Search
English Turkish Sentence Translations Page 153963
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Display Voyager's current position within the nebula. | Voyager'ın Nebula içindeki şimdiki pozisyonunu göster. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
How long to complete passage through the nebula? | Nebulandan geçişi tamamlamak için ne kadar yolumuz kaldı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Six days, five hours. | 6 gün, 5 saat. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Proximity alert. | Yakınlık alarmı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Vessel approaching. | Bir gemi yaklaşıyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
The vessel is hailing. | Gemi çağrı yapıyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
This is the Federation Starship Voyager. | Federasyon Yıldızgemisi Voyager konuşuyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
State your identity. | Kendinizi tanıtın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'm Trajis Lo Tarik. | Ben Trajis Lo Tarik. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'm in need of a microfusion chamber. | Mikrofizyon odacığı arıyorum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Would you consider a trade? | Ticaret yapmayı düşünürmüsünüz. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Why are you in this nebula? | Niçin nebulanın içindesiz? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Trying to get through it, as l imagine you are. | Bunu deneyip başarmayı düşündüğüm için. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Do you have liquid helium? | Sıvı Helyuma sahip misin? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You're fortunate. | Şanlısın | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l have an ample supply. | Bol miktarda sahibim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'll beam you directly to our cargo bay. | Seni kargo bölümüne ışınlayacağım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
that's an unusual name. | Bu olağan dışı bir isim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
How did you get it? | Sen onu nasıl aldın? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt was my Borg designation. | Borgken aldığım ünvandı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Borg? | Borg? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Never heard of them. | Onları asla duymadım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Are you alone on this ship? | Bu gemide yalnız mısın? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
No. The entire crew is here in stasis | Hayır. Tüm müretebat dondurulmuş durumda. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
and our Doctor is in Sick Bay. | Ve doktorumuz revirde. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'm both pilot and crew on my ship. | Gemimde hem pilot hemde tayfayım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Fortunately, l happen to be resistant | Şans eseri, Nebulanın etkilerine karşı... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
to the effects of the nebula. | ...dayanıklı olduğumu keşfetdim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
What about your technology? | Peki ya teknolojiniz? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
The radiation is causing damage to ours. | Radyasyon bizimkinde zarara yol açıyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l've had to rebuild my engines twice already. | İki kez motorlarımı yenilemek zorunda kaldım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lf you've been in the nebula for three weeks, | Eğer üç haftadır Nebuladaysanız... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
you're doing well. | ...iyi dayanmışınız. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l am hopeful our propulsion system | İtme gücümüzün bir sonraki altı gün için... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
will remain operational for the next six days. | ...dayanacağını ümit ediyorum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'll admit l was surprised | İtiraf ediyorum, burada başka bir..... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
to find another ship headed toward me. | ...gemiyle karşılaşmak benim için süpriz oldu. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
No one has ever managed to cross the nebula. | Şimdiye kadar hiç kimse nebulanın içinden geçmeyi başaramadı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lf it weren't necessary, we wouldn't be attempting it. | Gerekli olmasaydı, buna teşebbüs etmezdik. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'm here by choice. | Burayı kendim seçtim.. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'm determined to be the first to get through. | Bunu ilk başaran olmak için kararlıyım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l've tried five times before and failed, | Ben daha önce beş kez denedim ve başarısız oldum,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
but this time l'm sure l'll make it. | ...ama bu sefer kesinlikle başarılı olacağım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l want to see what's on the other side. | Diğer tarafda ne olduğunu görmek istiyorum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt is nothing remarkable. | Hiç bir şey olağan üstü değildir. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
But l'll be the first of my kind to see it. | Ama bunu görmeyi başaran türümün ilki olacağım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Tell me, how are you handling the loneliness? | Söyle bana yalnızlığa nasıl dayanıyorsun? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
No matter what you say... | Söylediklerinin hiç bir önemi yok,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
you're all alone here. | ...burada yapayanlızsın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
The microfusion chamber you requested. | İstediğin microfizyon odacığı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l've heard the drones can't stand being alone. | Dronların yanlız yaşayamadıklarını duymuştum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
They're too used to the collective. | Onlar kolektiftir. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
How could you know that? | Sen bunu nasıl biliyorsun? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt's true, isn't it? | Bu doğru değil mi? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You said you'd never heard of the Borg. | Brogla daha önece hiç karşılaşmadığını söylemiştin. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Don't be offended. | Kızma. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l've no grudge with them. | Onlara kinim yok. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You have what you asked for; now leave. | İstediğini aldın; şimdi burayı terket. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l thought we could keep each other company for awhile, | Kısa bir süre için biribirimizle arkadaşlık kurabileceğimizi... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
maybe have something to eat. | ...düşünmüştüm, belki yemek yeriz. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
And if l want to stay longer? | Ya daha uzun kalmak istersem? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You will not be accommodated. | Burada kalamazsın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
There's no need for this, you know. | Buna gerek yok, biliyorsun. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l mean you no harm. | Sana zarar vermek niyetinde değilim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l think maybe you're a little paranoid. | Biraz paranoit olduğunu düşünüyorum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
That's what loneliness can do to you. | Bunu sana yaptıran yanlızlık. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You'd be a lot better off to spend some time with me. | Benimle biraz vakit geçirirsen çok daha iyi olursun. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
We could get to know each other. | Biribirimizi tanıyabilirdik. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Seven of Nine to the Doctor. | Seven of Ninedan Doktora. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
We have an intruder on board. | Gemide davetsiz bir misafirimiz var. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
He must have a cloaking device. | Bir gizlenme cihazına sahip olmalı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Sensors show no alien life signs | Tarayıcılar ne bir yabancı hayat işareti gösteriyor,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
and no evidence of a ship. | ...ve ne de yabancı bir geminin. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l've been working on my mobile emitter. | Seyar emitörüm üzerinde çalışıyorum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l think l'm making progress, | Sanırım ilerleme kaydettim,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
but l still can't leave Sick Bay. | Ama reviri terkedemem. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You'll have to try to track him down. | Onu bulmaya çalışmalısın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Arm yourself, and use extreme caution. | Kendini kolla, ve çok dikkatli davran. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Deuterium tank levels | Döteryum tankında kabul edilebilir... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
are fluctuating beyond acceptable tolerances. | ...düzeyin üstünde bir dalgalanma var. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
The computer sounds like it needs a stimulant. | Bilgisayar uyarıcı almış gibi ses çıkartıyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt has been experiencing relay failures. | Röleler yetersiz gelmekte. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l have not been performing my maintenance duties. | Onların bakımını yapamadım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Do what you have to, | Ne yaparsan yap,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
but keep an eye out for the alien. | ...ama yabancıyı gözünden kaçırma. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
We have to assume he's up to no good. | Onun iyi olduğunu farzedemeyiz. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
are you...frightened? | Sen...korktun mu? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'm dying, Seven. | Ölüyorum, Seven. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
The lives of the crew are on your shoulders. | Müretebatın yaşamları senin omuzlarında. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Seven, help me. | Seven, Yardım et. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Help, Seven. | Yardım et, Seven. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
We need you, Seven. | Sana ihtiyacımız var, Seven. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
That's an unusual name. | Olağan dışı bir isim | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
How did you get it? | Onu nasıl aldın? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Don't want to answer me? | Cevap vermiyecek misin? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
That's all right. l don't mind. | Tamam. Önemli değil. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l know you're not yourself today. | Biliyorum, bugün kendinde değilsin. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
But you might be interested in what l'm doing now. | Ama şimdi benim ne yaptığımla ilgilenebilirsin. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l know your sensors can't detect me, | Algılayıcılarının beni bulamadığı biliyorum,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
so if you want to know where l am, you'll have to ask. | ...bundan dolayı, eğer nerde olduğumu bilmek istiyorsan sormak zorundasın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |