Search
English Turkish Sentence Translations Page 154275
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
From the look of them, I'd say you're not on the winning side. | Onlara baktığımda, kazanan tarafta olmadığını söyleyebilirim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
And now, it's time to end all this. | Ve şimdi, bütün bunları bitirme zamanı. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I've been thinking about what you said... | Dediğin şey hakkında düşünüp duruyordum | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
that creating a new Q could bring an era of peace. | yaratılacak olan yani Q'nun, bu bölgeye barış getirmesi. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Oh, my wild, sweet Kathy. | Oh, canım Kathryn'im. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Oh, you're not going to have a child with me. | Oh, benden bir çocuk sahibi olmayacaksın. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
with that charming lady friend of yours | büyüleyici, genç arkadaşın ile | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
like you and she had a very long term relationship. | uzun süren bir ilişkiniz varmış gibi geldi. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Yes, but it was never physical. | Evet, ama fiziksel bir şey değildi. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Then how exactly did the Q come into existence | O zaman, Q varlığı nasıl Bütün evren, çocuğumuzun oyun alanı olabilir. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
in the first place? | oluştu? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
The Q have always existed. | Q her zaman vardı. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Besides, I can only mate with a species | Bununla beraber, sadece çiftleşebilecek | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
capable of copulation... | türler ile evlenebilirim... | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
like you. | mesela senin gibi. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
But I don't love you, Q. | Ama ben sana aşık değilim, Q. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Everything. It's the foundation of a family. | Her şey. Aile kurmak içindir. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I could never have a child with someone I didn't love, | Devamlılık için, sevmediğim birisi ile birlikte | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
much less give it up to the Continuum. | çocuk yapamam. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Dearest Kathy, I would never dream of having you give it up. | Canım Kathy, bundan vazgeçebileceğini asla düşünemezdim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I mean, who would raise it? | Demek istediğim, kim büyütecek? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Who would look after it? | Arkasından kim bakacak? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'm really not cut out to be a wet nurse. | Gerçektende, hemşirelik yapmanı istemiyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Oh... so you're not willing to do the hard work? | Oh... öyleyse, çok çalışmaya niyetin yok? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'd change specialties if I were you, | Sorunları daha çabuk çözebilmek için, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
'cause the kind of trouble you're in | senin yerinde olsaydım, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You can't just sprinkle a little human DNA | İnsan DNA'sını alıp, Devamlılık üzerine serperek | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
into the Continuum and make everything all right. | her şeyin yoluna girmesini bekleyemezsin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Those "best qualities of humanity" you talked about | Bahsettiğin, insanlığa ait en iyi yetenekler, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
aren't a simple matter of genetics. | sadece genlerinden kaynaklanmaz. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
that mankind has developed over centuries; | sembol olarak insanlığın gelişimine yardım ettiler, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
values that have passed from one generation to the next, | ve bu şeyler düşüncesel olarak ailelerden çocuklarına | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
taught by parents to their children. | yüzyıllar içinde geçtiler. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Creating a new kind of Q is a noble idea, | Yeni bir tür Q yaratmak, soylu bir düşünce, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
but it will take more than impregnating someone | ama bu işi, birini hamile bırakıp, yürüyüp gitmekten | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
and walking away. | daha fazlasını gerektirmekte. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
If you want your offspring to embrace your ideals, | Eğer çocuklarına, fikirlerini kabul ettirmek istiyorsan, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
you're going to have to teach them yourself. | onlara kendin öğretmen gerekir. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Yes, but that's exactly why I want you here... | Evet ama, tam olarak neden seni burada çalışmaya başlardım. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
to nourish and guide the little tyke. | istiyor olmamın nedeni bu. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
The entire universe would be our child's playground. | Bütün evren, çocuğumuzun oyun alanı olabilir. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Together, the two of you could explore dimensions | Birlikte, ikiniz birden, asla hayal bile demeyeceğin | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
'Fess up... | Kabul et | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
isn't it even slightly tempting? | baştan çıkarıcı bir teklif değil mi? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'd be lying if I said no. | Hayır diyecek olursam, sana yalan söylemiş olurum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
What explorer wouldn't be intrigued | Yeni boyutlar arama fikri, ne gibi bir kaşifin, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
by the idea of seeking out whole new dimensions? | ilgisini çekmez ki? Ah, Komutan? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
But I have other responsibilities | Ama başka sorumluluklarımda var, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
but, frankly, your credibility is more than a little suspect. | ama dürüst olmak gerekirse, güvenilirliğin, şüphelerimden daha fazla. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
My crew and I will get home. | Mürettebatım ve ben eve döneceğiz. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
We are not looking for a quick fix. | Acele bir çözüm aramıyoruz. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Even if I wanted to mate, I wouldn't know how. | Hem aynı zamanda, evlenmek istesem bile, bunun nasıl yapılacağını bile bilmiyorum. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
It's totally unprecedented. | Tamamen önceden görülmemiş bir şey. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You'll figure something out. | Bir yolunu bulursun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You are omnipotent, after all. | Bütün bunlardan sonra, her şeyi yapabilecek güçtesin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Now, I'm taking this white flag | Şimdi, bu beyaz bayrağı alıp, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
and I'm going to tell them you're ready to talk | ve ateşkes şartlarını görüşmeye hazır | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
We've laid in a course for the point in space | Dişi Q'nun, Devamlılık ve Kaptanı bulabileceğimizi söylediği | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
where the female Q says we can enter the Continuum | noktaya doğru bir rota | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
You... helm boy. | Sen serdümen. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Increase speed to maximum impulse. | Hızı, maksimum güce yükselt. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Try to wrap your minuscule mind around this. | Şu küçük zekanızı birazcık zorlamayı deneyin. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
These supernovas are actually caused by spatial disruptions | Savaşın sonucu olarak, bu süpernovalar, Devamlılık ile | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
within the Continuum... the result of the war. | aramızda, uzaysal bir çarpıtma oluşmasına neden oluyorlar. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Now, each time a star implodes, | Şimdi, her yıldız patlamasında, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
a negative density false vacuum is created, | Devamlılığın etrafında bulunan maddenin içeri | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
which actually sucks the surrounding matter | akmasını sağlayan, vakum yaratan bir ters yoğunluk | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
So Voyager will be pulled in, too. | Böylece, Voyager'da içeri çekilebilir. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
If we time it perfectly. | Eğer zamanlamayı mükemmelce yarlarsak. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Otherwise, the subsequent explosion | Öteki türlü, meydana gelen patlama, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
will blow you all into micro fragments. | bizi mikro parçalara bölecektir. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
that close proximity to a supernova will crush us | çok iyi yapmaz isek bizi yok edeceğini | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
whether or not we time it perfectly. | hatırlatmak isterim. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Take warp drive off line, | Warp sürücüsünü kapatın, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
then remodulate the shields to emit a beta tachyon pulse | daha sonra, kalkanları beta takiyon atışı yapacak şekilde ayarlayın, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
to the shield bubble. | ışını göndermeye hazır olun. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Does this make any sense to you at all, B'Elanna? | Bütün bunlar sana bir şey ifade edebildi mi, B'Elanna? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'd be lying if I said I understood it completely, | Tamamen anladığımı söyleyecek olursam, yalan söylemiş olurum, Q, kendisine | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
we should increase power to the shields by... | kalkanların gücünü seviye 10'a kadar yükseltmemiz gerekiyor... | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
That's assuming, of course, that the shield bubble | Elbette, kalkanların balon haline gelmesini farz edersek, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
doesn't ignite and burn us all to a crisp. | ateşleme olmayacak ve cips gibi kızarmayacağız. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
We'll be reaching the imploding star in 13 seconds. | 13 saniye içinde yıldıza ulaşacağız. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I still have time to change course. | Rotayı değiştirmeye hala zamanım var. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
B'Elanna, take warp drive off line, | B'Elanna, warp sürücüsünü kapat, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
remodulate the shields | ve kalkanları yeniden ayarlayıp | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Antiprotons now, B'Elanna. | Anti protonlar şimdi, B'Elanna. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I understand you walked into our camp alone and unarmed? | Anladığım kadarıyla, kampımıza silahsız bir şekilde, yalnız mı yürüdünüz? | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
The Continuum is a dangerous place for all of us right now, | Şu anda, Devamlılık, hepimiz için çok tehlikeli bir yer, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
not to mention a solitary human female. | ve bu şey, bir insan dişisi içinde geçerli. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'm afraid the time for diplomacy is past, madam. | Korkarım, diplomasi zamanı geçti, madam. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
If we don't end this war quickly, | Eğer bu savaşı, çabucak sonlandırmazsak, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
the damage to subspace will be... irreversible. | alt uzayda meydana gelen hasar... geri çevrilemez olacak. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Most certainly. | Çoğunluğuyla evet. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
That's why we intend to bring this war to a conclusion | İşte bu yüzden, bu savaşı tüm gücümüzle | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
by the most expedient means possible. | bitirmek niyetindeyiz. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
I'm relieved to hear you say that. | Bunu söylemeniz beni ferahlattı. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Quite simple, really. | Aslında çok basit. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
Since Q is the ringleader | Q, kendisine | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
of the so called "freedom faction," | "özgürlük savaşçısı" dediği için, | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |
we shall have to execute him. | kendisini idam etmek zorunda kalacağız. | Star Trek: Voyager The Q and the Grey-3 | 1996 | ![]() |