Search
English Turkish Sentence Translations Page 153790
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're hallucinating. It's the radiation, but you're going to be alright. | Halüsinasyon görüyorsun. Radyasyon yüzünden olmalı, ama merak etme iyileşeceksin. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
No. It attacked me. It... | Hayır. Bana saldırdı. O... | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
He's going into shock. Cortical stimulator. | Şoka giriyor. Kortikal uyarıcı. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Pelk, get up! | Pelk, ayağa kalk! | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
He said the creature attacked him. | Yaratığın ona saldırdığını söyledi. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
He imagined it. He was probably scalded when that conduit ruptured. | Hayal etmiştir. Kanalı kopardığında haşlanmış olmalı. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Or maybe there is someone else on this ship. | Veya belki de, gemide bir şeyler var. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Voyager to away team. Transporter interference has cleared. | Voyager'dan, dış görev takımına. Işınlayıcıların parazitleri giderildi. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
We're locking onto your co ordinates. Stand by. | Koordinatlarınızın üzerine kilitleniyoruz. Beklemede kalın. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Harry, Pelk is dead. Lock onto his signal and beam him to Sickbay. | Harry, Pelk öldü. Sinyalinin üzerine kilitlen ve Revir'e ışınla. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Ask the Doctor to determine the cause of death. | Ölüm nedenini, Doktor'a sor. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Aye sir. | Anlaşıldı efendim. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Someone still needs to get up there and open the airlocks. | Hala, birilerinin yukarı çıkıp, o hava kilitlerini açması gerekiyor. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Me. Hold on. I'll join you. | Ben. Bekle, sana katılacağım. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
From now on nobody works alone. | Şu andan itibaren, hiç kimse yalnız çalışmayacak. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
They've vented five decks. Ten to go. | Beş güverteyi temizlediler. On'a doğru gidiyorlar. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
At this rate, they'll reach the control room in approximately three hours. | Bu hızla giderlerse, üç saat içinde kontrol odasına ulaşacaklar. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
However, the storage tanks will detonate in less than two. | Bununla beraber, muhafaza tankları iki saat içinde patlayacak. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
I've been working on a contingency plan. | Muhtemel durum planı üzerinde çalışıyordum. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
An O type star. | O tipi yıldız üzerinde. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
If the freighter exploded within the star's corona | Eğer kargo gemisi, yıldızın koronası içinde patlayacak olursa | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
it might absorb the radiation. | radyasyon engellenebilir. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
The star is not on the freighter's trajectory. | Yıldız, kargo gemisinin güzergâhı üzerinde değil. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
What if we gave it a little nudge? | Peki ya hafifçe kargo gemisini ona doğru dürtersek. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
A series of carefully timed tractor pulses | Bir seri, çok dikkatli yapılacak çekici ışın işlemi | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
could alter the freighter's course, | kargo gemisinin yönünü değiştirebiliriz, | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
but given the vessel's weakened state, | ama yanlış yapılacak en ufak hata | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
one miscalculation could set off the explosion. | patlamanın gerçekleşmesine neden olacaktır. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
I'm still counting on the away team to succeed, | Hala, dış görev takımının başaracağını düşünüyorum, | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
but I want to be ready with plan B if they don't. | ama B planına da hazır olmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
I don't know about the rest of you but I could sure use a sonic shower. | Sizi bilemem ama ben iyi bir sonik duş almak istiyorum. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
I'd like to soak in a hot bath for a day or two. | Bir veya iki gün boyunca suya girip çıkmamak istiyorum. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Oh no, not me. I want to feel those sonic pulses | Oh hayır, ben değil. Vücudumda ki kirlerin en son atomlarını bile | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
dissolving every last atom of this grime off my body. | yok eden sonik darbeyi hissetmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
We have a decontamination bay on board | Gemide temizlenme bölümümüz var | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
that can purge over fifty workers at a time. | ve 50 kişiye aynı anda hizmet verebiliyor. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Well that sounds like fun. | Pekâlâ, kulağa eğlenceli geliyor. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
I'm okay. I'm just a little light headed. | Ben iyiyim. Sadece ufak bir sersemleme. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Your hand. Oh God. | Elin. Aman Tanrım. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Freighter blight from the prolonged exposure. | Uzun süre maruz kalma sonucu oluşan, Kargo gemisi mantarı. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Lovely. | Sevimli. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
In my business, it's an occupational hazard. | Benim işimde bu bir meslek hastalığıdır. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
We'd better try inoculating you again. | Seni yeniden aşılamaya çalışmamız daha iyi olur. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
If she's blistering, she's already received a fatal dose of radiation. | Eğer su toplamaya başlamışsa, zaten ölümcül derecede radyasyon almış demektir. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
She needs treatment. I'll live. Let's keep moving. | Tedaviye ihtiyacı var. İdare ederim. Çalışmaya devam. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
We have medicines in the infirmary. It's only two sections from here. | Revirimizde ilaçlar var. Sadece iki kısım ilerde. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
We don't have time for a detour. | Yolumuzdan sapmak için zamanımız yok. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
B'Elanna, go with him. We'll meet you outside the control room. | B'Elanna, onunla git. Sizinle kontrol odasının dışında buluşuruz. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Chakotay, I'm fine. I said go! | Chakotay, ben iyiyim. Sana git dedim! | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
This is the infirmary? Looks more like a morgue. | Burası Revir mi? Daha çok morga benziyor. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
It looks like he was being treated for long term exposure. | Görünüşe göre uzun zaman maruz kalma tedavisi görüyormuş. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
He was probably left behind during the evacuation. | Muhtemelen, tahliye işleminde geride bırakılmış. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
There was nothing more we could do for him. He was a core labourer. | Onun için yapabileceğimiz bir şey yok. Çekirdek işçisiydi. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
He worked close to the storage tanks. | Saklama tanklarına yakın çalışırdı. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Only three of ten core labourers survive a standard mission. | Standart bir görevde, 10 işçiden sadece üçü hayatta kalabilir. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Occupational hazard? | Meslek hastalığı mı? | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
They know the risks when they accept the assignment. | Görevi kabul ederlerken riskin ne olduğunu biliyorlardı. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
They know they're going to end up like this? | Sonlarının bu şekilde olacağını biliyorlar mıydı? | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Core labourers can make more in two months | Çekirdek işçilerinin ömrü | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
than most Malon make in a lifetime. | iki aydan biraz fazladır. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
What good is the money if they're not around to collect it. | Harcayamayacaklarsa, alacakları paranın ne önemi var ki. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
It will go to his family. | Aileleri harcar. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
What is that thing? | O şeyde ne? | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
It's a subdermal injector. | Deri altı enjektörü. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
It contains analeptic compounds to reverse the cell damage. | Hücresel bozulmayı tersine çeviren canlandırıcı bileşken var. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
I feel better already. | Kendimi şimdiden iyi hissetmeye başladım. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
I won't hurt you. I've done this a hundred times. | Canını yakmayacağım. Bu işi yüzlerce defa yaptım. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
You'll feel a slight burning sensation. | Hafif bir yanma hissedeceksin. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Commander. The Captain's plan B. | Komutan. Kaptan'ın B planı. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
I've calculated the inertial force required to divert the freighter. | Kargo gemisini çekimsel kuvvete itecek hesaplamaları yaptım. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Plan C. | Plan C. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Shield modulations that should reduce the structural damage of Voyager. | Kalkan modülasyonları, Voyager'da oluşacak yapısal hasarları azaltacaktır. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
It will also help protect the crew against theta radiation poisoning, | Aynı zamanda, eğer başarısız olursak mürettebatın radyasyondan korunmasına da | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
if we fail. | yardım edecektir. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
A wise precaution. With any luck, we won't be needing it. | Akıllıca bir önlem. Şansımız yaver giderse bunlara gerek kalmayacaktır. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
I didn't think Vulcans believed in luck. | Vulkanların şansa inandıklarına düşünmezdim. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
As a rule we don't, | Kural olarak inanmayız, | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
but serving with Captain Janeway has taught me otherwise. | ama Kaptan Janeway ile çalışmak, farklı şekilde düşünmeyi öğretiyor. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
She does seem to succeed more often than random chance would allow. | Rastgele meydana gelen bir şanstan daha fazlasını başarmış gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
I'll factor it into my calculations. | Hesaplamalarıma dahil edeceğim. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Is there a Plan D? No. | D planı var mı? Hayır. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Initiating decompression sequence, deck four! Deck clear! | Güverte dördün, basınç azaltma işlemi başlatılıyor! Güverte temiz! | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Twelve down! Three to go! | 20 temiz! Üç tane kaldı! | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
The air locks are opening on this deck! | Bu güvertede ki hava kilitleri açılıyor! | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
What! I can't close them. | Ne! Onları kapatamam. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Forcefields, where are they? They're offline! | Güç alanları nerede? Devre dışılar! | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
We've got to get off this deck. Move! | Bu güverteden çıkmalıyız. Kımıldayın! | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
He was right behind me. Torres to Chakotay. | Tam arkamdaydı. Torres'ten, Chakotay'a. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
That deck is a vacuum by now. Torres to Voyager. | Şu anda o güvertede tüm hava boşaldı. Torres’ten, Voyager'a. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Lock onto Chakotay's comm. signal and beam him to Sickbay. | Chakotay'ın iletişim sinyaline kilitlen ve Revir'e ışınla. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
We've got him. He's okay. | Onu yakaladık. Kendisi iyi durumda. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
I thought that deck was secure! It was. | O güvertenin emniyetli olduğunu sanıyordum. Öyleydi. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Then why did we almost get blown into space? | O zaman neden az kalsın uzaya savruluyorduk? | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Air locks don't open by themselves! | Hava kilitleri, kendiliğinden açılmazlar! | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
What are you saying? You think it was me? | Sen ne diyorsun? Benim açtığımı mı düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Calm down, both of you! We don't have time to argue about what happened. | Her ikinizde sakin olun! Ne olduğu hakkında tartışacak zamanımız yok. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
We've got to keep moving. | Devam etmek zorundayız. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
Unconscious but stable. The Doctor is treating him now. | Baygın ama durumu iyi. Doktor şu anda tedavi ediyor. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
We'll be able to talk to him in less than an hour. | Bir saatten daha az bir süre içinde onunla konuşabiliriz. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |
I'll want a full report. | Tam bir rapor istiyorum. | Star Trek: Voyager Juggernaut-1 | 1999 | ![]() |