Search
English Turkish Sentence Translations Page 153966
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Good bye, Seven. | Hoşçakal, Seven. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l am Seven of Nine. | Ben Seven of Nine. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l am alone... | Yalnızım... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
but l will adapt. | Ama adepteyim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
She's coming to. | Kendine geliyor.. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Not so fast. | Hızlı hareket etme. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Get your bearings first. | Kendine yeni geldin. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
We came through the nebula in fine shape, thanks to you. | Senin sayende nebulayı en iyi şekilde atlatık. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You were the one we almost lost. | Neredeyse seni kaybediyorduk. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
When the ship cleared the nebula, | Gemi Nebuladan çıktığı zaman,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
the Doctor came back on line and found you unconscious. | ...Doktor geri döndü ve seni baygın buldu. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
He reinitiated life support and woke the crew. | Hayat destek sistemlerini çalıştırarak müretebatı uyndırdı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
He tells us you've had quite an adventure. | Oldukça çok macera yaşdığınızı bize anlattı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt was... | O... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
...interesting. | ...İlginçti. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Well, when you're rested, l'd like to hear about it. | Dinlendikten sonra, bunu dinlemek isterim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l'm proud of you, Seven. | Seninle gurur duyuyorum, Seven. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
You performed admirably. | Hayran olacak şeyler yaptın. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l am glad l was able to help. | Yardım edebilidiğime, memnun oldum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Neelix, this soup is great. | Neelix, Çorba mükemmel. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt's my secret recipe. | Gizli reçetemdir. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l've never told anyone what's in it. | Bunu asla kimseye söylemedim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Why does that make me nervous? | Nedense bu beni sinirlendiriyor? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Oh, come on, Tom. | Oh, hadi ama, Tom. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Where's your sense of adventure? | Macera duygun nerede kaldı? | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Not in my stomach. | Midemde değil. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Food and mystery don't go together. | Yiyecek ve gizem uyum sağlanmaz. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l like to know what l'm eating. | Ne yediğimi bilmekten hoşlanırım. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Lieutenants Paris and Torres, Ensign Kim. | Binbaşı Paris ve Torres, Teğmen Kim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Seven. l'm surprised to see you here. | Seven. Seni burada görmek saşırtıcı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Sure. Have a seat. | Elbette. Bir sandalye çek. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Have some soup. | Biraz çorba. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
lt's actually edible. | Yenilebilir. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l don't require nourishment at this time. | Ben bu saatlerde pek bir şey yemem. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
felt the need for companionship. | ...arkadaşa ihtiyacım olduğunu hissettim. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Well, after a month with only the Doc for company, | Doktorla bir ay geçirdikten sonra,... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l can understand it. | ...bunu anlayabiliyorum. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Yeah. Uh, what was that like, anyway | Evet. Uh, bu nasıldı, her neyse | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
The Doctor was very helpful. l cannot fault him. | Doktor çok yardımcı oldu. Onu tenkit edemem. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Well, we owe you one. | Sana borçluyuz. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Just think, | Düşünsene, | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
we could've died in those coffins. | şu tabutların içinde ölebilirdik. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l suspect you would've found a way out | Buradanda bir çıkış yolu bulabileceğinizden | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
before that, Lieutenant. | şüpheleniyorum, Binbaşı. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Lieutenant Paris refused to stay confined. | Binbaşı Paris, kilitli kalmayı reddeti. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
On four separate occasions, the Doctor and l | Dört ayrı olayda, Doktor ve ben... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
had to put him back into his stasis unit. | ...onu dondurma ünitesine geri koymak zorunda kaldık. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Were you, um, locked in dark closets | Sen bir çoçuk gibi karanlık bir... | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
or something as a child? | ...yerde kilitli kalmaktan mı korktun. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l just don't like closed places. | Sadece kapalı yerlerden hoşlanmam. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
l never have. | Asla. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Perhaps you dislike being alone. | Belkide yalnız olmayı sevmiyorsundur. | Star Trek: Voyager One-1 | 1998 | ![]() |
Ares lVto Kumagawa. | Ares IV'ten Kumagawa'ya. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
How was the sunrise from down there? | Güneşin doğuşu aşağıda nasıl? | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
There was a little green mixed in today. | Bu gün birazcık yeşil karışmış durumda. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
lt was really quite spectacular. | Tam bir göz alıcı şekildeydi. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Sorry l missed it. | Kaçırdığıma üzgünüm. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Next time, Lieutenant. | Gelecek sefere, Binbaşı. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Any luck drilling through that lava plain? | Lav ovasını delme işi nasıl gidiyor? | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
We broke through the iron oxide barrier, | Demir oksit tabakasını geçtik | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
and we're down to eight meters. | ve sekiz metre aşağıya indik. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
We should have some samples | Her şey iyi gidecek olursa, | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
by the end of the day if all goes well. | günün sonunda, bazı örneklerimiz olabilecek. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
On to more important matters. | Daha önemli konulara gelirsek. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Received an uplink from Houston. | Houston'dan mesaj aldık. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
The Yankees won game five of the World Series. | Yankiler, beş dünya serisini kazanmışlar. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
You owe me 20 bucks. | Bana 20 papel borçlusun. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Eh, it's not over yet. | Eh, daha henüz bitmedi. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
There's still game six. | Altı oyun daha var. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
We're not the only ones making history today. | Burada tarih yazan sadece biz değiliz. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Bokai just broke DiMaggio's record. | Bokai, DiMaggio'nun rekorunu kırdı. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
lf you ask me, | Bana soracak olursan, | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Houston's been manipulating the stats. | Houston istatistikleri maniple ediyor. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
They do have a few too many Kings fans at Mission Control. | Görev Kontrol'de, sadece birkaç tane King taraftarı var. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Well, how else do you explain | Pekâlâ, Bokai'nin | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Bokai beating out the Yankee Clipper? | Yankiler'i yendiğini nasıl açıklıyorsun? | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Commander, we lost you for a second there. | Komutan, sizi burada bir kaç saniyeliğine kaybettik. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
The ride got a little bumpy. | Sürüş biraz sarsıntılı. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
l'm picking up some turbulence. | Bazı karışıklıklar tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
At your altitude? | Senin irtifada mı? | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Checking LlDAR. | LIDAR kontrol ediliyor. ÇN:LIDAR: lazer metre: Lazer ile mesafe ölçmeye yarar. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
What the hell...? | Bu lanet olası şey de ne? | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
John, what's going on? | John, neler oluyor? | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
There's an object closing on my position | Pozisyonuma doğru yaklaşan bir nesne var | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
azimuth 121.6. | güneyde 121.6. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Whatever it is, it's huge. | Her neyse, bu şey kocaman. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
lt's over 1,000 meters across. | 1,000 metreden daha geniş. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
How could something that big appear out of nowhere? | Bu büyüklükte bir şey nasıl olurda birden ortaya çıkar. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
l don't know, but l'm getting out of its way. | Bilmiyorum ama, yolundan çekilmeye çalışacağım. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Firing thrusters. | Roketler ateşleniyor. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
lt's probably just a solar flare. | Muhtemelen sadece güneş patlamasıdır. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
lt's no solar flare. | Bu şey, güneş patlaması değil. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Chakotay to the Bridge. | Chakotay'dan Köprü'ye. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
This is Transporter Room 2. | Burası Işınlama Odası 2. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
l'm trying to reach the Bridge. | Köprü'ye ulaşmaya çalışıyorum. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Your com signal was routed here, sir. | İletişim sinyaliniz buraya yönlendirildi. | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Can you patch me through? | Beni oraya bağlayabilir misin? | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Uh, pardon me? Who is this? | Ah, afedersiniz? Kimsiniz? | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Patch you through where? | Sizi nereye bağlayayım? | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |
Patch you through where... where? | Sizi nereye bağlayayım... nereye? | Star Trek: Voyager One Small Step-1 | 1999 | ![]() |