• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153937

English Turkish Film Name Film Year Details
You never got into a bar fight with that Ferengi. O Ferengi ile asla bar kavgasına tutuşmadın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You stopped him from selling me Lobi crystals, Bana Lobi kristallerini satmasına engel oldun, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and you did lead us into the Badlands. ve bizi Badland'e götürdün. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You're right. That does sound crazy. Haklısın. Çok çılgınca. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Somehow, reality has been changed Bir şekilde gerçeklik değişti Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
a temporal anomaly, an alien influence zamansal anomali, yabancı etkisi. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l can't explain how. Nasıl olduğunu açıklayamıyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
All l know is that it's true. Bütün bildiğim, bunların doğru olduğu. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l was in a shuttlecraft, heading back to Voyager Bir mekiğin içinde, Voyager'a dönmeye çalışıyordum Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and then... l woke up here, on Earth. ve daha sonra... burada, Dünyada uyandım. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Come with me to Starfleet Headquarters. Benimle Yıldız Filosu Karargahına gel. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Help me run a computer simulation O mekikte ne olduğunu açıklayabilmek için Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
of what happened on that shuttle. yapacağım simülasyonda, bana yardım et. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You're the best pilot l've ever seen, Bu güne kadar gördüğüm, en iyi pilot sensin Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and if anyone can figure it out, it's you. ve bu iş yapılacaksa, ancak onu sen yapabilirsin. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
you... you had me there for a minute. sen... beni bir dakikalığına inandırdın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You really did, but then you blew it. Gerçektende yaptın, ama daha sonra bir anda uçtun. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You're not getting me Benim, o Yıldız Filosu Karargahına Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
to set foot inside Starfleet Headquarters. bir daha ayak basmamı sağlayamazsın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
So you tell whatever Admiral or Captain who sent you Bu yüzden söyle, o seni gönderen Amiral midir, Kaptan mıdır nedir her kimseye, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
that l'm not interested bir başka oyunlarına Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
in being another pawn in one of their games. bir daha alet olmakla ilgilenmiyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
lt's not a game! Bu bir oyun değil! Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Oh, it isn't? Oh, değil mi? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Oh, that's a shame. Oh, ne yazık. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l like games. Oyunları severim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You once told me Bir keresinde bana, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
that you used to treat life like one big game: hayat ile büyük bir oyun gibi oynamayı sevdiğini söylemiştin, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
rules, players... kurallar, oyuncular... Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
winners, losers. kazananlar, kaybedenler. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You never took any of it seriously, Kaybedene kadar bunlardan hiç birisini Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
until you lost. ciddiye almadın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You know, you're starting to annoy me. Biliyor musun, canımı fena halde sıkmaya başlıyorsun. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You also told me you were afraid of what would happen to you Aynı zamanda bana, Kaptan Janweay'in teklifini kabul etmeseydim Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
if you didn't take Captain Janeway up on her offer. olacaklardan çok korkuyorum demiştin. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Now l see why. Şimdi, neden olduğunu görebiliyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
A loser... Bir kaybeden... Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and a drunk. ve bir sarhoş. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l guess, in this reality, Sanırım bu gerçeklikte, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
that's all you'll ever be. bütün olabileceğin, bu. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Harry, just relax. Harry, sadece sakin ol. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Why does everyone say ''relax'' Berbat bir şeyler yapıldığında Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
when they're about to do something terrible? neden herkes, sadece sakin ol diyor? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Starfleet knows what you've been doing. Yıldız Filosu, ne yaptığını biliyor. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Which is what, exactly? Tam olarak hangisi? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Breaking into classified files, Taklidi yapılmış güvenlik giriş kodu ile, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
using forged security access codes. gizli dosyalara girmek. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l haven't forged anything. Ben hiçbir şeyin taklidini yapmadım. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
And l can explain. Ve de açıklayabilirim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We're going to take you back to Starfleet Headquarters. Seni, Yıldız Filosu Karargahına geri götüreceğiz. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
They want to ask you a few questions. Sana bir kaç soru sormak istiyorlar. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Harry, please just go with them. Harry lütfen sadece onlarla beraber git. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Tell them what you told me. Bana bahsettiğin şeyi, onlara da anlat. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l don't think l have a choice at the moment. Başka bir seçeneğim olduğunu, zannetmiyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l'll see you later. Sonra görüşeceğiz. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You claim to have Voyager security protocols Voyager güvenlik protokollerine sahip olduğunu söylüyorsun, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
because you were an officer on Voyager. çünkü Voyager'da görev yapan bir subaydın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Lost in the Delta Quadrant. Delta Çeyreğinde kayboldu. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
And Ensign Daniel Byrd Ve Teğmen Daniel Byrd Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
you say that he's taken your place on that ship? o gemide senin yerini aldı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
And this is all because... Ve bütün bunların hepsi... Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
reality has been changed somehow? bir şekilde gerçekliğin değişmesi yüzünden. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
But you don't have a single shred of evidence Ama iddianı destekleyebilecek ufak bir Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
to back up your claims. kanıtın bile yok. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l don't doubt for a minute gerçeği söylediğine dair, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
that you believe you're telling the truth, hiç bir şüphem yok, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
but we have to consider all the possibilities. ama bütün olasılıkları değerlendirmeliyiz. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Like you could be delusional, Saplantılı davranman gibi, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
or you could've had your memory centers altered, veya, hafıza merkezinin yabancılar tarafında Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
so that you think what you're saying is the truth, değiştirilerek, doğru söylediğine inanman, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
or you could be an alien masquerading as Harry Kim. yada senin kılığına girmiş, bir yabancı olduğun. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l am Harry Kim. Ben Harry Kim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Check my DNA if you don't believe me. Bana inanmıyorsanız, DNA'mı kontrol edin. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Run a microcellular scan Mikro hücresel tarama yaparak, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
of my cerebral cortex to see if my memory's been altered. hafıza değişikliği yapılıp, yapılmadığına bakın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Everything l'm saying is true. Bütün söylediklerim, doğru. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Mr. Kim, why did you travel Bay Kim, bu sabah Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
to Marseilles, France, this morning? Marsilya'ya doğru seyahat ettiniz mi? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l... went to look up an old friend. Ben... eski bir arkadaşıma bakmaya gitmiştim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You have poor taste in friends. Arkadaş seçiminde çok hatalısınız. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Thomas Paris is Thomas Paris, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
a convicted traitor and a Maquis sympathizer. Maquis sempatizanı olan bir haindir. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Now, what did you talk about with him? Şimdi, onunla ne konuştuğunuzu anlatır mısınız? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l tried to tell him what's happened. Ona ne olduğunu anlatmaya çalıştım. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l wanted his help. Yardım etmesini istedim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
His help to run a shuttle simulation. Edeceği yardım mekik simülasyonuydu. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
To figure out how l got here, Buraya nasıl geldiğimi ve Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and how l can get back. nasıl geri dönebileceğimi canlandırmak için. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
There must be a temporal anomaly somewhere, or... Bir yerlerde, zamansal anomali, yada... Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You think l'm a spy, don't you? Casus olduğumu düşünüyorsunuz, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You think l'm working for the Maquis. Maquis için çalıştığımı zannediyorsunuz. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We're here to find the truth, Ensign, Her ne ise, gerçekleri bulmak üzere Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
whatever that might be. burada toplandık. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l'm not answering any more questions Yetkili avukatım olmadan, daha fazla soruya Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
until l have legal counsel. cevap vermeyeceğim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You have that right. Bu hakkınız var. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Harry, we want to help you, but try to understand. Harry, sana yardım etmek istiyoruz, ama anlamaya çalışmalısın. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
What you are telling us doesn't make much sense. Bize anlattığın şeyler, çok fazla anlam içermiyor. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
All we know, so far, Şu anda ortanda bulunan tek gerçek, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
is that you have been seen talking with a Maquis criminal senin, eski bir Maquis suçlusunu görmeye gitmen ve Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153932
  • 153933
  • 153934
  • 153935
  • 153936
  • 153937
  • 153938
  • 153939
  • 153940
  • 153941
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact