Search
English Turkish Sentence Translations Page 153965
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Computer, how long before Voyager is out of the nebula? | Bilgisayar, Voyager'ın Nebuladan çıkmasına ne kadar var? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
17 hours, 1 1 minutes. | 17 saat, 11dakika. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
That's an eternity. | Bu bir sonsuzluktur. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You can try to shut me out, but it won't work. | Beni dışlamaya çalışabilirsin, ama işe yaramaz. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Propulsion system failure in progress. | Tahrik sistemlerinde bozulma devam ediyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One. | Seven of Nine, Unimatris Sıfır Bir'e üçüncü dereceden ek. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You have left the collective. | Kollektifi bıraktın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt was a foolish decision. | Akılsızca bir karardı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Now you are alone. | Şimdi yalnızsın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You have lost the many; you are only one. | Çoğunu kaybettin; teksin. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You have become human, weak, pathetic. | İnsan oldun, zayıf, acınası. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Humans do not have our strength. | İnsanlarda bizim dayanıklılığımız yok. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
They are imperfect. | Onlar kusurlu. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Now you are imperfect as well. | Şimdi sende kusurlusun. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You will not survive. | Sen hayatta kalmayacaksın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You cannot survive without the collective. | Kolektiften sonra hayatta kalamazsın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l will adapt. | Adepte olacağım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
By becoming weaker, less perfect. | Daha zayıf, daha az mükemmel. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l will adapt as an individual. | Ben kişiselliğe adete olacağım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
One. One alone. | Bir. Tek başına. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
A Borg cannot be one. | Bir Borg, tek olamaz. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l will become stronger. | Daha kuvvetli olacağım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
She will die as one | Tek olarak ölecek | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
weak, detached, isolated. | ...zayıf, ojektif, izole edilmiş. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
One Borg cannot survive. | Bir Borg sağ kalamaz. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l am an individual. | Ben bireyim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l will survive alone. | Ben sağ kalacağım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
No. You are weak. | Hayır. Sen zayıfsın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You will die | Sen yalnız... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
alone. | ...öleceksin. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You're in pain, Seven. | Acı çekiyorsun, Seven. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You don't have to beg me. | Beni göz ardı edemezsin. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You don't even have to ask. | Hatta bunu düşünmemelisin bile. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
All you have to do is make a choice. | Tüm bunlar senin yaradalışının gereği. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l can survive alone. | Tek başıma hayatta kalabilirim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
That's where you belong. | Orası ait olduğun yer. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
End your pain. | Yalnızlığını sonlandır.. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Just walk through that door, | Yalnızca bu kapıdan yürüyüp geç,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
and you'll never be alone again. | ...ve asla yeniden yanlız kalmayacaksın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt's not real. | O gerçek değil. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
resistance is futile. | ...direnç göstemen boşuna. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You look a little worse for wear. | Biraz kötü görünüyorsun | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l didn't know she was still on board. | Onun hala daha gemide olduğuna inanamıyorum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l never wanted her here in the first place. | Onu asla burada olmasını istememiştim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
She won't be here long. | Uzun süre burada kalamayacak.. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
She can't survive alone. | Tek başına sağ kalamaz. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'm taking bets on how long she'll last. | Nekadar uzun süre kalacağı hakkında bahisleri açıyorum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
She'll fall apart before we leave the nebula. | Nebuladan çıkmadan önce ayrılacak. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
And then everybody will die. | Herkes zaten ölecek. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Well, blame me. l put my trust in her. | Suçlusu benim. Ona ben güvendim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l should've known better. | Bunu bilmeliydim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Warning. Propulsion system failure in progress. | Uyarı. Tahrik sistemlerinde bozulma devam ediyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
She's trying to keep the engines on line. | Motorları çalışmalarını sürdürmesi için uğraşıyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Anybody think she can do it? | Onu yapabileceğini düşünmüyor musunuz? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'll lay odds she can't. | Bence başaramıyacak. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Computer, how long until | Bilgisayar, geminin nebulanın.... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
the ship is out of the nebula? | ....dışına çıkmasına ne kadar var? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
41 minutes. | 41 dakika. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Too long. She won't make it. | Çok uzun. Bunu başaramayacak. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
That's an eternity. | Sonsuz gibi. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Computer, reroute available power from weapons, | Bilgisayar, silah sitemlerindeki gücü.... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
sensors and environmental controls to the engines. | ...tarayıcılara ve çevresel kontrol motorlarına aktar. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Reroute all available power to the engines. | Tüm müsait güçleri motorlara aktar. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Propulsion systems have failed. | Tahrik sistemlerinde bozulma devam ediyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
All engines are off line. | Tüm motorlar durdu. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
She's got herself a real problem now. | Şimdi kendisinin gerçek bir problemi var. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'll say. | Söylemiştim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
She's taken power from every available system, | Müsait olan tüm sistemlerin gücünü aldı,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
and it's still not enough. | ...ve yeterli değil. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
But if she fails to get the ship moving, | Ama eğer gemiyi hareket etirmekte başarısız olursa,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
everyone on board will die. | ...gemideki herkes ölecek. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
What do you think she'll do? | Onun ne yaptığını düşünüyorsun? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l know what she's thinking. | Onun ne düşündüğünü biliyorum,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
She's thinking if she could take power | Düşündüğü, eğer 14. güvertedeki... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
from the stasis units on Deck 14, she might be able | ...dondurma ünitelerin gücünü alabilirse... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
to get those engines back on line. | ...motorları hareket ettirebileceği. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
But that would mean sacrificing some of the crew. | Ama bu müretebettan bir kaçının kurban edilmesi anlamına geliyor. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l don't think that would bother her too much. | Bunun canını fazla sıkacağını düşünmüyorum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
What matters to Seven is efficiency. | Seven için önemli plan verimlilik. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Sacrificing a few to save many would be an efficient plan. | Bir çoğunu kaybetmektense bir kaçını kaybetmek verimli bir plan. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
She's already killed millions; would a few more matter? | O zaten milyonları öldürdü; bir kaç tane daha ne farkederki? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Computer, divert power from stasis units 1 through 10, | Bilgisayar, 1 den 10 kadar olan dondurucu ünitelerin gücünü... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
and reroute to the propulsion systems. | ...tahrik sistemlerinde aktar. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Engines are back on line. | Motorlar çalışmaya başladı.. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Resume course. | Yola devam et. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Look at that. She did it! | Şuna bakın. Başardı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
But those people she disconnected | Ama bağlantılarını kopardığı... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
are going to die. | ...insanlar ölecek. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l win. l knew she didn't care about them. | Kazandım. Onları önemsemediğini biliyordum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Come to watch them die? | Onların ölmelerini izlemeye mi geldin? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Power to stasis units has failed. | Dondurma sistemlerinin faaliyeti durduruldu. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Computer, how long to complete passage through the nebula? | Bilgisayar, Nebuladan çıkmamıza ne kadar kaldı? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
1 1 minutes. | 1 1 dakika. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
They won't last that long. | Onlar dayanamıyacak. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
What do you do now, Seven? | Şimdi ne yapacaksın, Seven? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt's all up to you. | Tümü sana bağlı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Computer, cut life support to all decks | Bilgisayar tüm yaşam destek sistemini kes... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
and reroute available power to the stasis units. | ...ve gücü dondurma ünitelerine aktar. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
That will keep them alive, but what about you? | Bu onları canlı tutacak ama sen ne olacaksın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
No oxygen, no heat. | Oksijen yok, ısı yok. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |