaşamayacaklar. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Can we transmit a message, warn Voyager?. | Voyager'a bir uyarı mesajı göndere bilir miyiz?. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Not through a geodesic fold. | Jeodezik bükümden geçerek olmaz. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Our own starship, with multiphasic shielding | Kendi uzay gemimizin, multiphasik kalkanları... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
and a gold pressed latinum hull. | ...ve altın kaplama latinum gövdesi olacak. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
We'll have enough left over to buy a fleet of casino ships! | Kalan parayla da Kumar gemilerinden bir filo alabiliriz! | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l have a better idea lobe enlargements! | Daha iyi bir fikrim var lobe işini büyütmek gibi! | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Ooh, someone's hailing us. | Ooh, birisi bizi arıyor. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l can't tell. There's too much interference. | Söyleyemem. Çok fazla parazit var. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
lt's the hologram. | Hologram. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
You said it was impossible | Bükümden geçerken haberleşmenin... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
to communicate through the fold. | ...imkânsız olduğunu söylemiştin. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l thought it was. | Öyle sanıyordum. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l guess l did a better job | Hologramın yeni programı... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
of reprogramming the hologram than l thought. | ...daha iyi iş çıkardığını tahmin ediyorum. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
We must close | Jeodezik bükümü... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
the geodesic fold immediately. | ...hemen kapatmalısınız. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Captain Janeway has found out about our plan. | Kaptan Janeway planımızı öğrendi. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
lf that's true, | Eğer bu doğruysa,... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
then why is she still headed for the fold? | O zaman niçin hala bükümün içindesiniz? | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
found a way to protect her ship. | ...gemisini korumak için bir yol buldu. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
You don't know Janeway. | Sen Janeway tanımıyorsun. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
She's uncanny when it comes to shields. | Kalkanlar konusunda olağan üstüdür. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
She's furious. | Çok öfkeli. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
She said she was going to kill | Ona ve mürettebatına zarar vermeyi.... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
whoever tried to harm her crew. | ...deneyen herkesi öldüreceğini söyledi. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l strongly suggest you abort the mission. | Göreve son vermenizi şiddetle öneririm. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Go to warp before Janeway makes it through. | Janeway gelmeden warp hızıyla kaçın. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
No, you mustn't! | Hayır, yapamazsın! | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Voyager has Borg interquadrental | Voyager Borg interquadrental warp sürücülerine... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
warp drives and... Hirogen hunting sensors | ve Hirogen avcı sensörlerine... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
and Vidiian phase torpedoes. | ...ve Vidiian fazer torpidolarına sahip. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
No matter where you run, Voyager will find you. | Kaçmak beyhude, Voyager nereye gitseniz sizi bulur. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Your only hope... is to close the fold. | Tek şansınız... bükümü kapatmak. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Harkins to Holodeck 1. | Harkins'den Holodeck 1'e. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Go ahead, Pete. | Devam et, Pete. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
lt worked, Reg. | İşe yaradı, Reg. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
They've started to close the fold. | Bükümü kapatmaya başladılar. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Something's wrong, Captain. | Bir şeyler yanlış, Kaptan. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Why are we stopping? | Neden durdunuz? | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
The fold's collapsing, Reg. | Büküm kapanıyor, Reg. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
We didn't make it in time. | Zamanında yapamadık. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
lt's not too late if we remodulate the shields. | Kalkanları yeniden ayarlaya bilirsek Çok geç değil | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
l appreciate your determination, but we can't risk it. | Azminizi takdir ediyorum ama bu riski göze alamayız. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
You did everything you could. | Elinizden gelen her şeyi yaptın. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Captain, someone just initiated | Kaptan, birisi biraz önce... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
a site to site transport. | ...bölgeden bölgeye ışınlandı. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Seven and Reg. | Seven ve Reg. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
They've beamed to an escape pod. | Bir kaçış kabinindeler. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Bridge to Seven of Nine. What's going on? | Köprüden Seven of Nine'na. Nereye gidiliyor? | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
The pod's been launched. | Kurtarma kabini fırlatıldı. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Put a tractor beam on it. | Çekici ışınla yakalayın onu. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
There is too much interference from the fold. | Bükümde çok fazla engelleme var. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Harry, can you get a transporter lock? | Harry, ışınlayıcıyı kilitleyebilir misin? | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
There's something coming through the fold. | Bükümden bir şey çıkıyor. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Voyager?. | Voyager?. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
No, it's too small. | Hayır, bu çok daha ufak. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
A phase torpedo! | Bir phaser torpido! | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Raise shields! | Kalkanları kaldırın! | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Brace for impact! | Çarpma için hazırlanın! | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
lt's an escape pod. | Bu bir kurtarma botu. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Maybe the hologram sent us the drone. | Belki hologram bize dronu göndermiştir. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Ooh...! | Ooh...! | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Check what's in there. | Onda ne olduğunu kontrol edin. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
No Borg corpse, no nanoprobes. | Ne Borg cesedi, ne de nanoprobes. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
No profit. | Kazanç yok. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Captain's Log, supplemental. | Kaptanın Seyir defterine ek | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Seven of Nine has recovered from her injuries | Seven of Nine tekrar geri kazandık... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
and ''Reg'' has been deactivated. | ...ve ''Reg'' çalışmaz duruma getirildi. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Until we finish analyzing his program, | Programın analizi bitene kadar,... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
his motivations remain a mystery. | ...onun bu hareketleri gizemini koruyacak. | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
Making first contact | Yeni bir yaşam.... | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
with a new life form? | ...formuyla kontak kurmayımı çalışıyorsun? | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |
''Mom's apple pie.'' | ''Annemin elmalı turtası.'' | Star Trek: Voyager Inside Man-1 | 2000 | ![]() |