Search
English Turkish Sentence Translations Page 153940
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
lf we can't shake them off, | Onları sallayamıyorsak, | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
maybe we can slow them down a little. | belki bir miktar yavaşlatabiliriz. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
This runabout is equipped | Bu araç, tetriyon plazma | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
with tetryon plasma warp nacelles. | warp eksozları ile donatılmış durumda. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Tetryon plasma emits multiflux gamma radiation. | Tetriyon plazması gama radyasyonu yayar. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
lt disrupts subspace. | Alt uzayı bozar. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
We could vent the warp plasma. | Bir miktar plazmayı dışarı salabiliriz. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
The second they hit the plasma cloud, | Daha sonra plazma bulutuna çarptıklarında, | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
their engines would stall, | motorları durur, | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
give us a few seconds of breathing room. | bizde bir süreliğine nefes alırız. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Unlocking the warp drive manifold. | Warp sürücüsü manifoldları açılıyor. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Venting drive plasma. | Sürücü plazması salınıyor. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Any second... | Bir kaç saniye içinde... | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
They've dropped to one tenth impulse. | Yavaş yol itici hızına düştüler. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Our containment field's at critical. | Kapsama alanımız, kritik durumda. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
All right, let's recreate my shuttle accident. | Tamam, şimdi de mekiğimin kazasını tekrar edelim. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
l think l was traveling at 140,000 kph. | Sanırım 140,000 kilometre hızında seyahat ediyordum. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Look, that was another lifetime. | Bak, bir başka yaşam zamanıydı. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
l'm doing the best l can. | Elimden geleni yapıyorum. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
lncreasing speed to 140,000 kph. | Hız 140,000 kilometreye yükseltiliyor. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Now, l also remember running a polaron scan. | Ayrıca hatırladığım kadarıyla, polaron taraması yapıyordum. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
The scanning beam was sweeping at a radius | Tarama ışınının mesafesi | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
of half a million kilometers. | yarım milyon kilometreydi. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
No, wait... a quarter million. | Hayır, bekle... çeyrek milyon. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Activating polaron scan. | Polaron taraması çalıştırılıyor. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
That should do it. | İşe yaramak zorunda. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Approaching coordinates. | Koordinatlara yaklaşılıyor. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
lmpact in four... | Çarpışmaya dört... | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Did we miss it? | Kaçırdık mı? | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
We passed through the coordinates, | Koordinatların içinden geçtik, | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
but the runabout was unaffected. | ama araç hiç etkilenmedi. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
The starship has repowered its engines. | Yıldız gemisi, motorlarını yeniden çalıştırıyor. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
They'll be here in under a minute. | Bir dakika içinde burada olurlar. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
l have to get into that time stream. | O zaman akışının içine girmeliyim. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
l'm forgetting something. | Bir şeyi unutuyorum. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
The emergency transport. | Acil ışınlama. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
The last thing l remember hearing | Son hatırladığım şey | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
was Captain Janeway's com voice. | Kaptan Janeway'in iletişimden gelen sesiydi. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
She said she was trying to beam me off the shuttle. | Beni, mekikten acil durum ışınlaması ile alacaklarını, söylüyordu. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
That's it. l've got to beam off the ship. | İşte bu. Geminin dışına ışınlanacağım. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
We have to recreate all the conditions | Kaza esnasında, meydana gelen bütün | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
of the accident, including that one. | olayları, yeniden canlandırdık, ama birisi hariç. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
We just lost antimatter containment. | Sadece anti madde kaybettik. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
25 seconds to core breach. | Çekirdeğin çökmesine yirmi beş saniye var. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
l've locked onto the time stream. | Zaman akışının üzerine kilitlendim. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Get on the transporter pad. | Işınlama tablasının üzerine çık. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Not yet. The core's breaching. | Daha değil. Çekirdek çökmek üzere. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
We've got to shut it down first. | İlk önce onu kapatmalıyız. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
There's no time! | Bunun için zaman yok! | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
That ship'll be here in another 30 seconds! | O gemi, 30 saniye içinde burada olacak! | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
ln 15 seconds, this ship is going to explode. | On beş saniye içinde de bu gemi patlayacak. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Look! lf you're right, then things will be | Bana bak, eğer haklıysan bütün bu olanlar | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
changed back to the way they're supposed to be, | düşündüğün şekilde değişecek | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
and you'll find me back on Voyager. | ve beni Voyager'da bulacaksın. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
And if l'm wrong, if this doesn't work, | Ve eğer hatalıysam, eğer işe yaramazsa, | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
you'll be blown up right here. | burada ölüp gideceksin. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Voyager to Shuttlecraft Drake. | Voyager'dan mekik Drake'e. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
We're attempting to lock onto you. | Üzerinize kilitlenmeye çalışıyoruz. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Kim here, Captain. | Kim burada, Kaptan. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Harry, we need you to drop your shields. | Harry, kalkanlar indirmen gerekiyor. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Shields down, Captain. | Kalkanlar indirildi, Kaptan. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
The anomaly is sending out heavy subspace distortions. | Anomali, dışarıya çok fazla alt uzay bozulması veriyor. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
l can't get a positive lock on him. | Üzerine olumlu olarak kilitlenemiyorum. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
The hull is starting to buckle under the stress. | Kaplama stres altında ezilmeye başlıyor. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Tuvok, can you boost the transporter signal? | Tuvok, ışınlama sinyalini arttırabilir misin? | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Negative. The signal is at maximum gain. | Olumsuz. Sinyal maksimum seviyede. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Ten seconds to hull breach. | Kaplama çökmesine 10 saniye. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
He's just out of reach. | Neredeyse ulaştı. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
B'Elanna, can you tie the transporter | B'Elanna, ışınlama işlemini | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
directly into the main deflector dish. | ana saptırıcı üzerinden yapabilir misin? | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Use it to extend the signal. | Sinyali uzatmak için, onu kullan. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Hull breach in progress. | Kaplama çökmesi başladı. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
We've got him, Captain. | Onu yakaladık, Kaptan. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Mr. Chakotay, analyze the sensor logs. | Bay Chakotay, sensör kayıtlarını inceleyin. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
l want to know what happened out there. | Orada ne olduğunu bilmek istiyorum. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Voyager to Transporter Room 2. | Voyager'dan Işınlama Odası 2'ye. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Are you all right, Mr. Kim? | Sizi iyi misiniz, Bay Kim? | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
ls Lieutenant Paris there? | Binbaşı Paris, orada mı? | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Yes, he's here. Why? | Evet burada. Neden? | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
l look forward to hearing it. | Dinlemeyi, dört gözle bekliyorum. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
We think your shuttlecraft | Mekiğinizin, bir çeşit | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
was caught in some kind of temporal anomaly. | zamansal anomali ile karşılaştığını, düşünüyoruz. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
A time stream? | Bir zaman akışı mı? | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Yes, you could call it that. | Evet, bu şekilde de diyebilirsiniz. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
l've already been briefed, Commander. | Zaten bilgilendirildim, Komutan. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
Kind of a rough ride, huh? | Zor bir sürüştü, hı? | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
What is it, Harry? | O ne Harry? | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
l owe you one. | Sana borçluyum. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 | 1995 | ![]() |
You have a meeting... 0900, remember? | Saat 09:00 da buluşman var, hatırladın mı? | Star Trek: Voyager Non Sequitur-2 | 1995 | ![]() |
I don't want Lieutenant Lasca blaming me | Binbaşı Lasca'nın benden utanmasını istemiyorum | Star Trek: Voyager Non Sequitur-2 | 1995 | ![]() |
Now, get dressed and I'll make you some breakfast. | Şimdi git ve üstünü değiştir ve ben de sana kahvaltı hazırlayayım. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-2 | 1995 | ![]() |
It's too... real. | Çok fazla... gerçek. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-2 | 1995 | ![]() |
It's too clear. | Çok fazla... açık. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-2 | 1995 | ![]() |
The last thing I remember was piloting | Son hatırladığım şey, Voyager'a dönmek üzere | Star Trek: Voyager Non Sequitur-2 | 1995 | ![]() |
Is this some sort of simulation? | Bu bir çeşit simülasyon mu? | Star Trek: Voyager Non Sequitur-2 | 1995 | ![]() |
I'm done with this conversation. | Bu konuşmayı burada bitiriyorum. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-2 | 1995 | ![]() |
I'll see you tonight. | Gece seni göreceğim. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-2 | 1995 | ![]() |
And don't forget, you promised to bring me a model... | Ve sakın unutma, penceremin önüne koymak üzere | Star Trek: Voyager Non Sequitur-2 | 1995 | ![]() |
and I'm going to hang it right there in my window, | bana bir modelini vereceğine söz verdin. | Star Trek: Voyager Non Sequitur-2 | 1995 | ![]() |
and I'll tell everyone: | Herkese şöyle diyeceğim: | Star Trek: Voyager Non Sequitur-2 | 1995 | ![]() |