Search
English Turkish Sentence Translations Page 153964
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Playing stubborn? | İnatçıyı mı oynuyorsun? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
That's a mistake. | Bu bir hata. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt could lead to an unfortunate accident. | Talihsiz bir kaza olabilir. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Just to prove l'm willing to give you a fair chance, | Sadece sana adil bir şans verdiğimi kanıtlamak istiyorun,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'll ask you: What would happen | Sana soruyorum: Ne olurdu... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
if the structural integrity around the warp coils collapsed? | ...eğer Warb bobinleri çökerse? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You wouldn't have much time to keep them from rupturing. | Onların patlmalarını önlemek için çok fazla zamanın olmaz. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l couldn't bring myself to destroy your ship. | Kendimi geminizi yok etmek için getirmedim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l hope you're not afraid of the dark. | Umarım karanlıktan korkmuyorsundur. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Finally. l'm glad you're responding. | Sonunda. Yanıt verdiğine sevindim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt's going to be much more interesting | Bu çok daha ilginç olacak... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
if we play this game together. | Bu oyunu beraber oynarsak. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Your location. | Konumunuz. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
A long way from you, on the Bridge | Sizden uzakta, Köprüde | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
command center of your ship, l believe. | ...geminin kontrol merkezi, zannederim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l can do just about anything from here. | Buradan hemen hemen herşeyi yapabilirim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Seven! Help! | Seven! Yardım et! | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Seven to Trajis. | Seven to Trajis. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Are you still there? | Hala orda mısın? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Do you think l'd leave now? | Şimdi bırkacağımı mı sandın? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l am enjoying this game. | Bu oyundan hoşlandım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Well, let's just imagine | Sadece hayallere izinver... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
that one of the photon torpedoes was activated | Foton torpidoları aktiv hale getirdin... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
but not ejected. | ...ama ateşlenemez. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l would have to get to the torpedo bay quickly. | Torpillere ulaşmak için hızlı davrandım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
And even then, you might be too late, | Öyle bile olsa, geç kaldın,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
but, of course, you have to try. | ...ama, elbette çabalamalısın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Let's play another game. | Başka bir oyun oynamamıza müsade et. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Let's imagine that the oxygen on the Bridge | Köprüdeki oksijenin tükendiğini hayaledelim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
What do you suppose the results might be? | Sana ne olur dersin? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Computer, seal the Bridge with a level 3 force field. | Bilgisayar Köprüyü 3. düzey kuvvet alanıyla kapla. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Bridge sealed. | Köprü mühürlendi. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'm here. | Buradayım | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l have incapacitated the alien. | Yabancıyı etkisiz hale getirdim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
He will not trouble us again. | Bizi tekrar rahatsız etmiyecek. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l have my mobile emitter back on line. | Seyar emitörüm tekrar çalışıyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
ln Engineering. | Mühendislikte. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'll be right there. | Birazdan orada olacağım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l have interesting news about the neural gel packs. | Sinirsel jel paketleri hakkında ilginç haberlerim var. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
ln your heart, you knew you'd see me again. | Gönlünden, beni tekrar görmek istiyordun. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You can't defeat me. | Beni öldüremezsin | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You're too weak. | Çok zayıfsın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Don't come any closer. | Daha yakına gelme. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You couldn't stand being alone, could you? | Yanlız başına kalamazdın, değil mi? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You felt vulnerable, afraid, | Kendini korumasız hissetin, korkmuştun,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
because you know what you are. | Çünkü ne olduğunu biliyorsun. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
At first, you thought you could become human, | İlk olarak insan olabilceğini düşündün, | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
but now you know that's impossible, don't you? | ...ama şimdi bunun imkansız olduğunu anladın değil mi? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
That's what you're meant to be | Bu senin olmak istediğin şey | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
one of many. | çokluk. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
But your days of power are gone. | Ama birkaç gün içinde gücün tükenecek. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You're all alone now... | Yapayanlızsın şimdiki halde... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
weak, pathetic. | ...güçsüz ve acınacak haldesin. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Don't come any closer. l'll kill you. | Daha fazla yaklaşma. Seni öldürürüm. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Be careful, Doctor! He's dangerous! | Dikatli ol Doktor! O tehlikeli! | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
There's no one else here. | Burda hiç kimse yok. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
He was. He was right here. | Oydu. Tam buradaydı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
you're hallucinating. | Hayal görüyosun. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
No, l saw him! | Hayır, onu gördüm! | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
There was no one else in this room. | Bu odada senden başka hiç kimse yoktu. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You mean l imagined him. | Onu hayal ettiğimi mi sölüyorsun. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l heard Lieutenant Paris call for help. | Binbaşı Parisin yardım çağrısını duydum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l saw him and the others. | O ve diğerlerini gördüm. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Did l imagine them, as well? | Onlarıda mı hayal ettim? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l believe so. | Öyle sanırım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
When l studied the gel pack, | Jel paketleri üzerinde çalıştığımda, | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l discovered the radiation was producing a degradation | Rolelerin sinirsel yapısını bozan bir radyasyonun farkına vardım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'm guessing there's been a similar effect | Sanada benzerinin olduğunu sanıyorum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
on your Borg implants. | Borg implantlarını etkiliyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
The radiation | Radyasyon... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
could be altering the neurotransmitter levels | ...duyusal sinir taşıyıcı merkezlerinin üzerinde değişimler yapıyor olabilir. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
That would explain why you're hearing voices... | Duyduğun sesleri ve gördüğün hayallerin nedenini bu şekilde açıklayabiliriz. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
But they seemed real. | Ama görüntüler gerçek gibiydi. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Hallucinations usually are. | Halüsinasyonlar genellikle öyledir. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
That's what makes them so frightening. | Bu onları korkutucu yapar. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Once, when l was a drone... | Daha önce, bir Dronken... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l was separated from the collective for two hours. | ...iki saat kadar kolektiften ayrı kalmıştım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l experienced panic... | Panikledim... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
and apprehension. | ...ve korktum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l am feeling that way now. | Şimdide aynı şeyleri yaşadım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'll do everything l can to help you. | Sana yardıcı olamak için elimden geleni yapacağım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
We'll get you to Sick Bay. | Revire gitmeliyiz. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
An anti psychotic may help at least until l determine | Anti piskozun yardımı olur en azından sinir sistemlerini... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
just what neural functions are being affected. | ...tam olarak neyin etkilediği hakkında kararvermemi sağlar. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Primary EPS conduits are overloading. | EPS kanallarıda aşırı yüklenme. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l tied my mobile emitter into the EPS conduits. | Hareketli taşıyıcımı EPS kanalına bağlamıştım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Computer, access the EPS conduits. | Bilgisayar, EPS kanallarına giriş yap. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Unable to comply. | Yapılamaz. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
My program's going off line. | Programım kapanıyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Primary EPS conduits overloading. | Ana EPS kanalları aşırı yükleniyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Secondary systems are failing. | İkincil sistemler bozuluyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Seven, you've got to hang on. | Seven, dikkatli olmalısın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Repair the EPS conduits. | EPS kanallarını tamir etmelisin | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Everything depends on you now. | Herşey şimdi sana bağlı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l cannot function alone. | Yalnız başaramam. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You have to. | Başarırsın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You're the only way we can survive. | Bizi kurtarabilirsin. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Display Voyager's current position within the nebula. | Nebula içinde Voyagerın şimdiki pozisyonunu göster. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt doesn't matter. | Farketmez. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You won't make it. | Bunu başaramıyacaksın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |