• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153829

English Turkish Film Name Film Year Details
You realize you'll have to commit considerable resources? Size hatırı sayılır kaynaklar sağlayacağımızın farkında mısınız? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l'll do whatever is necessary. Gerekeni yapacağım. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Well, let me be the first to say... İlk olarak şunu söyleyim... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
welcome ...hoş geldiniz. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
to the Federation. Federasyonumuza. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
You look like you could use a cup of coffee. Bir fincan kahveye ihtiyacın varmış gibi gözüküyor. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l've been flying Son on iki... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
concentric search patterns ...saattir uçuş izlerini... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
for the last 12 hours. ...araştırmaktayım. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Any sign of the impostors? Sahtekârların izlerini mi? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Neelix, what has happened to us? Neelix, ne oldu bize? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l know exactly what you mean. Ne demek istediğini anlıyorum. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l've been over it a thousand times. Bunu bende kendime binlerce kez sordum Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Why didn't we see this coming? Niçin bunu anlayamadık? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Orphans. Kimsesiz çocuklar. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
lt's the oldest gambit in the book. En eski hilelerdendir. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l l mean, if it'd been Harry, l could understand it. Demek istediğim, eğer Harry olsaydı, bunu anlardım. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
He trusts everybody, but you and me? O herkese güvenir, ama sen ve ben? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
We've dealt with our share of shady characters. Şüpheli karakterlerle çok uğraştık. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l think maybe... Sanırım belki... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
maybe we've lost our edge. ...belki avantajımızı kaybetmişizdir.. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Hand me one of those terra nuts. Şu terra cevizini uzatsana. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Proving you wrong. Haksız olduğunu ispat edeceğim. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Ah, the old shell game. Eski bir kabuk oyunu. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
All we need now is a mark. Şimdi tüm ihtiyaç duyduğumuz şey bir hedef. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l think l see one coming. Sanırım, bir tane göründü. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Uh, you go ahead. Devam et. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l'll follow your lead. Gösterini takip edeceğim. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Now, watch carefully. Şimdi, dikkatle izle. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l place the terra nut under the cup. Kupanın altına tera cevizi yerleştiririm. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Then l shuffle them. Ondan sonra onları karıştırırım. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
'Round and 'round they go. Daire biçiminde onları çevirir Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Keep your eye on the nut. Cevizi gözünle takip et. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
But be careful the hand is faster than the eye. Ama dikkatli ol... eller gözden hızlıdır. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Now, for three hours of holodeck time, Şimdi, üç saatlik sanal güverte zamanı için,... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
can you tell me where is the terra nut? ...tera cevizinin nerede olduğunu bana söyleyebilir misin? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
there. Bunda. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
No, no... no, that one. Hayır, hayır, hayır bunda. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Oh... l really thought l had you this time. Oh... bu sefer gerçekten senin zamanını alacağımı düşünmüştüm. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Oh, keep trying, Neelix. Çalışmaya devam et, Neelix. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
You'll fool me one of these days. Günün birinde beni kandıracaksın. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
This looks like an interesting game. İlginç bir oyuna benziyor. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
May l have a turn? Bende oynayabilir miyim? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Oh, be my guest. Oh, konuğum ol. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
But, um, you'll have to wager something. Ama bir şeyine bahse girmelisin. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
lf l win, you take three duty shifts in Sick Bay. Eğer ben kazanırsam, revirde üç vardiya çalışırsın. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
And if l win, you take three shifts in the Kitchen. Ve eğer ben kazanırsam, sende mutfakta üç vardiya kalırsın. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
'Round and 'round they go. çeviriyorum, çeviriyorum Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Follow the terra nut if you can. Takip edebiliyorsan tera cevizini takip et. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
But be careful the hand is faster Ama dikkatli ol... eller gözlerden... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
than the eye. ...hep hızlıdır. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Careful, Doc, try not to blink. Dikkatli, Doktor, gözlerini kırpma. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Don't you worry, Mr. Paris. Endişelenmeyin, Bay Paris. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
You have to get up pretty early in the morning Görsel alt rutinimi aldatmak için sabahleyin... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
to fool my optical subroutines. ...erkenden kalkmalısınız. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Where is it, then? Nerede, o zaman? Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
ln your left palm. Sol avucunuzda. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Superior visual acuity. Süper görsel keskinlik. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l'm detecting a vessel on long range scans. Uzun menzilli tarayıcılarda gemiyi buldum. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
The warp signature matches the impostor's ship. Warp izleri sahtekârlarınkiyle aynı. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Harry, tell Tom his coffee break is over. Harry, Tom'a kahve molasının bittiğini söyle. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Set a pursuit course. Bir takip rotası oluştursun. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
The photon torpedoes you gave me are worthless. Bana verdiğiniz photon torpidoları değersiz. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
No better than plasma flares. Plazma ışını gelişmiş değil. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Perhaps you didn't arm them properly. Belki de onların uygun bir şekilde kuramamışındır. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
And in the middle of the battle, Ve savaşın ortasındayken,.. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
the Polonians warned me to cease hostilities ...Polonians, Federasyonunuzun savaşı durdurmasını yoksa... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
or face destruction at the hands of your Federation! ...tüm güçleriyle saldırıp yok edecekleri uyarısında bulundu! Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
You allowed my enemies to join! Düşmanlarımın birleşmesine izi verdin! Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Evidently, the Federation Council decided that... Açıkçası, Federasyon Kurulu şu kararı... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Your Federation is a fraud! Federasyonunuz bir dolandırıcı! Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l demand reparations. Tazminat talep ediyorum. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
You will have to submit a formal report to Starfleet. Uzay filosuna resmi bir rapor göndermek zorundasınız. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
lf you will not reimburse me, l'll seize your ship. Eğer bana geri ödemede bulunmazsanız, geminize el koyacağım. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Disable the beam! Çekici ışını etkisiz kılın! Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
We have an additional problem Başka bir problemimiz daha var,... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
There's another ship alongside the impostors. Sahtekârların yanında başka bir gemi daha var. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
lt's got them in a tractor beam. Bir çekici ışınla onları tutuyor. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Hail both vessels. Her iki gemiyi de selamlayın. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
No response from either one. Hiç biri cevap vermiyor. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Well, let's try to get their attention. Dikkatlerini çekmeye çalışalım. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Voyager's charging weapons. Voyager'ın silahlarını dolduruyor. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Perhaps we should surrender to them. Belki de onlara teslim olmalıyız. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
The Federation has an extremely humane policy Federasyonun tutuklulara karşı aşırı derecede... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
regarding the treatment ...bir insancıl davranış... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
of prisoners... politikası var... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Hail Varn again! Varn'ı tekrar ara! Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Look on your scanners, Varn. Tarayıcılarına bak, Varn. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Our mothership's arrived. Ana gemimiz geldi. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
She's armed and ready to defend us. Silahlı ve bizi savunmaya hazır. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Tell them to stand down. Onlara geri çekilmelerini söyleyin. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Release us, or Voyager will destroy you. Bizi bırak, yoksa Voyager seni yok edecek. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
The other ship is hailing. Diğer gemi selamlıyor. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Stand down, Voyager. Geri çekil, Voyager. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l have no argument with you. Sizinle bir meselem yok. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
However, the vessel you're tractoring... Bununla beraber, çektiğiniz gemi... Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
l paid for my Federation membership. Federasyon üyeliğinin karşılığını ödedim. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
The Delta Flyer belongs to me now. Delta Flyer şimdi bana ait. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Sir, l think you've been misled. Efendim, sanırım kandırılmışınız. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
Yes, l have. Evet, öyle. Star Trek: Voyager Live Fast and Prosper-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153824
  • 153825
  • 153826
  • 153827
  • 153828
  • 153829
  • 153830
  • 153831
  • 153832
  • 153833
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact