• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154435

English Turkish Film Name Film Year Details
l didn't make the connection at first, İlk başta bir bağlantı kuramadım, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
but when l overheard a few of the engineers ama bir kaç mühendisten silah hakkında bir şeyler Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
talking about the weapon, işittikten sonra, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l went back and l checked the schematics on this. bu şeyin şemalarına bakmaya gittim. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
lt's the same technology. Aynı teknoloji. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Who did you acquire it from? Bunu kimden satın aldın? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
A merchant named Onquanii. Onquanii isimli bir tüccardan. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Did he say where he got it? Nerden aldığını bahsetti mi? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
No, but he seemed eager to trade. Hayır, ama satmaya hevesliydi. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Maybe he'd tell us if we make it worth his while. Belki de bize ne olduğunu anlatabilir. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Scan for his vessel. Gemisini tarayın. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
lf you find him, send an encoded message. Eğer onu bulacak olursanız, kodlanmış bir mesaj gönderin. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Tell him about our problem. Ona sorunumuzdan bahsedin. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
lf we could tap into the holo projectors Eğer sanal projektörlere o fark etmeden Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
without his knowing it, girebilirsek, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
we might be able to shut him down. onu kapatabiliriz. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
He changed all the access codes. Bütün giriş kodlarını değiştirdi. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
The second we try to decrypt them, Kodları çözmeye kalkarsak, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
he'll restart the detonation sequence. patlama geri sayımını başlatacaktır. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Yeah, let the Captain handle it. Evet, Kaptan'ın bu işle ilgilenmesine izin ver. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
The last thing anyone needs is my opinion. Herkesin en son ihtiyaç duyduğu şey benim fikrim. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
This is no time to be feeling sorry for yourself. Kendine üzülmek için zaman yok. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Chakotay lets me make a command decision Chakotay karar vermeme izin verdi Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
what do l do? peki ya ben ne yaptım? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l beam a talking bomb on board. Konuşan bir bombayı gemiye getirdim. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
The first time l commanded an away mission, Dış görev takımına ilk komuta ettiğim görevde, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l led my people into a cave that l thought Kardasya askeri yapısı olduğunu zannettiğim Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
was a Cardassian military installation. bir mağaraya götürdüm. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Turned out l'd mistaken unstable mineral deposits Kararsız mineral tortularını silah izi Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
for weapon signatures. zannetmiştim. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
There was a rock slide Kayalar üzerimize yuvarlandı Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
and we were stuck there for three days. ve üç gün boyunca oraya sıkışıp kalmıştık. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
We dug ourselves out with our bare hands. Ellerimizle kazarak çıktık. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
To dig us out. Kazarak çıkmaya. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
You don't have to do this, you know. Bunu yapmak zorunda olmadığını, biliyorsun. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
lt's what l was programmed for. Programlandığım şey bu. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
You're a sentient being. Sen duygusal bir varlıksın. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
You don't have to be a slave to your programming. Programının kölesi olmak zorunda değilsin. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Look at the Doctor. Doktor'a bir bak. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
He's a tool O bir alet Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
a holographic puppet. sanal bir kukla. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
That puppet saved your life. O kukla senin hayatını kurtardı. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
lf it weren't for him, Eğer o olmasaydı, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
you'd still be damaged and alone on that planet. hala o gezegende yalnız ve hasarlı durumda olacaktın. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
He's the one that convinced me to beam you aboard. Seni gemiye getirmeye beni ikna eden oydu. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
And when we discovered what you were Ve senin tam olarak ne olduğunu keşfettiğimizde Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
and some people wanted to destroy you, içimizden bazıları seni yok etmeyi teklif etti, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
the Doctor defended your right to exist. ama Doktor senin varlığını savundu. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Even though he was only programmed to be a Doctor, Sadece bir Doktor olmaya programlanmış olsa bile, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
he's become more than that. ondan daha fazlası olabildi. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
He's made friends, he's piloted a starship, Arkadaşlar edindi, bir yıldızgemisi kullandı, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
he even sings. hatta şarkı bile söyledi. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Despite all of his achievements, Tüm bu başarılarına rağmen, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
did he ever stop being a Doctor? Doktor olmayı hiç bıraktı mı? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
And l can't stop being a weapon. Ve ben de, bir silah olmayı bırakamam. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
You're already much more than that. Zaten olduğun şeyden daha fazlası olmuş durumdasın. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
You've got a body now, eyes to see with. Etrafı görebileceğin gözlerle beraber bir vücuda sahipsin. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
The second you detonate, that'll all be over. Patladığın anda, hepsi bir son bulacak. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
That's the nature of what l am. Olduğum şeyin tabiatı bu. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
lt doesn't have to be. Öyle olmak zorunda değil. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
We can give you your own holo matrix. Sadece sana ait bir sanal matris verebiliriz. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
You can exist for as long as you want, Aklında bulunan her şeyi başarmanı sağlayana kadar Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
accomplish anything you set your mind to. var olmaya devam edebilirsin. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
The only thing l want to accomplish Başarmayı istediğim tek şey Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
is the destruction of my target. hedefimi yok etmek. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
What is your target? Hedefin nedir? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
A military installation on Salina Prime, Salina Prime'da bulunan Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Grid 1 1, Vector 9341. bir askeri yapı. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Who's the enemy? Düşman kim? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
A ruthless, violent race Acımasız, vahşi bir ırk, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
that's threatening to destroy my people. halkımı tehdit edip yok ediyor. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
What else do you know about them? Onlar hakkında başka ne biliyorsun? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
What's their planet like? Gezegenleri neye benziyor? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Are there forests? Ormanlar var mı? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Wildlife? Vahşi yaşam? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Schools for the children of this violent race? Bu vahşi ırkın, okula giden çocukları var mı? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l'm not programmed with superfluous data. Gereksiz verileri işlemek üzere programlanmadım. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Well, lucky for you. Pekâlâ, şanslısın. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
You're aboard Voyager now Şu anda Voyager'dasın Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
and you have access to our scanners. ve tarayıcılarımıza erişebilme yetkin var. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Why don't we take a closer look at your target. Şu senin hedefine neden yakından bakmıyoruz? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
A military installation, as l told you. Dediğim gibi, askeri bir yapı. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
But it's manned. Ama canlılar var. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
By soldiers. Onlar asker. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Who are going to suffer because of you. Senin yüzünden acı çekecek canlılar. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Remember when you were suffering? Acı çektiğin anı tekrardan hatırla. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Blind and paralyzed? Kör ve felç olmuştun. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Do you really want to make others go through that? Başkalarının da aynı acıyı yaşamalarını gerçekten istiyor musun? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l have a duty to protect my people. Halkımı korumak üzere bir görevim var. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l will not betray them. Onlara ihanet etmeyeceğim. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Now get out Canını yakmadan önce Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
before l'm forced to harm you! çık buradan! Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l'm reading a subspace surge off our port bow. İskele baş omuzluğumuzda altuzay dalgalanması tespit ediyorum. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
lt looks like a cloaked ship. Görünüşe göre gizlenmiş bir gemi. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
That could be him. Bu o olabilir. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Onquanii travels in a cloaked vessel. Onquanii gizlenmiş gemiyle seyahat eder. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
We're being hailed, audio only. Aranıyoruz, sadece ses. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Voyager, good to see you again. Voyager, sizi yeniden görmek güzel. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
And you, sir. Sizi de öyle efendim. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l received your message. Mesajınızı aldım. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154430
  • 154431
  • 154432
  • 154433
  • 154434
  • 154435
  • 154436
  • 154437
  • 154438
  • 154439
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact