Search
English Turkish Sentence Translations Page 154272
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
As a matter of fact, I... | Oh... | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-2 | 1996 | ![]() |
Oh. Oh. | Oh. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-2 | 1996 | ![]() |
Don't go crying about it now. | Şansın vardı? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-2 | 1996 | ![]() |
He's got my cheekbones, don't you think? | Q. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-2 | 1996 | ![]() |
Absolutely thrilling. | Kesinlikle heyecan verici. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
All I can say is... wow! | Bütün söyleyebileceğim... voov! | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
What about you, Mr. Vulcan? | Peki ya siz, Bay Vulkan? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Your inarticulate expression of awe | Bu anlaşılmaz davranışınıza rağmen, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
notwithstanding, Mr. Neelix, | Bay Neelix, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
it was a fascinating spectacle. | etkileyici bir gösteri olduğunu söyleyebilirim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
The pressure's over 90 kilopascals... | Basınç, 90 kilo paskalın üstünde | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Tom, back us off at full impulse. | Tom, bizi tam yol geri çek. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Congratulations, everyone. | Herkesi, tebrik ederim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Only two other crews in the history of Starfleet | Yıldız Filosunda sadece iki kişi, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
have witnessed a supernova explosion. | bir süpernova patlamasına şahit olmuştu. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
But neither one was this close... | Ama hiç biri bu kadar yakın değildi | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
less than ten billion kilometers... | on milyar kilometreden daha az | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
definitely a record. | kesinlikle bu bir rekor. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Relax, Neelix. | Sakin ol Neelix. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
It's really gotten me interested | Benim için gerçekten, uzaysal | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
in learning more about stellar phenomena. | yıldız fenomenini öğrenmek çok ilginç. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Just remember, Kes, anyone can stargaze on the Bridge... | Sadece hatırla Kes, Köprü'de bulunan herkes gök bilimci olabilir | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
even a hologram with a mobile emitter... | hatta, seyyar yayımlayıcısı olan bir hologramda dahil | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
but the real action will always be in Sick Bay. | ama asıl hareket her zaman Revir'de olur. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
How'd those shield modifications hold up, B'Elanna? | Yenilediğimiz kalkanlar nasıl çalışıyorlar, B'Elanna. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
analyzing those carbon conversion readings? | ne söyleyebilirsin? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Don't you think you deserve a little rest? | Biraz dinlenmeyi hak ettiğinizi düşünmüyor musunuz? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Harry and I will get to work on the astrometric analysis | Harry ve be astrometrik analizleri tamamlayıp, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
and we'll give you a full report in the morning. | sabahleyin size tam bir rapor hazırlayacağız. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You win. I'll see you at 0700. | Siz kazandınız. Saat 07.00 da görüşürüz. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
There's no need to call room service, Kathy. | Oda servisini çağırmaya gerek yok, Kathy. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I've already ordered. | Ben zaten gerekeni yaptım. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Janeway to Security. Intruder alert. | Janeway'den, Güvenliğe. Davetsiz misafir alarmı. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I've taken the proverbial phone off the hook. | Çok bilinen bu telefon numarasını iptal ettirdim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
After all, we don't want any interruptions. | Bütün bunlardan sonra, rahatsız edilmek istemiyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
those Starfleet issue sheets. | herhangi bir şey yapma niyetim yok. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
They give me a terrible rash. | Çok kötü isilik yapıyorlar. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I wouldn't worry about it. | endişe etmeme gerek yok. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
It has been a while. | Uzun zaman oldu. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
And it's going to be a while longer. | Ve biraz daha uzun olacak. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Why don't you slip into something more comfortable? | Neden daha rahat kıyafetler giymiyorsun? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
If you think this puerile attempt at seduction | Eğer bu yaptıklarının, işe yarayacağını | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
even more self deluded than I thought. | kendini kandırmış olursun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
That's because I haven't told you why I'm here yet. | İşte bu yüzden, burada olma nedenimi henüz söylemedim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Out of all the females, of all the species | Galakside bulunan, bütün türler içinde | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
in all the galaxies, I have chosen you | yaşayan bütün kadınların arasından, çocuğumun annesi olmak üzere, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
to be the mother of my child. | seni seçtim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I know that you're probably asking yourself: | Kendine şu soruyu sorduğunu biliyorum: | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
"Why would a brilliant, handsome, | "Neden bu kadar yüce ve yakışıklı | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
"dashingly omnipotent being like Q want to mate | bir varlık, benim gibi önemsiz, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
with a scrawny, little bipedal specimen like me?" | iki ayaklı bir tür ile evlenmek isteyebilir?" | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
No one else in the universe will have you. | Evrende sahip olabileceğin hiç kimse yok. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I could have chosen a Klingon targ, | Kendime bir Klingon targı, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
the Romulan empress, a Cyrillian microbe. | Ramulan imparatoriçesi, yada bir Srilyan mikrobunu seçebilirim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Really? I beat out a single celled organism? | Gerçekten mi? Tek hücreli bir organizmayı yenebilir miyim? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
How flattering. | Amma dalkavukça. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
It's an overwhelming honor, isn't it? | Bu çok büyük bir onur, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You're confident, passionate, beautiful. | Kendinden emin, hırslı ve güzelsin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
And totally uninterested. | Ve toplam olarak bununla ilgilenmeyen. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Kathy, you can't leave. | Kathy, gidemezsin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
My cosmic clock is ticking. | Kozmik saatim ilerliyor. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Foreplay with a Q can last for decades. | Kalan yıllarını, bir Q ile birlikte geçirmek. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Oh, I see. This is one of those silly human rituals. | Oh, anlıyorum. Bu aptal insan ritüellerinden birisi. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You're playing hard to get. | Zor kadını oynamak istiyorsun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
As far as you're concerned, Q, I'm impossible to get. | Eninde sonunda, anlayacaksın Q. Elde edilmesi imkansız birisiyim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Goody. A challenge. | Harika. Bir meydan okuma. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I thought you were going to get some sleep. | Biraz uyuyacağınızı düşünmüştüm. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
He's gone now, but I want to be notified immediately | Şu anda gitti, ama geminin herhangi bir | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Let's just say he had a personal request. | Kişisel bir istek diyelim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'm not sure what he's really up to, | Niyetinden pek emin değilim, Q beni ziyarete devam edeceğini duyurdu. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
but I have a feeling he'll be back. | ama geri döneceğine dair, içimde bir his var. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I wish I could believe he's gone for good. | Gitmiş olduğuna inanmak isterdim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
when you said he made a personal request. | ne demek istediğini, merak ettim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Obviously, it's out of the question... | Besbelli, soru haricinde bir konu | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
He's probably got some hidden agenda. | Muhtemelen gizli bir niyeti var. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I know I don't have any right to feel this way, | Bu şekilde hissetmemem gerektiğini biliyorum, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
but this bothers the hell out of me. | ama bu konu biraz canımı sıktı. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I do believe you're jealous. | Kıskandığını biliyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Why didn't you tell me there was another man? | Neden bana, başka bir adam olduğunu söylemedin? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I was wondering, Kathy, what could anyone possibly see | Merak ediyorum Kathy. Bu adamda bulduğun | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Now, if we could just convince | Şimdi, Kaptan'ı sabah brifingini | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
the Captain to start holding morning briefings in here... | burada alması konusunda ikna edebilirsek... | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Now, that'll be the day. | Şu anda bu gün o. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Nice program, Tommy, but it's all | Güzel program, Tom, ama hepsi | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
just so much hollow pleasure, isn't it? | çok fazla hikayesel mutluluk, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
All right, Q, we'll bite. What do you want? | Tamam Q, yedik. Ne istiyorsun? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I've tried everything... filling the Bridge with roses, | Her şeyi denedim Köprü'yü güller ile donattım, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
writing Drabian love sonnets, serenading her in her bath... | banyoda iken onun için yazdığım, Drabyan aşk sonatını serenat ettim... | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Oh, I'll bet she loved that one. | Oh, bahse varım, bunu sevecek. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
But no matter what lengths I go to win her heart, | Ama kalbini kazanabilmek için, neye mal olursa olsun her şeyi yapacağım, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
she rejects me... me! | beni reddetti beni! | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
How, I ask you, is that possible? | Bunun mümkün olabileceğini, size nasıl sorabilirim? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Did it ever occur to you that she just doesn't like you? | Sadece seni bu şekilde sevmediğini, hiç düşündün mü? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Look, Q, we've been told | Bak Q, Atılgan'a yaptığın | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
We know your little visits usually turn out | konusunda, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
and tell us what you're really after. | ve asıl amacının ne olduğunu bize söyle. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
might be able to give me some advice | nasıl kırabileceğim konusunda sizden biraz | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
My advice would be to give up | Benim sana en büyük tavsiyem, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
before you embarrass yourself any more than you already have. | durumu kötüye götürmeden, bu işin peşini bırakman olacaktır. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You... bar rodent... another one of these... fruity concoctions. | Sen barmen şu meyve kokteyllerinden... bir tane daha. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |