Search
English Turkish Sentence Translations Page 153962
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
primary deuterium tank is rupturing, | ...ana döteryum tankında yırtılma var,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
and the plasma conduits are ready to breach. | ...ve plazma kanalları yarılmak üzere. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
We have to eject the antimatter tanks. | Antimadde tanklarını dışarı atmalıyız. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
We've got to coordinate the effort. | Koordineli çalışmalıyız. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You go to Engineering; l'll go to the Bridge. | Sen mühendisliğe git; bende köprüye. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Doctor to Seven. | Doktordan Seven'e. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt's worse than we thought. | Durum bizim düşündüğümüzden daha kötü. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Engineering is flooded with plasma. | Mühendislik plazma ile dolmuş. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You'll never get in. | Asla oraya girmezsin. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l believe l can survive long enough | Topluluğu dışarı çıkarıncaya kadar dayanabileceğimi sanıyorum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt's too late! | Çok geç. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Sensors show plasma conduits rupturing | Tarayıcılar Plazma kanallarında yırtılma olduğunu gösteriyor,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
on Decks 7 and 13. | ...7. ve 13. güvertelerde. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l can do it. | Bunu yapabilrim | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Seven! There's been another plasma discharge in Engineering! | Seven! Mühedislikte başka bir plazma boşalması daha oldu! | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
The hull is breaching. Get out! | Gövde yarılıyor. Çık oradan. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Seven, do you hear me? | Seven, beni duyuyor musun? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt's all right, Doctor. | Çok iyi, Doktor | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Look here. | Bak burada. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l think l've found the problem. | Problemi bulduğumu düşünüyorum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
There are malfunctions in a number of neural gel packs. | Bir takım sinirsel jel paketlerinde bozulmalar var. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
As a result, false readings were fed to the sensors, | Sonuç olarak, algılayıcılara yanlış okumalar gönderildi,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
which detected an emergency when there was none. | Ortada hiç birşey yokken acil durum ortya çıkardı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
We must repair them. | Onları onarmalıyız. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
They seem to be in sequence six theta nine. | Onlar sırasıyla 6 8 9. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
We'll need replacement packs and a repair... | Paketleri yerine koymak için tamir... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
repair kit. | Tamir takımı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
These tubes certainly weren't designed | Kesinlikle bu kanallar insanların... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
with creature comfort in mind. | ...rahat edeceği şekilde tasarlanmamış. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt seems to me the shipbuilders should've created a space | Gemi tasarımcıları uzayda herhangi birinin dik olarak... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
in which one could walk upright. | ...yürüyeceği şekilde yaratmalıdı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
But they did not. | Fakat bunu yapmadılar. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt doesn't help to complain about it now. | Şimdi bundan şikayet etmenin bir yararı yok. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'll complain if l want to. | İstediğim kadar şikayet ederim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt's comforting. | Teselli ediyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
We can access sequence | Altı sekiz dokuz burada. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l've never seen this kind of neural activity | Sinirsel jel paketlerinde asla bu şekilde bir faaliyet görmemiştim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
ln what sense? | Ne fakerttin? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
The neurodes are discharging in random bursts. | Sinirsitemleri gelişi güzel patlamlarla deşarj oluyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l would imagine the nebular activity is causing it. | Bu faaliyetin sebebinin nebula olduğunu sanıyorum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'll take this back to Sick Bay for further study. | Bunu daha iyi incelemek için revire geri gideceğim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l will reroute the command processors | Bu seriyi atlaması için başka bir yol göstereceğim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
This journey certainly hasn't lacked excitement. | Kesinlikle bu seyhatte heycan eksik olmadı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l can't complain about being bored. | Sıkılmaktan şikayet edemem. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Since you find it comforting, you'll undoubtedly | Kendini rahatlatacak bir şey bulduktan sonra, şüphesiz... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
find something else to complain about. | ...etrafta şikayet edecek başka şeyler bulursun. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You really should try it. | Gerçekten sende bunu denemelisin. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
What's happening? | Sana ne oluyor? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
My...My program is degrading. | Benim...benim programım bozuluyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
The mobile emitter? | Seyar emitör mü? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l have to get back to Sick Bay. | Revire geri dönmeliyim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Hurry! | Acele et? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l am hurrying. | Ediyorum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lf the mobile emitter goes off line | Eğer revirin dışındayken seyar... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
while l'm out of Sick Bay, my program may be irretrievable! | ...emitör kapanırsa, programımı bir daha çalıştıramayabiliriz! | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Don't panic. lt's counterproductive. | Paniğe kapılmak. zarar vericidir. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You're not facing cybernetic oblivion. | Sibernetik bilinçsizliğe sen kapılmıyorsun. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lf that happens again, l'm a goner. | Eğer tekrar olursa, kurtulmam imkansızlaşır. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Home, sweet Sick Bay. | Ev, güzel revir. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l never thought l'd be so glad to see these walls. | Asla bu duvarları görünce bu kadar sevineciğimi düşünmezdim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Give me the emitter. | Emitörünü verirmisin. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
The electro optic modulator is damaged. | Elektronik optik hasar görmüş. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You're right. lt's worthless. | Haklısın. O işe yaramaz. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
There's no way l can risk using it now. | Kendimi riske atmadan onu kullanmamın hiç bir yolu yok. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'm stuck here. | Burada sıkıştım kaldım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
The nebula is having a deleterious effect | Nebulanın, tüm gemi teknolojisi üzerinde.... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
on all the ship's technology. | ...zararlı etkileri var. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
And we still have weeks to go. | Ve buradan çıkmamıza daha haftalar var. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt's up to you to keep the ship running. | Geminin idresi artık tamamen sana kalıyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
We can't afford to break down in this nebula. | Nebuladan kaynaklanan arızaları gideremeyebiliriz. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l won't disappoint you. | Seni hayal kırıklığına uğratmıyacağım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
0600 hours. | 0600 saat. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Regeneration sequence complete. | Yenilenme tamamlandı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Personal Log, Seven of Nine, Stardate 51932. 4. | Kişisel günlük, Seven of Nine, Yıldıztarihi 51932. 4. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
The 29th day in the Mutara nebula. | Mutara nebulasında 29. gün. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l believe l am beginning to feel the effects | Uzun süre yalnız kalmanın etkilerini... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
of this prolonged isolation. | ...yaşamaya başladığımı sanıyorum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
My dreams have been... | Hayaller görüyorum... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
disturbing... | ...rahatsız edici... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
but l am determined to fulfill my responsibilities. | ...sorumluluklarımı yerine getirmeye kararlıyım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
With the Doctor confined to Sick Bay, | Doktor revirde sıkışıp kaldı,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l have taken on increasing duties. | ...görevlerini devraldım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
The ship's systems are beginning to require | Bir felaket olmaması için geminin sistemleri sürekli bakım istiyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
This morning, l must purge the auxiliary plasma vents. | Bu sabah, yardımcı plazma ventilini temizlemeliyim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
End log. | Bitir. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Computer, trim heading by. 31 degrees port. | Bilgisayar rotayı ayarla, 31 derece iskele. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Computer, respond. | Bilgisayar, cevap ver. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Attempting to make correction. | Rota ayarlanıyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Please stand by. | Lütfen bekleyin. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Unable to comply. | Ayarlama yapılamıyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Manual override. | Elle kumandaya geç. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Diagnostic in progress. | Ayarlama tanımlandı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Astrometrics. | Astrometrics. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Diagnostic complete. | Düzenlenme tamamlandı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Analyze. | Analiz et. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Quantum failures are present in 33 percent of gel pack relays. | Kuantum kusurunun %33'ü, jel paketlerinde bulunuyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Reroute all functional relays | Tüm fonksiyonları yardım işlemci röleleri... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
through subprocessor chi one four. | ...22 1 4 üzerinden aktar. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Rerouting complete. | İşlem tamamlandı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Relay failures bypassed. | Röle bypas işlemi bitti. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |