Search
English Turkish Sentence Translations Page 154051
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I've got a surprise for you, Captain. Come see. | Sizin için bir sürprizim var Kaptan, gelin görün. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Q said I should pay attention | Q dediki, baskı altında insanların | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Is this enough pressure? | Bu baskı yeterli mi? | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'm losing thrusters. | İticileri kaybediyorum. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
If the Continuum's told you once, | Sürekliliğin bir zamanlar söylediği gibi, | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Now... I want you to give Aunt Kathy your word, | Şimdi... Kathy Hala'na söz vermeni istiyorum, | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I I repaired the damage to your ship. | Gemindeki hasarı onarabilirim. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I even gave your pet Talaxian his vocal cords back. | Hatta sevimli Talaxian'nızın ses tellerini geri verdim. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
If you knew he was dangerous, why did you send him here? | Eğer tehlikeli olduğunu biliyorsan neden onu buraya gönderdin? | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
It's supposed to be a lesson for him. | Bunun, onun için bir ders olması gerekiyordu. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I made you the offer of a lifetime. | Hayatının teklifini yaptım. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
If you hadn't turned me down, | Eğer teklifimi reddetmeseydin | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I wouldn't have been forced to mate | başka bir Q ile zorla beraber olmaya | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I've managed to undo most of the damage, | Verdiği zararın çoğunu geri aldım, | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
That's why I brought him here, | Onu buraya getirmemin sebebi, | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I can't? | Olmaz mı? | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
And how exactly am I supposed to do that? | Ve bunu tam olarak nasıl yapmamı bekliyorsun? | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I don't even know where to begin. | Nerden başlayacağımı bilmiyorum. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
It's the only way he'll learn. | Öğrenmenin tek yolu bu. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Then he'll do anything I say. | Sonra söylediğim herşeyi yapcak. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I've made a full sensor sweep. | Tam bir algılayıcı taraması yaptım. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I am going to my quarters. | Odama gidiyorum. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I take it back you're not a genius. | Sözümü geri alıyorum dahi değilsin. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Mm. I should've known better | Mm. Bir insandan öğüt aldığım anda | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I smothered the boy with attention, | Tüm dikkatimi ona verdim, | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Well, I tried to get him to apologize | Pekala, 16 milyar Bozelian'dan | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I told him he could shift as many continents as he liked, | Ona kimse incinmediği takdirde, | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Kathy, I take it back. | Kathy, onu geri getireceğim. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I think that's long enough. | Sanırım bu kadarı yeterli. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
No. I was shapeless and slimy. | Hayır. Biçimsiz ve çamurluydum. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'm sure you'll do whatever you can | Eminim tekrar bu deney kutusuna | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
The Continuum and I have come to an agreement | Süreklilik ve ben geleceğin hakkında | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I suggest you make the most of it. | Faydalanmanı öneririm. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'll see you in seven days. | Yedi gün sonra görüşürüz. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I thought we agreed | Daha aktif bir rol alacağında | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'd like to, Kathy, | İsterdim , Kathy, | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
but we both know that you're a million times the parent I am. | ama ikimizde bir milyon kez ebeveyn olduğumu biliyoruz. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'm not a parent. | Ben bir ebeveyn değilim. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
It's taken years... | Yıllar aldı... | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'm getting off this ship. | Bu gemiden gidiyorum. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
which means I give the orders around here. | bu da burada emirleri benim verdiğim anlamına geliyor. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Do I make myself clear? | Yeterince açık mı? | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'm preparing a curriculum | Senin için, | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I may not approve of his methods, | Onun yöntemlerini onaylamıyorum. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I think his desire to help you is genuine. | Sanırım arzusu özünü bulman. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I read the padd. | Pad'ı okudum. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
how I can't create anomaly A without causing phenomenon B, | A karşıtlığını, B fenomenine neden olmadan oluşturamam, | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'm... lcheb. | Ben... lcheb. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Oh, I know who you are. | Oh, kim olduğunu biliyorum. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Can I see you naked again? | Seni tekrar çıplak görebilir miyim? | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
It belongs to us now. | Şimdi bize ait. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I assume you're familiar with these species. | Sanırım bu türleri tanıyorsun. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
What do I care if they can't get along? | Onların geçinmesi neden umrumda olsun? | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
So I've been told. | Evet, söylemiştim. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I can do this myself. | Kendim yapabilirim. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
If you want to try... | Eğer denemek istersen... | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'll be back in 30 minutes to check on your progress. | Gelişimini kontrol etmek için 30 dakika sonra geri döneceğim. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'm just giving him the chance to fail. | Sadece ona başarısız olma şansı veriyorum. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
so I used the rest of the time to convince the Cardassian | ve kalan zamanımı, Kardasyalılar'ın | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
It's so nice to see you this evening. | Bu akşam çok iyi görünüyorsunzu. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I haven't seen you in days! | Seni günlerdir görmedim! | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
If it isn't drone boy. | Ee dron çocuk. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Actually, I was wondering if you'd like to participate | Aslında, eğlenceli bir aktivitieye | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I've never written an essay before. | Daha önce hiç kompozisyon yazmadım. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'll get a padd. | Bir pad alacağım. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Insightful, informative. | Zekice ve bilgilendirici. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'd recognize lcheb's style anywhere. | İlcheb'in tarzını bir yerlerde tanıyacaktım. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I negotiated a peace treaty | Savaşan türler arasında | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
If you don't help me, | Eğer bana yardım etmezsen, | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I wanted to help you, | Sana yardım etmek istiyorum, | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I was supposed to be the savior of the Q Continuum. | Sürekliliğin kurtarıcısı olduğum düşünülüyor. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
All I asked was that you make a sincere effort, | Tüm istediğim samimi bir gayretti, | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Well, I'm glad you finally realize that. | Pekala, en sonunda bunu farketmene sevindim. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'm willing to give you another chance. | sana bir şans daha veriyorum. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
and I'm through with you, understood? | seninle değilim, anlaşıldı mı? | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
It's been four days since my ultimatum to the young Q, | Genç Q ya ultimatom vereli dört gün oldu, | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
It's hard to believe this is | Bir kaç gün önce gemiye gelen genç adamla | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
It's a new draft of my essay. | Kompozisyonumun yeni taslağıı. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I know you didn't ask for one, | Talep etmediğinizi biliyorum, | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
but I felt I owed it to you for giving me a second chance. | ama bana ikinci bir şans verdiğiniz için kendimi borçlu hissettim. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
"I, Q: An Insider's View of the Continuum." | ''Ben, Q: Sürekliliğn İçerden Görünüşü.'' | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
If the essay is half as clever as the title, | Eğer kompozisyonun gerisi de başlık kadar iyiyse, | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'm sure I'll enjoy it. | eminim hoşuma gidecek | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I thought you might like to join us. | Bize katılabileceğini düşündüm. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Oh, thanks, but I have to help Crewman Chell | Oh, teşekkürler ama Tayfa Chell'e | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I think you've earned a break. | Sanırım bir mola kazandın. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
This is the only time off I'm giving you. | Bu sana verebileceğim tek izin. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I suggest you take advantage of it. | Bunu kaçırmamanı öneririm. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
In case you forgot, I'm mortal now. | Unuttun diye söylüyorum. şu an ölümlüyüm. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'd appreciate it if you didn't fly us into a rock. | Kayaların içinde uçmasak memnun olacağım. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Uh, did I do something wrong? | Uh, yanlış bir şey mi yaptım? | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Well, I could, but we'd have to go back to Voyager | Pekala, yapabilirim, ama Voyager'e dönmeli | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
If you two don't mind cutting your lesson | Eğer siz dersi biraz kısa | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
In fact, I barely hear it anymore. | Aslında, zar zor duyuyorum. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'll catch the next one. | Sonrakine bineceğim. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
It's only been five days. | Daha beş gün oldu. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
Oh, I thought I'd just pop in and check on Junior. | Oh, geçiyordum da ufaklığı bir kontrol edeyim diye düşündüm. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I'm not an entirely uninvolved father, you know. | Ben tamamen duyarsız bir baba değilim biliyorsun. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I've begun to perceive it in another context a home. | ben bunu başka bir şekilde algılamaya başladım bir ev olarak. | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |
I look forward to the day | Oraya döndüğüm zaman, | Star Trek: Voyager Q2-3 | 2001 | ![]() |