Search
English Turkish Sentence Translations Page 154063
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
it normaIIy takes them to make the journey home. | ...yolculuğunu normalden çok daha kısa süreye indirecek. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
In return, the Enarans have shared | Dönüşte, Eneranlar enerji saklama... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
their energy conservation technoIogy with us | ...teknolojilerini bizimle paylaşacaklar. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
and perhaps more importantIy, their friendship. | ve belki de daha önemlisi dostluklarını. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
You've never been there? | Daha önce hiç oraya gitmedin mi? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
WeII, the trip back to the homeIand usuaIIy takes so Iong. | Şey, genelde eve geri dönüş yolu çok uzun sürer. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
I didn't want to see it that badIy. | Ben bunu bu kadar kötü görmüyorum. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
I've spent my whoIe Iife in the Fima coIony | Ben bütün hayatımı Fima kolonisinde geçirdim | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
and I've aIways considered it my home. | ve orayı daima evim gibi görürüm. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
You'II change your mind | Gün doğuşunda Daeleus tepelerini görünce... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
when you see the DaeIeus cIiffs at dawn. | fikriniz değişecektir. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Yes, I've heard they're beautifuI. | Evet onların güzel olduğunu duymuştum. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
You'II know what ''beautifuI'' truIy means, | O tepede yağmurlu bir sabahta sisler... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
when you stand on the cIiffs on a rainy morning | ...Molten Denizi üzerindeyken durup, | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
and watch the raindrops... | ...yağmur damlalarının düşüşünü izlersen güzelin gerçekten... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
turn to mist when they hit the moIten sea. | ...ne demek olduğunu anlarsın. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
That sounds wonderfuI. | Harika görünüyor. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
It Iooks Iike our new components are stiII sIightIy out of sync | Yeni parçalarımızla EPS sisteminiz... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
with your EPS system. | ...hala biraz uyumsuz gibi görünüyor | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
I can't isoIate it. | Bunu ayıramam. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
We'II have to check through aII of them. | Hepsini kontrol etmeliyiz. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Maybe Harry couId give us a hand. | Belki Harry bize yardım edebilir. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
WeII, I'm sure he wouId if you asked him. | Şey, eğer sorarsan eminim eder. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Harry, you got a minute? | Harry, bir dakikan var mı? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
CouId you heIp us check the modified power reIays? | Değiştirilmiş güç rölelerini kontrol etmemizde bize yardım eder misin? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
There is a minor fIow probIem. | Küçük bir akım problemi var. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
I'd be happy to heIp. | Yardım etmekten mutlu olurum. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Good. Then we'II get started first thing in the morning. | Güzel. O zaman sabah ilk iş buna başlarız. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
WeII, if we're done for the night, | Şey, eğer gece yapabilirsek, | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
maybe we couId aII go get something to eat. | belki hepimiz gidip birşeyler yiyebiliriz. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Thank you, but I'II be headed back to bed. | Teşekkürler, fakat ben yatmak için geri döneceğim. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
I'm sure you young peopIe wiII manage without me. | Eminim siz gençler bensiz de idare edersiniz. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
So, I guess it'II just be the three of us. | Sanırım sadece üçümüz olacağız. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
ActuaIIy, getting some rest sounded Iike a pretty good idea. | Aslında biraz dinlenmek iyi bir fikir gibi görünüyor. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Why don't you... go on without me? | Neden sen... bensiz gidiyorsun? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
No, reaIIy, I insist. | Hayır, gerçekten. Israr ediyorum. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
What took you so Iong? | Bu kadar uzun ne sürdü? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Korenna... | Korenna... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Shh! | Şışşt! | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
B'EIanna, wake up. | B'Elanna, uyan. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
What? | Ne? Bu onun silahını bozabilir. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Your duty shift started 20 minutes ago. | Vardiyan 20 dakika önce başladı. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
I tried to reach you on the com, | Dahili sistemden sana ulaşmaya çalıştım, | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
but you didn't answer. | fakat cevap vermedin. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
I guess I must have sIept right through it. | Sanırım derin bir uykudaydım. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Are you feeIing aII right? | İyi misin sen? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Yes, of course. | İyiyim tabi ki. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
I'II be there in a minute. | Bir dakikaya dönerim. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
This is the second morning you've been Iate. | Bu geç kaldığın ikinci sabah. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
I'II make up the time. | Bunu telafi edeceğim. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
I'm not concerned about the duty scheduIe, | Günlük program hakkında endişeli değilim, | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
B'EIanna. If there's something wrong... | B'Elanna. Eğer ters birşey varsa... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
You mean, fine Iike when you insisted on finishing | Demek istediğin tıpkı hoverball finalinde... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
the hoverbaII championship with a broken ankIe? | kırık bilekle bitirmek için ısrar ettiğin gibi mi? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
I mean there's nothing wrong. | Demek istediğim ters birşey yok. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
I was onIy Iate because... | Geç kalıyorum çünkü... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
I've been having these dreams. | Garip rüyalar görüyorum. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
They're very intense. | Çok yoğunlar. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
IntenseIy bad? | Kötü şekilde mi? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
So they're enjoyabIe? | Eğlenceli miydiler yani? Burası biraz soğuk, değil mi? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
StimuIating? | Canlandırıcı mı? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
They are the most sensuaI dreams I've ever had in my Iife... | Bunlar hayatımda gördüğüm en duyarlı rüyalardı... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
and they feeI absoIuteIy reaI. | ve neredeyse gerçek gibiydiler. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
I don't suppose you've been dreaming | Belirgin herhangi biri hakkında | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
about anyone in particuIar? | değildirler tahminim? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Nobody you know. | Bildiğin biri değil. Belki sonra. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
he's nobody I know either. | benim de bildiğim biri değil. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
He's Enaran. | O Enaranlı. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
One of our passengers? | Yolcularımızdan biri mi? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
In the dreams, I know him. | Rüyalarımda, onu tanıyorum. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
More than that, I'm in Iove with him. | Daha da ötesi, Ona aşık oluyorum. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
But it's not reaIIy me in the dream. | Fakat aslında rüyadaki de ben değilim. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
It's somebody eIse entireIy. | Tamamen başka biri. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
In a way, it's... | Bir şekilde... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Iiberating. | özgürleştirici. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
So I assume I won't have to write up | Yani senin kronik fazla uyuman hakkında... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
a report on your chronic oversIeeping? | bir rapor yazmayacağım demek oluyor bu | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
If you say a word about this to anyone... | Eğer bunun hakkında birine birşey söyleyecek olursan... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
I know. You'II rip my heart out and eat it raw. | Biliyorum. Kalbimi söküp anında yersin. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Your secret's safe with me. | Sırrın benle güvende. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
So, what exactIy is this big surprise? | Eee, Büyük sürpriz tam olarak nedir? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
AII I know is that NeeIix | Bütün bildiğim Neelix'in bütün... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
has been working on it aII afternoon. | ...öğleden sonra üzerinde çalıştığı | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
He wouIdn't even Iet me in there to get a snack. | Atıştırmak için bile girmeme izin vermedi. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
WeIcome to Enara! | Enara'ya hoşgeldiniz! | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
It's... very... | Burası... çok... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
coIorfuI. | renklidir. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
SpecificaIIy, the coIors of the Enaran fIag. | Özellikle Enaran bayrağının renkleri. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
The decor, the music, the menu | Dekor, müzik, menü... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
aII authenticaIIy Enaran. | Hepsi Enaran'da. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
What happened to the tabIes and chairs? | Masalar ve sandalyelere ne oldu? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Enarans don't use them. | Enaranlar onları kullanmazlar. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
After a big meaI, you can just Iie back and take a nap. | Yemekten sonra yatarak kestirebilirsiniz. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Very practicaI. | Çok pratik. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
It's a IittIe coId in here, isn't it? | Burası biraz soğuk, değil mi? | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Perhaps a bit chiIIier than we're used to, | belki bizim alışık olduğumuzdan biraz daha soğuk, | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
but just about perfect for... | Fakat uygun... | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
Enarans. I got it. | Enaranlar için. Anladım. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
You must try some of these deIightfuI aIgae puffs. | Bu lezzetli yosun puflarından denemelisiniz. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |
They're fresh from the oven. | Fırından daha yeni çıktılar. | Star Trek: Voyager Remember-1 | 1996 | ![]() |