• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154303

English Turkish Film Name Film Year Details
Regeneration cycle complete. <b>Yenilenme çevrimi tamamlandı.</b> Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Seven of Nine to Lieutenant Torres. Seven of Nine'dan, Binbaşı Torres'e. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Lieutenant Torres, respond. Binbaşı Torres, cevap verin. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Good morning, Seven. Günaydın, Seven. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
This better be important. Epey önemli olmalı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l must speak with you at once. Sizinle hemen konuşmalıyım. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l'm picking up some interesting graviton fluctuations Buradan on ışıkyılı uzaklıkta çekimsel dalgalanmalar Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
about ten light years away. tespit ediyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Can you be more specific? Biraz daha detaylandırabilir misin? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
alter course. rotayı değiştir. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l want to take a closer look. Yakından bakmak istiyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Chakotay had his heart set on that nebula we're headed for. Chakotay, gittiğimiz nebulayı, dört gözle bekliyordu. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
He'll have to wait. Biraz beklemek zorunda kalacak. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Captain, l need permission to shut down the sensor grid. Kaptan, sensör ızgarasını kapatmak için izninize ihtiyacım var. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Seven thinks a couple of insects are disrupting the power flow. Seven, güç akışını bozan bir kaç tane böcekten şüpheleniyor. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
A mating pair Çiftleşen Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
of photonic fleas, to be more accurate fotonik pirelerin, yavruları Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and possibly their offspring. daha kesin bir tanım olacaktır. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
And how did you arrive at this theory? Ve bu teoriye nasıl vardın? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Last night, l downloaded six months Dün gece, geminin altı aylık Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
of ship status reports durum raporlarını indirdim, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
into my new cortical subunit while l was regenerating. ve yenilenme esnasında, tüm bilgiyi asimile ettim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Learn while you sleep. Uykuda öğrenmek. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l tried that once gave me a headache. Bir kere denemiştim berbat baş ağrısı yapıyor. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Eight weeks ago, an away team encountered Sekiz hafta önce dış görev takımı, Sektör 492'den Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
a Kartelan freighter carrying supplies from Sector 492, Talaxian kolonisinin olduğu bir bölgeye Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
a territory that included a former Talaxian colony. ikmal malzemeleri taşıyan Kartelan kargo gemisi ile karşılaştı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Mr. Neelix used the opportunity Bay Neelix, kendi halkına ait olan Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to acquire 12 kilograms of amber spice amber baharatını alma Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
a delicacy among his people. fırsatını kaçırmadı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
What does that have to do with the sensor grid? Sensör ızgarasına bu ne yapabilir ki? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
On the same day, Aynı gün, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Ensign Kim was repairing a replicator in the Mess Hall. Teğmen Kim, mutfakta ki sentezleyiciyi tamir etti. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l remember that Neelix told me Hatırladım Neelix bana, bir şeyler Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to stick around to try something he was cooking. pişirirken, yapışıp durduğunu söylemişti. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
No doubt made with the amber spice, Larva içeren amber baharatının Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
which contained the larvae fotonik pirelere yol açtığından Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
of the photonic fleas. hiç şüphe yok. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Because l also downloaded data regarding their life cycles. Çünkü aynı zamanda, onların yaşam çevrimlerini de indirdim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The larvae flew out of the spice jar Larvalar, baharat kavanozunda açığa çıkarlar, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
in search of their primary source of nourishment ve ilk yiyecek kaynağı olarak kendilerine plazma parçacıklarını Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
plasma particles. seçerler. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The conduits within the nearby sensor grid Sensör ızgarasının hemen yakınında bulunan borular Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
contain an unlimited supply of these particles. onlar için, sınırsız derecede o parçacıkları içerir. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Ensign Kim had unwittingly given the creatures access Teğmen Kim, farkında olmadan o yaratıkların sisteme girmelerine Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
by exposing the grid. imkân sağladı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The now mature creatures periodically Şu anda yetişkin yaratıklar, düzenli olarak Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
tap into the conduit for nourishment. beslenmek için borulara giriyorlar. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
When they do, the sensor emitters Bunu yaptıkları esnada, sensör yayımlayıcılarının Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
momentarily lose their resolution. çözünürlükleri düşüyor. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
A logical, though highly speculative, analysis. Mantıklı ama gene de, spekülatif bir analiz. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Let's find a more suitable home for them. Onlara daha uygun bir ev bulalım. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l'm picking up graviton fluctuations. Çekimsel dalgalanmalar tespit ediyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Anybody want to hazard a guess? İyi bir tahminde bulunmak isteyen var mı? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l recommend maximum shielding. Maksimum kalkanlama öneriyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
There are a few technical issues l haven't worked out yet. Henüz çözemediğimiz, bir kaç teknik sorun var. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
There's a massive graviton surge coming from that thing. O şeyden çok büyük bir çekimsel taşma geliyor. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Shields to full. Kalkanlara tam güç. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Your apparatus appears to be destabilizing. Görünüşe göre, aygıtınız kararsızlaşıyor. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
lf l don't find a way to repair this power core, they'll be able Güç çekirdeğini onarabilecek bir yol bulamazsam, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to see the explosion all the way to, uh... memleketinizdekiler bu patlamayı görecekler... Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Where did you say you were from? Nereliyiz demiştiniz? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l didn't... but we're from a planet called Earth. Söylemedim... ama bizler Dünya gezegenindeniz. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
All the way to... Earth. Ta, Dünya'dan görecekler. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Can we ask you what it's supposed to do? Bu şeyin, ne işe yaradığını sorabilir miyiz? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Catapult a vessel across space in the time it takes to say Bir uzay aracını, uzayın öteki tarafına "uzayın öteki tarafına Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
''catapult a vessel across space.'' araç fırlat" deme süresinde fırlatmaya yarıyor. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
lt'll make warp drive look like a wooden sled. Tahta kızaklı bir warp sürücüsü gibi. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Maybe we can help you with that power core. Belki de güç çekirdeğinde, size yardım edebiliriz. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
The core sends a graviton surge Çekirdek, kilitlendiği geminin üzerine Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
through the projectors projektörler üzerinden Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
which locks onto a ship çekimsel taşma gönderiyor Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and sends it hurtling into null space ve gemiyi geçersiz uzaya fırlatıp, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
to emerge a few hours later, hundreds if not thousands birkaç saat içinde, yüzlerce belki de binlerce ışıkyılı Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
of light years away. yol aldıktan sonra normal uzaya dönmesini sağlıyor. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l'm curious why you built this catapult. Bu mancınığı neden yaptığınızı merak ediyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Simple l've been looking for a way to get home. Basit Eve dönebilmenin bir yolunu arıyordum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
We know the feeling. O hissi biliriz. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l'd been exploring Karasız bir solucan deliğini Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
an unstable wormhole. keşfediyordum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Before l knew it, l was here Bunu bilmeden önce, ben buradaydım, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
and my home planet was there. ve gezegenim oradaydı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l was facing a journey of at least ten years. En azından on yıllık bir yolculuk ile karşı karşıya kaldım. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
lnstead, l decided to build a catapult. Bunun yerine, bir mancınık yapmaya karar verdim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Have you tested it yet? Test edebildiniz mi? Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l sent a probe nearly 600 light years, yaklaşık olarak 600 ışıkyılı öteye bir sonda gönderdim, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
but it destabilized the core. ama bu işlem çekirdeği kararsızlaştırdı. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l've been trying to fix it ever since. O zamandan beri, düzeltmeye çalışıyorum. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
We can send an engineering team over to help you. Size yardım etmesi için, bir mühendislik timi gönderebiliriz. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
No, no, it's too dangerous. Hayır, hayır, bu çok tehlikeli. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
l wouldn't send my own crew in there. Kendi mürettebatımı asla oraya göndermezdim. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
Then we could find a way to adjust O zaman bizde çekirdek reaksiyonunu Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
the core reaction from here. buradan ayarlayabilecek bir yol buluruz. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
A few well timed graviton pulses Bir kaç tane iyi zamanlanmış çekimsel darbeyi, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
from our deflector dish might do it. saptırıcı çanağımızdan yayımlarsak, bu iş hallolur. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
That's generous, Çok cömertsiniz, Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
but l have nothing to give in return. ama karşılığında size verebileceğim hiçbir şey yok. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
We're not asking for anything in return. Karşılığında sizden bir şey istemiyoruz. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
You could use the catapult after l've made my jump. Kendi sıçramamı yaptıktan sonra, mancınığı kullanabilirsiniz. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
lt should still be functional. Hala çalışır durumda olacaktır. Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154298
  • 154299
  • 154300
  • 154301
  • 154302
  • 154303
  • 154304
  • 154305
  • 154306
  • 154307
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact