Search
English Turkish Sentence Translations Page 154173
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Don't worry. So far, l'm the only one | Merak etme. Şu an kadar sadece | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
who can cross from one zone into another. | o alanlar arası geçebilen tek kişi benim. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
That serum you gave me... | Bana verdiğin şu serum... | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
it must have made me immune. | beni bu duruma bağışık yapmış olmalı. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Normal technology won't pass through the barriers. | Normal teknoloji o engellerden geçemez. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Can you replicate | Demlenmiş kroniton | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
a chroniton infused hypospray casing, | serumunu aynı prensipleri kullanarak | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
using the same principles you used to make the serum? | ürettikten sonra, bir haypospreyin içine koyabilir misin? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l think so. Why? | Sanırım yapabilirim. Neden? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l have to take some of it with me. | Bir miktarını yanımda götürmem gerekiyor. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lf l'm going to put the ship back together again, | Bu gemiyi yeniden bir araya getireceksem, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l need help. | yardıma ihtiyacım olacak. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Where are my officers? | Subaylarım nerede? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
The turbolift passed through a temporal barrier. | Turbo asansör, zamansal bir engelin içinden geçti. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
They couldn't get through. | Ama onlar geçemedi. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lf you're willing to hear me out, | Eğer beni dinlersen, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l can explain... at least partly. | olanları anlatabilirim... en azından bir kısmını. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
You mean about your being from the future? | Gelecekten geldiğini mi söylüyorsun? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Your first Starfleet posting was on the Al Batani, | Yıldızfilosu'nda göreve başladığın Al Batani'de, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
where you once knocked out power to six decks | pozitronik röleleri yanlış hizaladığın için | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
by misaligning the positronic relays. | altı güvertede güç kaybı olmuştu. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Nice try, but you could have read that | İyi deneme, ama bu bilgiye Maquis istihbarat | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
in the Maquis intelligence file. | dosyalarından ulaşabilirsin. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
How's Molly, | Şu senin İrlanda tazısı | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
your lrish setter? | Molly ne yapıyor? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
You rescued her from a pound on Taris Seti lV. | Onu, Taris Seti IV'te bulunan bir gölden kurtarmıştın. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
She was the runt of the litter, but you thought she had spunk. | Akranlarına göre biraz güdük kalmış, ama onda cesaret olduğuna inandın. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
You love music, but you never learned | Müziği çok seviyorsun ama bir müzik aleti çalmayı | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
to play an instrument something you still regret. | asla öğrenmedin ve bundan hala pişmanlık duyuyorsun. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
How do you know these things? | Tüm bunları nereden biliyorsun? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Because you told me, about three years from now. | Şu andan üç yıl sonra hepsini bana sen anlattın. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lt's a fascinating story, but as the Ferengi say, | Etkileyici bir hikâye, ama Ferengilerin bir sözü vardır, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
''A good lie is easier to believe than the truth.'' | "İyi bir yalana inanmak, doğruya inanmaktan daha kolaydır." | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
So you're saying no one on your crew | Yani, mürettebatından hiç kimsenin | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
has encountered one of these temporal barriers? | zamansal bir bariyerle karşılaşmadığını mı söylüyorsun? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
My helmsman disappeared | Koridordan ilerlemeye çalıştığında | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
when she tried to walk down that corridor, | serdümenim bir anda kayboluverdi, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
but that doesn't prove she passed through | ama bu olay, bir zaman bariyerinin olduğunu | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
a temporal barrier. | kanıtlamaz. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lf you inject yourself, l can take you down that corridor | O şeyi kendine enjekte edersen, seni koridordan aşağıya indirir | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
and show you everything that l've said is true. | ve anlattığım şeylerin doğru olduğunu gösteririm. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Have Mr. Kim run a full spectral analysis. | Bay Kim'e götür ve tam bir izgesel analiz yapsın. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
For all l know, this is poison | Tüm bildiğim, bunun bir zehir olduğu | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
and Mr. Chakotay is trying to assassinate me. | ve Bay Chakotay bununla bana suikast işlemeye çalıştığıdır. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lt's poison, and l'll use it. | O bir zehir ve onu kullanacağım. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Lower your weapon. | İndir silahını. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Andrews to the Bridge. | Andrews'dan Köprü'ye. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l need help here. | Burada yardıma ihtiyacım var. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Andrews! | Andrews! | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
We've moved into a different time frame. | Başka bir zaman dilimine geçtik. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Scan the area, but don't go past that bulkhead. | Bölgeyi tarayın, ama şuradan ileriye sakın geçmeyin. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
You want more proof? lt's right down that corridor. | Daha fazla kanıt istiyor musun? Hemen koridorun sonunda. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lt isn't easy when you're holding me hostage. | Beni rehin tuttuğun sürece, pek kolay olmayacak. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Stay or go it's your choice. | Kalmak veya gitmek... seçim senin. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Now that l'm inoculated, | Aşılandığıma göre, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l can go anywhere on the ship l want. | gemide istediğim yeri gidebilirim. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Then l suppose l don't need you anymore. | O zaman, sanırım sana daha fazla ihtiyacım kalmadı. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Without me, you'll be walking into a future | Ben olmadan, hiçbir şeyini bilmediğin gelecek ile | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
you know nothing about. | karşılaşmış olacaksın. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
The Astrometrics Lab. | Astrometrik Laboratuar'ına. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Voyager doesn't have an Astrometrics Lab. | Voyager'ın Astrometrik Laboratuar'ı yok. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Harry designed it or will design it. | Harry tasarladı ya da tasarlayacak. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Harry Kim? | Harry Kim mi? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l realize, from your perspective, | Senin açından baktığımda, onun işinde yeni | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
he's new to the job, | olduğunu fark ettim, | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
but he's going to become one of our best people. | ama gelecekte bizim en iyi adamlarımızdan birisi olacak. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Deck 8. | Güverte 8. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
''Our'' people? | Bizim mi? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l'm going to be your First Officer. | Senin Birinci Subayın olacağım. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
What's the reason we're going to this, uh, Astrometrics? | Astrometrik'e gitme nedenimiz nedir? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lt has temporal sensors that can help us map the ship | Orada zamansal sensörler var ve gemi de kaç adet zamansal dilim | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
and tell us how many time frames we're dealing with. | ile uğraştığımızı gösterecek bir haritayı orada oluşturabiliriz. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Now you're trying to tell me | Şimdi de bana Harry Kim'in | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Harry Kim invented temporal sensors? | zamansal sensörü icat ettiğini mi söylüyorsun? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
No. We used Borg technology for that. | Hayır. Bunun için Borg teknolojisinden faydalandık. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Maybe you better keep it to yourself. | Belki de kendine saklasan iyi edersin. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
The Temporal Prime Directive. | Zamansal Birincil Direktif. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
The less l know about the future, the better. | Gelecek hakkında ne kadar az şey bilirsem, o kadar iyi olur. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
She's got a pulse. | Nabzı var. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l'm detecting an active neurogenic field. | Aktif durumda nörojen alan tespit ediyorum. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
This could be the day the telepathic pitcher plant | Şu anda telepatik bitkinin bizi komaya soktuğu | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
put us all into comas. | anda olmalıyız. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Or it might be the time aliens invaded our dreams. | Veya uzaylı bir yaratığın bizi rüyalarımıza daldırdığı an olabilir. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
We've got to get them help. | Onlara yardım etmeliyiz. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
We managed to get out of both situations. | Her iki durumdan da sıyrılabilmeyi başaracağız. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
l don't recognize you, Lieutenant. | ama sizi tanıyamadım, Binbaşı. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lt's me Naomi Wildman. | Benim, Naomi Wildman. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
How did you...? | Siz ikiniz nasıl... | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Are you lcheb? | Sen Icheb mısın? | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
Something tells me you weren't expecting us. | Bizi beklemiyormuş gibi görünüyorsunuz. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
You both died... | Her ikinizde öldünüz... | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
17 years ago. | ... 17 yıl önce. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
The Captain and l haven't risen from the grave. | Kaptan ve ben mezarlarımızdan çıkıp gelmedik. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
The ship's been fractured into different time frames. | Gemi, farklı zaman dilimlerine bölünmüş durumda. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
37, to be exact. | Tam olarak 37 adet. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
How did you calculate that? | Bunu nasıl hesaplayabildiniz. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
We've had 17 years to upgrade the sensors. | Sensörlerimizi geliştirebilmek için 17 sene gibi bir süremiz vardır. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
A chronokinetic surge interacted with the warp core. | Bir kronokinetik dalga warp çekirdeği ile etkileşime girdi. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
lt shattered the space time continuum aboard the ship. | Geminin uzay zaman devamlılığını parçalara ayırdı. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |
The accident that occurred in your time frame. | Bu kaza senin zaman diliminde gerçekleşti. | Star Trek: Voyager Shattered-1 | 2001 | ![]() |