Search
English Turkish Sentence Translations Page 153815
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm the Chief Medical Officer | Ben Federasyon | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It's quite simple really. | Aslında tamamen çok basit. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I used the undamaged chromosomes in your cerebellum | Hücrelerinizde bulunan hasar görmemiş DNA kromozomlarını kullanarak, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It was too late | İnopravalin | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
so I was forced to improvise, | bu yüzden bende | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I thought you'd be pleased. | hoşunuza gideceğini, düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I am. | Hoşuma gitti. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I just never expected to look healthy again. | Sadece, kendimi bu kadar sağlıklı görebilmeyi, tekrar beklemiyordum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I've been sick for so long. | Uzun zamandır, çok hastayım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'll need a complete medical history. | Tıbbi kayıtlarınızın tamamına ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I was first diagnosed with the phage when I was seven. | Yedi yaşımdayken, ilk belirtiler ortaya çıkmıştı. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I almost stopped noticing. | önemsemeyi bıraktım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
l I never... | Asla... | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I never thought I'd see myself again. | tekrar kendimi görebileceğimi düşünmezdim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I wouldn't be too grateful. | Yerinizde olsam, bu kadar memnun olmazdım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'm this ship's emergency medical holographic program. | Ben bu geminin, acil tıbbi sanal programıyım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It wasn't part of my original program. | Orijinal programımın bir parçası değil. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
However, you, I'm sure, have one. | Bununla beraber, sizin bir tane olduğundan, eminim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
may I ask what someone with an illness like yours | sizin gibi çok hasta birisinin tıbbi yardım olmadan, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I was helping to treat | Fina Prime'da | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I was on my way back to my home colony, | Kendi kolonime doğru yola çıktım, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I feel fine. | Kendimi iyi hissediyorum? | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'm eager to discuss treatments. | Tedavileri, tartışma konusunda, çok istekliyim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'll drill an opening into your skull | Kafatasınızda yaklaşık olarak iki milimetre kadar | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It doesn't sound simple to me. | Bana pek basit gelmiyor. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I still have nightmares | Bu adamların | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
If we can increase the grafted tissue mass quickly enough, | Eğer doku gelişimini yeterince hızlandırabilirsek, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It won't cure the phage, | Bu hastalığını tedavi etmeyecektir, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I am not going... | Hayır yapmayacağım... | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I just want to say that... | Sadece demek istediğim... | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I've read about the experiments that were done on you. | Size yaptıklarımız hakkında yazılı olan raporları okudum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
As much as I want to go on living, | Her ne kadar yaşamayı çok istesem de | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I have accepted the fact that I will die soon. | eninde sonunda, öleceğimi kabul ettim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I only want your help if you are willing to give it. | Eğer yardımcı olmaya gönüllü iseniz, sadece o zaman sizden yardım isteyeceğim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Of course, I... I'd like to help you if I can. | Elbette... elimden gelirse, yardım etmek isterim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
If you have any questions at all about the procedure, | Bu prosedür hakkında, herhangi bir şey sormak isterseniz, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'd... I'd be happy to answer them for you. | ben... hepsini cevaplamaktan mutluluk duyarım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'll go and get changed. | Gidip, üstümü değiştireceğim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I've finished ingrafting the Klingon neural tissue | Klingon nöro dokusunun sizin korteksinize uygun halde | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Now, all I have to do is create an axonal pathway | Şimdi, bütün yapmam gereken, doku ile sizin bağlantı yollarınız | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It's all part of my programming. | Hepsi, programımın bir parçası. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'm equipped with the collective medical knowledge | Üç binden fazla kültüre ait tıp bilgisi ile | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I was only assisting. | Ben sadece yardım ediyordum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It could be two or three days | İki yada üç gün içinde, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
In the meantime, perhaps I should deactivate | Bu süre zarfında, belki de programınızı | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It would slow the degradation of your synaptic patterns. | Sinaptik numunelerinizin dağılmasını yavaşlatabilir. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
But I have so much energy. | Ama kendimi, çok enerjik hissediyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
What I'd really like to do is take a walk | Gerçekte, biraz yürüyüp | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
If I had a place like this to go to, | Gidebilecek böyle bir yerim olsa, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'd be there every day. | her gün oraya giderdim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It's considered to be a threat to public health. | Toplu halde bir yerde bulunmak bizim için çok tehlikeli. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Sometimes, I think my people spend so much time | Bazen, halkımın, yaşam kurtarmak için, çok fazla | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'm sorry. I didn't realize... | Özür dilerim. Fark edemedim... | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
may I be the first to welcome you to Voyager. | Voyager'a, ilk olarak ben, hoş geldiniz demek isterim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
May I have the pleasure of this next dance? | Bir sonra ki dansta size eşlik edebilir miyim? | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Irritating, isn't it? | Rahatsız edici, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I guess I'm just not used to... so much attention. | Sanırım, bu kadar... | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Where I come from, | dikkat çekmeye alışkın değilim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
when you're as sick as I am, | Benim gibi hasta birisi olduğunuzda, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
people... healthy people... stay away from you. | insanlar sağlıklı insanlar sizden uzak durmaya çalışırlar. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I forgot for a second | bir saniyeliğine, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
that I don't look like that anymore. | eskisi gibi görünmediğimi unuttum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It's a natural response. | Bu çok doğal bir tepki. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
There's still so much I'd like to know about you. | Sizin hakkınızda öğrenmek istediğim hala çok şey var. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I was activated on stardate 48308. | Yıldız Tarihi, 48308'de, çalıştırıldım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Since that time, I've performed 347 medical exams, | O zamandan beridir, 347 değişik hastalık üzerinde çalışıp, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I once cured Mr. Neelix of an acute case of the hiccups. | Bir seferinde, Bay Neelix'in akut hıçkırığını tedavi ettim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It's, uh... just that I... | Bu, ah... sadece ben... | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I haven't laughed in a very long time. | uzun zamandır gülmemiştim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
What did that man mean when he said you can't "dance"? | O adam size, dans edemiyorsun derken, ne demek istedi? | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It's not part of my programming. | Programımın bir parçası değil. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
What should I call you? | Size nasıl seslenmemi istersiniz? | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Well, as I said... | Aslında size dediğim gibi | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I know. You don't have a name. | Biliyorum. Bir adınız yok. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Would it be all right if I gave you one? | Eğer size ben verirsem, olur mu? | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It was my uncle's name. | Amcamın ismi. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I think I like the sound of that. | Sanırım kulağa çok hoş geliyor. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Danara, I think we should... | Danara, sanırım biz... | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
If you think it's best. | İyi olduğunu düşünüyorsanız. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I had a wonderful time. | Çok güzel zaman geçirdim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'm pleased. | Çok mutlu oldum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Mind if I join you? | Oturmamın bir sakıncası var mı? | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Is something bothering you? | Canını sıkan bir şey mi var? | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
If you've got a problem, | Bir sorunun varsa, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'd like to know what it is. | bunun ne olduğunu bilmek isterim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Yeah, I've got a problem. | Evet, bir sorunum var. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
You tell me I don't take my job seriously, | Bana görevimi ciddiye almadığımı söylüyorsunuz, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
It means that you don't trust my judgment. | Benim verdiğim kararlara güvenmiyorsunuz. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I suggested that we might save time | Nebulanın içinden geçerek | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
"Oh, no, that's not the way we do things on this ship." | "Oh, hayır, bu gemide işler bu şekilde yürümez." | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Look, sometimes I'm not going to agree with your suggestions, | Bak, bazen önerilerini kabul etmiyor olabilirim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I didn't come here for a lecture from you on how to do my job. | Buraya, işimi nasıl yapacağıma dair seninle tartışmaya gelmedim. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Yeah, well, I know you don't put much stock in my opinion, | Evet, benim fikirlerime pek fazla önem vermiyor olabilirsin, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
Because I'm not the only one around here | Çünkü, etrafta sadece seninle sorun yaşayan | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'd like to be excused. | müsaade istiyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I want to talk to Seska. | Seska ile konuşmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'm afraid Maje Culluh... | Korkarım ki, Maj Cullah... | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
that I won't do anything to damage Voyager, | Voyager'a zarar verebilecek hiçbir şey yapmayacağım, | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'm running a level 2 self diagnostic right now. | Şu anda kendime 2. seviye test yapıyorum. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |
I'll be there as soon as I'm finished. | Bitirir, bitirmez orada olacağım. | Star Trek: Voyager Lifesigns-2 | 1996 | ![]() |