• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154433

English Turkish Film Name Film Year Details
No, there's no mistake. Hayır, hiçbir hata yok. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
We believe the damage you suffered in the crash Bu kafa karışmasına, yaşadığın Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
is causing your confusion. çarpışmanın neden olduğuna inanıyoruz. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Look at it this way Şu taraftan bak Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
you and l have something in common. senin ve benim bir ortak tarafımız var. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Just because we're not organic beings Organik canlılar olmadığımız, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
doesn't mean we're in any way inferior. değersiz olduğumuz anlamına gelmez. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Well... you're metallic, over a meter in length... Pekâlâ... metalsin, bir metreden daha kısa... Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
cylindrical. ve silindiriksin. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Oh, you're quite sleek, actually. Oh, aslında yüzeyin tamamen parlak. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l'm detecting no further technology Gezegenin yüzeyinde, teknolojik başka bir şey Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
on the planet's surface. göremiyorum. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Maybe the second device was destroyed when it crashed. Belki de diğer cihaz çarpışma esnasında yok oldu. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Scan for metallic particulates Makine Dairesi'nde ki arkadaşımızla Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
consistent with our friend in Engineering. uyumlu metal parçaları ara. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
There are minute traces Kuzey kıtasına yayılmış Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
scattered across the northern continent. ufak parçalar var. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
lsolate. Tecrit et. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
An impact crater. Bir darbe krateri. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
lt spans a radius of 200 kilometers. Yarıçapı, 200 km'ye kadar uzanıyor. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
And look at this. Ve şuna bir bakın. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Heavy concentrations of radiogenic decay Krater duvarlarında, yüksek yoğunlukta Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
in the crater walls... radyojenik bozulma var... Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
and the fracture gradients are consistent... ve yamaçlarda ki kırıklar yüksek odaklı Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
with a highly focused explosion. patlamayla tutarlı. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Evidently we've discovered its function. Açıkça onun görevini keşfetmiş bulunuyoruz. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
A weapon of mass destruction. Bir, kitle imha silahı. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l understand your concerns, Endişelerinizi anlıyorum, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
but the device hasn't shown itself to be hostile. ama aygıt kendisini düşmanca göstermedi. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Not yet, but it's only a matter of time Henüz değil, ama parçaları Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
before it puts the pieces together. birleştirmesi an meselesi. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
All the more reason we should talk to it; Bütün yapmamız gereken onunla konuşmak olacaktır; Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
explain our concerns. endişelerimizi açıklarız. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Ask for help in defusing its explosive components. Patlayıcı bileşenlerini etkisiz hale getirmek için yardım isteriz. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
lf it's programmed to detonate, Eğer patlamaya programlandıysa, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
there's no telling how it'll react. nasıl reaksiyon vereceğini bilemeyiz. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Agreed. We have to neutralize the threat, now. Suggestions? Katılıyorum. Tehlikeyi şu anda etkisiz hale getirmeliyiz. Öneriler? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Transport the device off the ship Aygıtı geminin dışına ışınlayıp, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
and destroy it before it harms anyone. herhangi birine zarar vermeden yok edelim. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Seven, this is a sentient being we're talking about. Seven, hisleri olan bir varlıktan bahsediyoruz. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Return it to the surface Yüzeye geri gönderelim Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
and deploy a warning buoy to alert other vessels. ve diğer gemileri uyaracak bir şamandıra bırakalım. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l refuse to believe Onu terk etmek ve Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
our only options are to kill it or abandon it. öldürmekle alakalı önerileri reddediyorum. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
What if we could separate Peki ya, biyo nöro çevrimini Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
the bio neural circuitry from the explosive? patlayıcılardan ayırmayı denersek? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Take the weapon off line, but salvage the intelligence. Silahı devre dışı bırak ama zekâyı kurtar. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
They're fully integrated. Tamamen tümleşik durumdalar. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Where would we store the intelligence Aygıtı kapatmadan önce, zekâyı Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
once we shut the device down? nerede koruyabiliriz ki? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Download its synaptic patterns Sinaptik kalıplarını Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
into a holographic matrix like mine. benim ki gibi bir sanal matrise indirin. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Then what? Ondan sonra? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Try to find out where it came from Nereden geldiğini bulmaya çalışır Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
and return it to its people. ve halkına geri götürürüz. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
The device is extremely complex. Bu aygıt çok karmaşık. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
One error and we'd risk detonation. Bir hata, patlama riskini oluşturur. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Saving a life often entails risk. Bir hayat kurtarmak genellikle risk oluşturur. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Harry, B'Elanna, assist the Doctor. Harry, B'Elanna, Doktor'a yardım edin. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
At the first sign of danger, İlk tehlike emaresinde, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
we transport it off the ship, understood? geminin dışına ışınlarız, anlaşıldı mı? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l quite understand. Tamamen anladım. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l wouldn't like being carried around, either. Etrafta dolanmayı bende sevmem. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Who wouldn't be? Kim değil ki? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
We're taking you to Sick Bay. Seni Revir'e götürüyoruz. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Because we're better equipped to help you there. Çünkü sana yardım edebilecek daha iyi donanımlarımız orada var. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
We're going to transfer your intelligence Zekânı, bir sanal matrise Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
to a holo matrix. transfer edeceğiz. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
ln a little while, you're going to be Kısa bir süre sonra, sende benim gibi Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
walking around just like me. etrafta gezinebileceksin. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Ensign Kim's configuring Bizim gibi konuşabilmen için Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
your physical parameters as we speak. Teğmen Kim, fiziksel parametrelerini yapılandıracak. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l'm sure you'll be quite handsome. Çok yakışıklı olacağından eminim. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Are we ready to proceed? İşleme hazır mıyız? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Whenever you are. Ne zaman istersen. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Don't be alarmed. Endişelenme. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
We have to access some of your systems Transferi gerçekleştirebilmek için bazı sistemlerine Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
to enable the transfer. giriş yapacağız. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
He says he wants to know exactly what you're doing Yaptığınız her işlemi adım, adım bilmek istediğini Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
as you do it. söylüyor. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
This is a delicate procedure. Bu hassas bir işlem. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l won't be able to concentrate Her adımı ona açıklarsam Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
if l have to give a blow by blow description. kendi işime yoğunlaşamam. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
You'll have to forgive Lieutenant Torres. Binbaşı Torres'in kusuruna bakma. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
She's an excellent engineer. O mükemmel bir mühendistir. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Unfortunately, she doesn't share my bedside manner. Ne yazık ki, hastalara muamele konusunda bana pek benzemiyor. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Harry, would you mind? Harry, sakıncası yoksa? Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Uh, yeah, sure. Ah, evet, elbette. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Well, first we're going to be setting up Pekâlâ, ilk olarak sen ve sanal sistemler arasında Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
an active interlink between you and the holo systems. kurulacak bağı ayarlayacağız. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Uh, now, to do that, Ah, bunu yaptıktan sonra, Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
we're going to take your program off line biyo nöro çevrimini yeniden sıralarken Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
while we resequence your bio neural circuitry. programını devre dışı bırakacağız. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
He says he can't allow you to shut him down. Kendisini kapatmanıza izin veremeyeceğini söylüyor. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
l'm sorry, but there's no other way. Üzgünüm ama, bunun başka bir yolu yok. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
lt's arming itself. Kendisini silahlandırıyor. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
The detonation sequence has begun. Patlama işlemi başlatıldı. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
The device is going to detonate. Aygıt kendisini patlatacak. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
Beam it off the ship. Geminin dışına ışınlayın. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
We've lost the transporter lock. Işınlayıcıları kaybettik. Star Trek: Voyager Warhead-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154428
  • 154429
  • 154430
  • 154431
  • 154432
  • 154433
  • 154434
  • 154435
  • 154436
  • 154437
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact