• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 153939

English Turkish Film Name Film Year Details
just settle in here and build a life... sadece burada oturup, bir hayat kurmak... Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
but that wouldn't be me. ama bu ben değilim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You wouldn't be getting the Harry Kim Bu adam senin aşık olduğun Harry Kim Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
you fell in love with. olamaz. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Does that make any sense? Bu hislerini değiştirmez mi? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
The tampering alarm. Kurcalama alarmı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Security will be here any second. Güvenlik, birkaç saniye içinde burada olur. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l better go. Buradan gitmem daha iyi olur. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l promise you, l'm going to try to get back. Geri dönmeye çalışacağım, sana söz veriyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
lt may take awhile, Bu zaman alabilir, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and l may not make it, but l swear l will try. ve belki de dönemem, ama elimden geleni yapacağım, tatlım. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
There goes my bank shot. Eni yi atışımdı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
What are you doing here? Burada ne yapıyorsun Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Helping out a friend. Bir arkadaşa yardım ediyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
So how did you find me? Peki, beni nasıl buldun? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l still have a few friends at Starfleet. Yıldız Filosunda hala bir kaç arkadaşım var. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
They told me you were in some serious trouble. Bana, senin ciddi bir şekilde başının belada olduğunu, söylediler. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Yeah. Starfleet thinks l'm a Maquis spy. Evet. Yıldız Filosu, benim bir Maquis ajanı olduğumu düşünüyor. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l know the feeling. Ne hissettiğini biliyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Those security anklets really chafe, don't they? Bu güvenlik bilezikleri fazlasıyla sinir bozucu, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You're the last person l expected to help me. Yardım etmesini düşündüğüm, en son kişi sensin. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Let's just say it's been a long time Bir şey söylememe izin ver, uzun zamandır, geleceğim konusunda Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
since anybody gave a damn about my future, including me. ben dahil hiç kimse bu kadar rezil etmemişti. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l don't know if l'm supposed Bana bahsetmiş olduğun şekilde, kendimi Voyager'da düşünemiyorum, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
to be on Voyager like you've told me, ama kulağıma sanki, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
but it sounds a whole lot better than the life l have here. şimdiki hayatımdan daha iyi bir hayatımın olacağı gibi geliyor. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l'm willing to take my chances, Ensign. Şansımı denemek istiyorum, Teğmen. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
You always did. Her zaman böyle dersin. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Won't be long before they find us. Bizi bulmaları uzun sürmez. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We better keep moving. Hareket etsek iyi olacak. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Wait, l found a way to get back to my reality. Bekle, kendi gerçekliğime dönebilmenin bir yolunu buldum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
The problem is l'll need a ship to do it. Asıl sorun, bunu yapabilmek için, bir gemiye ihtiyacımın olması. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l think l have access to a runabout, Nerden bulabileceğimi biliyorum, ama tek başıma bu şeyi Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
but l'm going to have to break it out of Spacedock. uçurabilmem çok zor. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Sounds to me like you need a pilot. Sanki bir pilota ihtiyacın var. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Know anyone who's qualified? Bildiğin iyi bir pilot var mı? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l know someone who used to be pretty good, Hala bir kaç hile numarası bilen Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
and if l'm not mistaken, he still knows a few tricks. birisini tanıyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l have an office at Starfleet Headquarters. Yıldız Filosu Karargahında, bir ofisim var. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l think we can access Sanırım fırlatma kodlarını Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
the runabout launch codes from there. oradan temin edebiliriz. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Site to site transporter. Odadan odaya ışınlama. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
With friends like mine, Benim gibi arkadaşlarının Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
you never know when it'll come in handy. başına, neler geleceği, hiç belli olmaz. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Where's your office? Ofisin nerede? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Main complex, Level 6, Subsection 47. Ana yapı, Kat 6, Alt bölüm 47. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l can beam us in, but we'll only have a few minutes Bizi direkt oraya ışınlayabilirim, ama güvenliğin Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
before Security starts kicking down the door. kapıyı çalması bir kaç dakika sürer. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
So, Harry, once we're on board the runabout, Evet Harry, istediğin yerdeyiz, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
The alien said that if l recreate Yabancı bana, eğer o kaza esnasında Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
the conditions of the accident and fly into the time stream, meydana gelen olayları, tekrarlayabilirsem, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
there's a chance l might be able to get back into my reality. kendi gerçekliğime dönebilme şansım olabileceğini söyledi. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Might? Olasılılık mı? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
He couldn't give me any guarantees. Bana bu iş için herhangi bir garanti vermedi. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Security's just been alerted Binaya izinsiz ışınlama nedeniyle, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
to an unauthorized transport in the building. güvenlik uyarılmış durumda. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
lt'll take them another 20 seconds Bu ofise ulaşmaları, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
to track it to this office. yirmi saniye alacaktır. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
How are you coming? Sen ne durumdasın? Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Almost there. Neredeyse yaptım. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l've bypassed the runabout security lock outs. Güvenlik çıkışlarını, bay pas ettim. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
They're onto us. Geliyorlar. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Hold on. l've almost got it. Biraz bekle. Neredeyse başardım. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Overriding initialization codes. Kodların başlatılması yok sayılıyor. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Main power coming on line. Ana güç devrede. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Let's get those engines going. Hadi şu motorları, çalıştıralım. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Powering up main fusion reactor. Ana füzyon reaktörüne güç veriliyor. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
lntruder alert. Davetsiz misafir, alarmı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Unauthorized launch in progress. Yetkisiz fırlatma işlemi, devrede. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
The space door is closing. Uzay kapıları, kapanıyor. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Warp core and main propulsion are on line. Warp çekirdeği ve ana itiş sistemleri devrede. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Releasing docking clamps, moorings cleared. İskele kıskaçları bırakılıyor, iskele babaları, nete. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We're clear. Temiz durumdayız. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l'm entering the coordinates Ana bilgisayara, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
of the time stream into the main computer. zaman akışının koordinatlarını giriyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Adjusting course to match. Going to full impulse. Rota uyumlu hale ayarlanıyor. Tam yol ileri. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We've got a starship on our tail Nebula class. Dümen suyumuzda bir yıldız gemisi var Nebula sınıfı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l'll try to lose them, Harry, Onları kaybetmeye çalışacağım, Harry, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
but they're a lot faster than we are. ama bizden çok daha hızlılar. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Attention Runabout Yellowstone. Sarı taş’a, uyarı. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Power down your engines or we will open fire. Motorlarınızı kapatın, yoksa ateş açacağız. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
They're going to try Bizi durdurabilmek için, Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
to do everything they can to stop us. ne gerekiyorsa yapacaklar. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
They think we're trying to steal this prototype. Bu prototip'i çaldığımızı düşünüyorlar. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
They're closing to 5,000 kilometers. 5,000 kilometredeler ve yaklaşıyorlar. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Shields down to 70 percent! Kalkanlar, %70 de! Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
50 percent! Yüzde 50! Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
29 percent! Yüzde 29! Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
l thought you said this ship was new and improved! Bu geminin yeni ve şaşırtıcı olduğunu söylediğini düşünmüştüm. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
But it looks like they haven't finished working Ama savunma sistemlerini yerleştirme işini Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
on the defensive systems. henüz bitirmemişler. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
ln fact, some of the safety interlocks Bunun yanı sıra, bazı güvenlik bağlantıları da Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
aren't even in place. olması gereken yerde değiller. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
A few more of those hits and l don't... Bir kaç daha darbe alacak olursak, ben... Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We're losing antimatter containment. Anti madde kaybediyoruz. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
Attempting to stabilize the field. Alanı dengelemeye çalışıyorum. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We're approaching the coordinates of the time stream. Zaman akışının koordinatlarına yaklaşıyoruz. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
The containment field is weakening. Kapsama alanımız zayıflıyor. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
We could be looking at a core breach. Çekirdek patlaması ile karşı karşıyayız. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
The ship's closing to 3,000 kilometers. Gemi 3,000 kilometrede ve yaklaşıyor. Star Trek: Voyager Non Sequitur-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 153934
  • 153935
  • 153936
  • 153937
  • 153938
  • 153939
  • 153940
  • 153941
  • 153942
  • 153943
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact