Search
English Turkish Sentence Translations Page 153930
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Mm, the repairs are extensive. | Tamiratlar oldukça kapsamlı. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
lt's a lot of work. | Bu da çok iş demek. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
You can't fool me. | Beni aldatamazsın. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l heard you two were planning on scaling some cliffs together. | İkinizin sarp kayalıklara tırmanmayı planladığınızı duydum. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
lt was her idea. | Onun fikriydi. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Hey, relax. | Rahatla. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Spending time on the holodeck is good for you, | Sanal güvertede vakit geçirmek güzel olur... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
but if you really want to have fun, forget climbing. | ...ama eğer gerçekten eğlenmek istiyorsanız, tırmanmayı unutun. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Try my race car program. | Benim araba yarışı programımı deneyin. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
''Race car''? | Araba yarışı mı? | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
You get to chase me around a track | Eski bir dünya arabasıyla bir pistde... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
in an old Earth ground vehicle. | ...beni takip etmeye çalışırsın | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
300 kph. | Saat te 300 km ile. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
lt'll really get your blood pumping. | Gerçek bir heycan. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Are you challenging me to a competition? | Benimle yarışmaya var mısın? | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Well, you think you can take me? | Gerçekten, beni yenebileceğini mi düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Tomorrow, Holodeck 2, 1900 hours. | Yarın, Sanal güverte 2, saat 19:00 da. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
There is something we need to discuss. | Konuşmamız gereken bir şey var. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Sure, as soon as you help me finish this diagnostic. | Tabi ki, bana bunu bitirmemde yardım ettikten sonra. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Of course you can. | Elbette yaparsın. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
You've done dozens of them. | Düzinelerce yaptın. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l'm not talking about the diagnostic. | Yardım etmekten bahsetmiyorum. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l'm talking about us. | Bizden bahsediyorum. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
''Us''? | Biz? | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Your interest in me it's inappropriate. | Bana olan ilgin.. uygun değil. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l don't think l understand. | Anladığımı sanmıyorum. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
lt's obvious you desire a romantic involvement. | Romantik bir ilişki istediğin açıkça belli. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
You've made all the customary overtures | Tüm alışımış davranışları yaptın... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
finding reasons to spend time with me, | Benimle zaman geçirmek için bahaneler bulmak.... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
complimenting me, | ...bana komplimanlar yapmak,... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
inviting me to engage in recreational activities. | ...eylenceli aktivitelere davet etmek. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Your husband even challenged me | Hatta kocanız bana törensel bir yarışama ile... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
to a ritual contest. | ...meydan okudu. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
According to my research, | Araştırmama göre,... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
it's a traditional Klingon practice. | ...geleneksel bir Klingon uygulaması. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Look... l'm sorry, but you've got the wrong idea. | Bak... üzgünüm, ama yanlış anlamışsın. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
You seemed a little lonely. | Biraz yalnız gözüküyordun. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l was just trying to be friendly. | Sadece yakın bir arkadaş olmaya çalışıyordum. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l scanned you. | Seni taradım. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
You scanned me? | Ben taradın mı? | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
ln the Jefferies tube. | Jefferies kanalının içinde. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Your blood pressure and neurotransmitter readings | Tansiyonun ve sinir sistemi okumaların... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
indicated a state of arousal. | ...uyarıldığını gösteriyordu. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
lt was hot, and l've been under a lot of pressure, | Sıcaktı ve ben çok baskı altındaydım... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
but l certainly wasn't aroused. | ...ama elbette ki uyarılmamıştım. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Look, lcheb, l like you... | Bak, Icheb, senden hoşlanıyorum... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
but aside from the fact that l am a much older woman, | ...ama benim senden daha büyük bir kadın olamam dışında... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l'm married. | ...ben evliyim. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
That's why we have to do the honorable thing. | Bu yüzden bir şekilde davranıp... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
We should stop seeing each other. | ...birbirimizi görmeyi bırakmalıyız. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
As much as it hurts, | ...yeteri kadar incittin,... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l'll just have to face the truth. | ...gerçekle yüzleşmeliyim. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
lt's for the best. | Bu en iyisi. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Well enough to return to duty. | Göreve dönecek kadar iyi. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
You won't be returning to duty, | Görevine dönemiyecesin,... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
not on this ship anyway. | ...en azından bu gemidekine. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Loken lied to us. | Loken bizi kandırdı. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
There's no vaccine. | Aşı yok. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
The cloak is the real cargo. | Gerçek kargo görünmezlik. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l ordered the crew to take us back to Voyager, | Mürettebata bizi Voyager'a geri götürmesini emrettim... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
but they refused. | ...ama karşı koydular. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
They mutinied. | Ayaklandılar. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l guess that's what you'd call it. | Bunu olcağını söylemiştin. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l've packed some supplies. | Birşeyler hazırladım. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
We'll take an escape pod. | Bir kurtarma botu alacağız. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l'm hoping the Annari will leave us alone, | Annarinin bizi rahat bırakacağını sanıyorum... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
treat us as neutral parties. | ...tarafsız parti gibi davranacağız. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
We're not ''neutral parties.'' | Tarafsiz parti değiliz. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
This is a military mission. We can't get involved. | Bu askeri bir görev. Karışamayız. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
We've been ''involved'' | Karıştık bile... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
since you first fired on that Annari ship. | ...Annari gemisine ilk ateş eden bizdik. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l thought l was helping people in distress. | Zor durumdaki insanlara yardım ettiğimi sanıyordum. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Don't they still need your help? | Hala daha yardıma ihtiyaçları yok mu? | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Are you abandoning this ship | Görevin umduğun gibi gitmediği için... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
because the mission wasn't what you expected | ...veya kaptanlık işinin beklediğin gibi... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
or because being a Captain wasn't what you expected? | ...olmadığı için bu gemiyi terk mi ediyorsun? | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l am perfectly capable of commanding a starship. | Bir uzay gemisini yönetmekte kusursuzum. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Clearly, you're uncomfortable with the role | Açıkçası, oldukça raha gözüküyordun... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
delegating tasks, giving orders. | görevleri ve emirleri verirken. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Someone died following my orders! | Birisi emirlerime uyarken öldü. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
A Captain's responsible for the lives of his crew. | Kaptan mürettebatın hayatından sorumludur. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
People sometimes die on missions, | İnsanlar görev sırasında bazen ölür... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
despite the Captain's best efforts. | ...kaptanın tüm çabalarına rağmen. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l should have stuck to playing Buster Kincaid. | Buster Kincaid da kendimi kaptırmış olmalıyım. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
A holodeck program can be turned off when it no longer suits you. | Bir sanal güverte programı sana ters düştüğünde kapatabilirsin. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Reality can't. | Gerçeğinde yapamazsın. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
lf you really feel responsible for this crew, | Müretebata karşı gerçekten bir sorumluluk hissediyorsan... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
you'll help them get home, | ...eve gitmleri için yardım edersin... | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
because they won't survive without you. | ...çünkü sensiz başaramazlar. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
ls that some new kind of weapon? | Bu bir tür yeni silah mı? | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
They're scanning pulses designed to illuminate cloaked ships. | Gizlenmiş gemileri bulmak için tarıyorlar. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
lf we hit one, we'll be exposed. | Eğer bize vurursa, ortaya çıkarız. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
How are we going to get through? | Nasıl atlatacağız? | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l thought you were leaving. | Ayrılacağınızı sanıyordum. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
l get claustrophobic in escape pods. | Kurtama botu klostrofobimi artırıyor. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Switch to manual helm control. | Dümeni elle kontrole geçirin. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Full power to shields. | Kalkanlarıda tam güce. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Two Annari ships have entered orbit. | İki Anari gemisi yörüngeye girdi. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
They are hailing. | Arıyorlar. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |
Captain Geral, we have 12 isotons of ore for you. | Kaptan Geral, sizin için 12 ton madden cevherimiz var. | Star Trek: Voyager Nightingale-1 | 2000 | ![]() |