Search
English Turkish Sentence Translations Page 154258
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
This shuttle excursion is your idea, isn't it? | Bu mekik gezisi senin fikrindi değil mi? | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Let's just say l've had to amend the Directive, | Sadece Talimatların bana izin verdiği kadarını söyleyebileceğim,... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
given the circumstances. | ...durumlar vardır. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
But you have your orders and l expect you to follow them. | Ama kuralları bilirsin ve senden onlara uymanı umardım. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
That's expecting a lot. | Çok fazla şey umuyorsun | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
You're asking me to abandon my Captain and closest friend | Kaptanım olarak bırakmamı istiyorsun ve ben bir arkadaşın, dostun olarak... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
without even telling me why. | ...nedenini bana söylemeni istiyorum. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
lf it were a simple matter of trust, | Eğer basit bir mesele olsa, güven bana,... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
l wouldn't hesitate to tell you. | ...sana söylemekte tereddüt etmezdim. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
But we've encountered situations | Ama bizden zorla bilgi.... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
where information was taken from us by force. | alınmaya kalkışıldı durumlarlada karşılaştık. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
l can't allow knowledge of Omega to go beyond Voyager. | Omega bilgisinin Voyager dışına çıkmasına izin veremem. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
That's a reasonable argument, | Bu makül bir düşünce,... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
but you're not always a reasonable woman. | ...ama sen her zaman makül bir kadın olmadın. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
You're determined to protect this crew | Müretebatı bu kadar korumaya kararlı olman... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
and this time, you've taken it too far. | ... bu sefer, bundan iyice uzaklaştın. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
A dangerous mission fine, l'll acknowledge that | Tehlikeli bir görev güzel, iftraf ediyorum | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
but isn't it more likely to succeed | ...ama hep beraber çalışılırsa... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
with everyone behind you, working together? | ...daha başarılı olacağı muhtemel değil mi? | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Ordinarily, l'd agree, | Çoğunlukla, kabul ediyorum,... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
but this Directive was issued many years ago. | ...ama bu talimatlar uzun yıllar önce yayınlandı. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Starfleet didn't exactly have our predicament in mind, did it? | Yıldız filosu, başımızı belaya sokmayacağını bilseydi bunu yapmazdı değil mi? | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Lost in the Delta Quadrant with no backup. | Delta çeyreğindeyiz ve desteğimiz yok. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
l can't ignore the orders, | Kuralları görmezden gelemem,.. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
but l won't ask the crew to risk their lives | ...ama müretabatın yaşamlarını riske atmamak için onlara sormayacağım. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
because of my obligation. | Çünkü benim yükümlülüğüm. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
"My obligation." | "Benim yükümlülüğüm." | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
That's where you're wrong. | Senin hatalı olduğun tarafda bu. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Voyager may be alone out here, but you're not. | Voyager da yalnız başına olsaydın olabilirdi, ama değilsin. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Let us help you. | izin ver sana yardım edelim. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
We'll keep classified information | Bilgiyi Kıdemli subaylarla... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
limited to the senior staff. | ...sıınırlandırılmış şekilde veririz. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
We'll take every security precaution. | Her türlü güvenlik tedbirini alırız. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Just don't try to do this alone. | Sadece bunu yalnız başına yapmayı deneme. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Assemble the troops. | Grubu toplayın. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
lf we were in the Alpha Quadrant right now, | Eğer şimdi Alpha çeyreğinde olsaydık,... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
l'd be in contact with Starfleet Command | Yıldız filosu komutanlığıyla bağlantıya geçer,... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
and they'd send in a specialized team | ...ve onlardan bu kirizle uğraşması için uzman... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
to deal with the crisis. | ...bir takım isterdim | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
ln their absence, we're going to have to make do | Onların yokluğunda, benim aldığım... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
with the training l've received | ...eğitim ve bilgiyle bunu yapmak.... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
and the knowledge | ...zorunda kalacağız. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Seven of Nine has retained from the Borg. | Seven of Nine Borgdan bu bilgiyi aldı. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
You've all seen this symbol. | Bu sembolü tümünüz gördü. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Omega...the last letter of the Greek alphabet | Omega...Yunan alfabesinin son harfi... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
chosen by Starfleet | Yıldız filosu tarafından yalnızca federasyona... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
to represent a threat not only to the Federation | ...bir tehdidi göstermek için seçilmedi... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
but to the entire galaxy. | ...aynı zaman da tüm galaksiyede. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Only starship captains and Federation flag officers | Sadece uzay gemisi kaptanlarına ve federasyona bağlı subaylara... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
have been briefed on the nature of this threat. | ...bu tehdidin doğasından bahsedilmiştir. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
What you're about to hear will not go beyond these bulkheads. | İşitikleriniz geminin bu bölmesinden dışarı çıkmayacak. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
ls that clear? | Bu anlaşıldı mı? | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
This is Omega. | Bu Omega. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
A molecule? | Bir molekül mü? | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Not just any molecule... | Rasgele bir molekül değil... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
the most powerful substance known to exist. | ...bilinen en güçlü cisim. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
A single Omega molecule | Tek bir Omega molekülü... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
contains the same energy as a warp core. | ...bir Warp çekirdeğiyle aynı enejiyi içerir. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
ln theory, a small chain of them could sustain | Teoride onların küçük bir zinciri bir uygarlığı ayakta tutabilirdi. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
The molecule was first synthesized | Molekül ilk kez yüz yıl önce yıldız filosunda... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
over a hundred years ago | ...Ketteract diye bilinen bir fizikçi tarafından sentezlendi. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
l think he was hoping to develop an inexhaustible power source. | Onun tükenmez bir güç kaynağı geliştirmeyi ümit ettiğini düşünüyorum. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Or a weapon. | Ya da bir silah. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Ketteract managed to synthesize | Ketteract Omeganın tek bir... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
a single molecule particle of Omega, | molekülünü sentezlemek için çalıştı,... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
but it only existed for a fraction of a second | Ama yalnızca dengesi bozulmadan sadece saniyenin biri kadar var oldu. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
This was a classified research center in the Lantaru Sector. | Bu Lantaru olarak sınıflandırılmış sektörde bulunan bir araştırma merkezi. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Ketteract and 126 | Ketteract ve federasyonun... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
of the Federation's leading scientists | öncü 126 bilim adamı... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
were lost in the accident. | ...kazada kaybedildi. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Rescue teams attempting to reach the site | Bölgeye giden kurtama ekibi... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
discovered an unexpected | ...beklenmeyen ikinci bir... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
secondary effect. | ...etkiyi keşfetti. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
There were subspace ruptures | Alt uzaydaki kırılmalar... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
extending out several light years. | ...bir kaç ışıkyılı mesafeye kadar uzanıyordu. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
The Lantaru Sector... | Lantaru sektörü... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
it's impossible to create a stable warp field there. | ...orada istikrarlı bir warp alanı yaratmak imkansızdır. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
You can only fly through it at sublight speeds. | Orada sadece ışık hızının altında uçabilirsin. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
But l was always told that it was a natural phenomenon. | Ama onun her zaman olağan dışı bir şey olduğunu söyler dururdum. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
You're saying it was caused | Sen buna sadece tek... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
by a single molecule of this stuff? | ...molekül parçasının yol açtığını mı söylüyorsun? | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Omega destroys subspace. | Omega alt uzayı yokeder. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
A chain reaction involving a handful of molecules | Bir avuç molekülün zincirleme reaksiyona girmesi sonucunda... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
could devastate subspace throughout an entire Quadrant. | ...tüm çeyrekteki alt uzaya zarar verebilir. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
lf that were to happen, | Eğer bu olursa,... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
warp travel would become impossible. | ...Warp'la yolculuk imkansız hale gelir. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Spacefaring civilization as we know it | Medeniyetlerin bildiği uzay seyahatleri... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
would cease to exist. | ...durma noktasına gelir. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
When Starfleet realized Omega's power, | Yıldızfilosu Omeganın gücünü farkettikten sonra,... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
they suppressed all knowledge of it. | ...bütün bu bilgiyi örtbas ettiler. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Have you detected Omega here | Delta çeyreğinde Omegayı mı.... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
in the Delta Quadrant? | ...tespit ettin? | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
l've been authorized to use | Onu yok etmek için gerekli olan... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
whatever means necessary to destroy it. | ...araç gereci kullanma yetkisi bana verildi. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Tom, l've calculated | Tom, Moleküllerin yerini belirledim. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
l'll transfer the coordinates to the helm. | Koordinatları dümene göndereceğim. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Take us there at full impulse. | Bizi tam yol oraya götürün. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
Aye, Captain. | Peki Kaptan. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
l don't have to tell you what's at stake. | Bunun ne kadar tehlikeli olduğunu size söylememe gerek yok. | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |
lf a large scale Omega explosion occurs, | Eğer büyük ölçekli bir Omega patlaması meydana gelirse ,... | Star Trek: Voyager The Omega Directive-1 | 1998 | ![]() |