Search
English Turkish Sentence Translations Page 154306
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
a military presence in the Delta Quadrant. | çalıştıklarına inanıyorum. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
That's quite a theory. | Bu büyük bir teori. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Perhaps you haven't heard of the Jankata Accord. | Belki de Jankata kayıtlarını duymadınız. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
''No species shall enter another Quadrant | "Bölgesini genişletmek için, hiçbir tür, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
for the purpose of territorial expansion.'' | diğer çeyreklere girmeyecek." | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
The Federation signed it, the Cardassians signed it, | Federasyon ve Cardasia bunu imzaladı | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and Captain Janeway would be the last person to violate it. | ve Kaptan Janeway bu anlaşmayı ihlal edecek son kişidir. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
lmprobable as it may sound, | Kulağa geldiği gibi olanaksız | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l've found compelling evidence | ama teorimi destekleyecek | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
to support my theory. | kanıt buldum. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
What kind of evidence? | Ne türden bir kanıt bu? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l've analyzed over 30 million teraquads of data | Voyager'ın beş yıl öncesine ait | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
regarding Voyager's activities | 30 milyon teraquadlık | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
over the past five years. | aktivitesini analiz ettim. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
lt's quite clear | Bizi, özenle hazırlanmış | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
that we've been the victim of an elaborate deception. | bir aldatmacanın kurbanı edecek kadar temiz. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l don't have the benefit of a cortical processor. | Faydası olabilecek bir kortikal işlemcim yok. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Why don't you give me the abridged version? | Neden bana kısaltılmış bir versiyonunu vermiyorsun? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
ln the months before Voyager's arrival, | Voyager'ın buraya gelmesinde aylar önce, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Neelix recorded the appearance | Neelix'in gemisi, bu gemi de dahil olmak üzere | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
of 52 vessels, including this one. | 52 geminin varlığını kaydetmiş. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
A Cardassian warship. | Bir Cardasia savaş gemisi. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
A remarkable coincidence. | Dikkate değer bir tesadüf. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Only days before Voyager's arrival, | Voyager'ın gelmesinden sadece günler önce, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
the Cardassians were already in the Delta Quadrant. | Cardasialılar buradaydılar. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
The Caretaker was trying to find a mate, remember? | Bekçi, çiftleşecek birini arıyordu, hatırladın mı? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
He was pulling ships from all over the galaxy. | Galaksinin her yerinden buraya gemiler çekiyordu. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l'm familiar with the Caretaker's actions. | Bekçi'nin davranışlarına aşinayım. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
ln each instance, he would examine the crew's DNA | Her seferinde, gemilerin mürettebatının DNA'sını | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and when he failed to find a genetic match, | inceliyor, uygun olanı bulamayınca | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
he would release the vessel, but in this instance, | gemileri geri gönderiyordu, ama bu sefer ki hariç. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Neelix's sensors indicated the ship vanished. | Neelix'in sensör kayıtları, o geminin kaybolduğunu gösteriyor. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Obviously, it was returned | Belli ki, Alfa Çeyreği'ne | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
to the Alpha Quadrant. | geri gönderilmişler. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
You seem to have all the answers. | Tüm cevaplara sahipmişsin gibi görünüyorsun. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l believe the Cardassians were sent back | Cardasialıların, Delta Çeyreği'ne ait | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
to deliver strategic information | stratejik bilgileri ulaştırmak üzere | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
regarding the Delta Quadrant. | geri gönderildiklerine inanıyorum. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Conjecture. | Varsayım. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Extrapolation. | Dayanağı olan bir tahmin. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l can believe the Cardassians | Cardasialıların bu işe | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
might be involved in this, but not Starfleet. | karışabilmiş olmalarına inanırım, ama Yıldızfilosu'nun değil. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
There are precedents | Daha önceye ait, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
for unauthorized missions of this type, Commander. | bu türden yetkisiz görev kayıtları var, Komutan. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
the Maquis were victims of several of them. | Maquisler, birçok kurbanda birisi. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
All right, you've got my attention. | Tamam, dikkatimi çekebildin. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
You said that Tuvok and Captain Janeway were involved. | Tuvok ve Kaptan Janeway'in bu işe karıştığını söyledin. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Tell me how. | Bana nasıl olduğunu söyle. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
At the same time | Cardasialılar ve | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
the Cardassians were meeting with the Caretaker, | Bekçi tanıştıklarında, gemine | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
your Maquis vessel was infiltrated | bir Yıldızfilosu ajanı | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
with a Starfleet agent. | sızmıştı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Your navigator. | Yön bulucun. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
He guided your ship | Gemini, daha önceden | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
to prearranged coordinates in the Badlands, | Bekçi'nin üzerinize kilitlenebileceği | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
where the Caretaker locked onto you. | koordinatlara götürdü. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Once you were pulled into the Delta Quadrant | Delta Çeyreği'ne çekildiğinizde, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Tuvok could've secretly transmitted | Bekçi'ye son talimatları, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
final instructions to the Caretaker. | gizlice gönderdi. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
A short time later, Captain Janeway guided Voyager | Kısa bir süre sonra, Kaptan Janeway'de gemisini | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
to the same coordinates | aynı koordinatlara götürdü | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and was also pulled into the Delta Quadrant. | ve o da aynı şekilde Delta Çeyreği'ne çekildi. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
All of these events took place within a matter of days. | Tüm bu olayların hepsi, birkaç gün içinde gerçekleşti. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l find that suspicious. | Çok kuşkulu buldum. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l'll admit, the timing seems a little convenient, | Zamanlamanın birbirine yakın olduğunu itiraf ediyorum, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
but that doesn't mean there was a master plan. | ama bunun arkasında, büyük bir plan olduğu anlamına gelmez. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Why did the Captain destroy the Array? | Kaptan neden İstasyonu yok etti. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
So the Kazon couldn't use it to attack the Ocampa. | Kazon, Ocampa'ya saldırmak için kullanamasın diye. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
That's what she told the crew, but l believe she intended | Mürettebata söylediği bu, ama asıl amacının, Delta Çeyreği'nde | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
to remain in the Delta Quadrant all along. | uzun süre kalmak olduğuna inanıyorum. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
lf the Array had remained intact, | Eğer İstasyon tek parça halinde kalmış olsaydı, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
you and all the others would have insisted on using it | sen ve tüm diğerleri eve dönmek için o şeyi kullanmak | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
to return home. | konusunda ısrar ederdiniz. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
She was keeping it from the Kazon. | O şeyi, Kazon'dan uzak tutmaya çalıştı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
The Captain ordered Commander Tuvok | Kaptan, Komutan Tuvok'a İstasyonu | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
to destroy the Array. | yok etmesi için emir verdi. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
He fired two tricobalt devices. | İki adet, üçlü kobalt aygıtı fırlattı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Are those weapons normally carried | O silahlar normalde Federasyon yıldızgemilerinde | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
on Federation starships? | bulundurulurlar mı? | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Yet they were part of Voyager's arsenal. | Henüz, Voyager'ın silahlığının bir parçası değildiler. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l can't explain that. | Bunu açıklayamam. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
l can. | Ben açıklayabilirim. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Neither phasers nor torpedoes | Ne fazerler, ne de torpidolar | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
are capable of creating a tear in subspace. | altuzaya bir kapı açamazlar. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
A tricobalt device is. | Ama üçlü kobalt aygıtı açabilir. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
As Tuvok detonated the device, a cloaked ship locked on | Tuvok aygıtı patlatırken, gizlenmiş bir gemi | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
to one of the Array's tetryon reactors | İstasyonun tetriyon reaktörü üzerine kilitlenip, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and pushed it | altuzay | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
through the tear into subspace, | kapısından iterek, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
protecting it from the blast, | hem patlamadan korudu, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and hiding it from Voyager's sensors... | hem de Voyager'ın sensörlerinden kaçırdı... | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
but the Captain and Tuvok knew | ama Kaptan ve Tuvok, o şeyin tam olarak | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
exactly where it was going. | nereye gittiğini, biliyorlardı. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Once Voyager left the area, | Voyager bölgeyi terk eder etmez, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
the reactor was retrieved | reaktör bulundu | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
and began a similar journey | ve değişik gemiler vasıtasıyla, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
carried by a series of vessels, | aynı yolculuğa başladı, | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
until it was finally delivered to Mr. Tash. | ta ki, son olarak Bay Tash onu alana kadar. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
Who used it to build the catapult. | Mancınığı inşa eden kişi. | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |
He was waiting here for Voyager | Görevin son aşamasına geçmek için | Star Trek: Voyager The Voyager Conspiracy-1 | 1999 | ![]() |