• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154443

English Turkish Film Name Film Year Details
He spent most of his time and IIari's resources Ilari’nin, kaynaklarının bir çoğunu, ölümsüzlüğü Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
searching for ways to overcome death. bulabilmek için harcamıştı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Somehow, he's discovered a way to transfer his own mind Kes'e yaptığı gibi, bir şekilde kendi zihnini Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
into someone eIse's body as he's done with Kes. başkalarının bedenine aktarmayı başarmış. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
So he's been controIIing her. O zaman Kes, onun tarafından kontrol ediliyor. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Yes. CompIeteIy. Evet. Tamamen. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
But she... Ama O... Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
he knew things about Kes's Iife. Kes'in hayatı hakkında, her şeyi biliyordu. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
He acted enough Iike Kes to fooI us aII. Bizi kandırmaya yetecek kadar, Kes gibi davrandı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
The reaI Kes must stiII be in there somewhere. Gerçek Kes, mutlaka içeride bir yerlerde olmalı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Tieran may have access to her memories and her feeIings, Tieran, mutlaka Kes'in hafızasına ve anılarına giriş yapmıştır, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
but the Kes you know... ama bildiğiniz Kes... Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
is Iost. kayıp. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I'm not prepared to accept that yet. Bunu kabul etmek için, henüz hazır değilim. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Examine the body of the man who died. Ölen adamın, cesedini inceleyin. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
We need more information about how the transfer works Eğer Kes'i geri istiyorsak, zihin transfer işlemi ile ilgili Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
if we want to get Kes back. daha fazla bilgiye ihtiyacımız olacak. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
That's certainIy worth expIoring, Captain, Bu kesinlikle önemli bir araştırma, Kaptan, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
but our priority must be to stop Tieran ama en önemli önceliğimiz, gerekli olduğu takdirde, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
by force if necessary. güç kullanarak Tieran'ı durdurmaktır. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Voyager is a powerfuI ship. Voyager, güçlü bir gemidir. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
You may be considering force, Güç kullanma niyetinde olabilirsiniz, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
but my onIy intention is to rescue Kes ama benim tek niyetim, Kes'i kurtarmak ve Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
and remove Tieran's consciousness. Tieran'ın bilincini çıkarmak. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
That shouId serve both our interests. Bu girişim, her ikimizin de, çıkarına hizmet eder. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
You don't understand what's at stake here, Captain. Burada riske atılan şeylerin ne olduğunu anlamıyorsunuz, Kaptan. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
You must heIp me to defend my peopIe. Halkımı savunmam için, bana yardım etmelisiniz. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
We've Iocated the missing shuttIe. Kayıp mekiğin yerini tespit ettik. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Let's hope we can put an end to this right now. Umalım da, bu şeye hemen bir son verelim. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
They entered orbit Yörüngeye girdikten Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
then dropped their shieIds and cut their engines. hemen sonra, kalkanlarını indirip motorlarını kapattılar. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
There's a residuaI trace of transporter activity. Işınlama aktivitesi izleri var. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
It Iooks Iike four peopIe beamed from the shuttIe to the surface. Görünüşe göre, mekikte bulunan 4 kişi, yüzeye ışınlandı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
They're in the main chamber of the ImperiaI HaII. İmparatorluk sarayında, ana odadalar. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Lock onto those patterns and beam them back to Voyager O kalıplar üzerine kilitlen ve onları tekrar Voyager'a ışınla. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I can't. Some kind of interference Yapamam. Bütün yapı etrafında Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
has gone up around the whoIe structure. bir çeşit parazit var. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
He's after my famiIy. Ailemin peşinde. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
My father and brother are down there. Babam ve kardeşim, aşağıda. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Ah, the venerated Autarch. Ah, haşmetli Autarch. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I've been Iooking forward to meeting you for a Iong time. Uzun zamandır, seninle görüşmeyi dört gözle bekliyordum. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Where's his brother? Abisi nerede? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I don't know. He shouId have been here. Bilmiyorum. Buralarda bir yerlerde olmalı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Get him out of here! Getir onu buraya. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Lock him up. Onu kilitle. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I think I've Iocated the brother. Sanırım, abisinin yerini belirledik. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
According to security Iogs, Güvenlik kayıtlarına göre, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Demmas was transported to Voyager over an hour ago. Demmas bir saat önce, Voyager'a gitmiş. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
He's going to be a probIem, İlerde sorun olacaktır, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
but we'II have to deaI with him at another time. ama onunla daha sonra uğraşmamız gerekecek. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Give me the taIisman. Bana tılsımı ver. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
This was stoIen from me 200 years ago, Bu şey benden, 200 yıl önce çalındı Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
and I've dedicated every moment since to putting it back... ve bu şeyin, ait olduğu yere geri dönmesi için... Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
where it beIongs. kendimi adadım. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
LoyaIty and service to the new Autarch. Yeni Autarch'a, sadakat ve hizmet. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
LoyaIty and service. Sadakat ve hizmet. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I want you to pay a visit Yaro şehrinde bulunan Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
to my supporters in the Yaro province. destekçilerime, karşı ziyarette bulunmanı istiyorum. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Give them aII new titIes, whatever I promised. Onlara söz verdiğim bütün hakları ver. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
And, of course, I couIdn't overIook Ve elbette, senin sadakatini Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
your faithfuI service. göz ardı edemem. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I think the titIe First CasteIIan suits you very weII. Sanırım, Birinci Kale Komutanlığı sana uygun olur. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I feeI Iike I've finaIIy come home again, Kendimi, evime dönmüş gibi hissediyorum, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
but it's hardIy as I Ieft it. ama buradan ayrılışım kadar, dönüşümde zor oldu. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
My portrait shouId be hanging here. Portrem, her yere asılmalı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
As for the rest of this nonsense, Şu geri kalan saçmalıklar gibi, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
it's nothing more than a useIess dispIay of weaIth hiçbir şey, zenginliği göstermek kadar kullanışsız Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
as if the first Autarch needs to impress anyone. ve Birinci Autarch'ın, herhangi birisini etkileme ihtiyacı kadar olamaz. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I want it aII cIeared out of here! Bütün bunların, temizlenmesini istiyorum. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Everything shouId Iook as it did during my reign. Her şeyin, benim hüküm sürdüğüm dönemde ki gibi görünmesini istiyorum. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I trust you'II take care of aII that. Bütün bunlarla, senin ilgileneceğin konusunda güveniyorum. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
And we'II need some new servants, too. Ve, yeni hizmetçilere ihtiyacımız da olacak. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
What is it? You don't Iook happy. Ne oldu? Mutlu görünmüyorsun. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I'm happy that we've accompIished our goaI, Amacımıza ulaştığımız için çok mutluyum, Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
but... there have been some unexpected changes ama... hiç beklemediğimiz bazı değişiklikler oldu Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
and I don't know how they'II affect our future together. ve ben bu değişikliklerin, geleceğimizi nasıl etkileyeceğini bilmiyorum. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I don't even know if I'm stiII your wife. Hala, senin karın olduğunu bile bilmiyorum. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I haven't considered how unsettIing this must be for you. Bu şeyin, seni nasıl huzursuz edeceğini göz önünde bulundurmadım. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
You know how much I depend on you. Sana nasıl bağlı olduğumu bilirsin. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Your IoyaIty and encouragement Sadakatin ve cesaretin Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
have heIped make this victory possibIe. bu zaferi kazanmama yardım etti. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I'II share everything with you, just as I aIways promised. Sana her zaman söz verdiğim gibi, seninle her şeyi paylaşacağım. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Autarch! Autarch! Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Now I'm afraid I have business to attend to. Korkarım ki şimdi, ilgilenmem gereken bir iş var. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Leave him here. Buraya bırakın. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Everyone eIse is dismissed. Herkes dışarı çıksın. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Ameron, you and I haven't had a chance to get acquainted. Ameron, sen ve ben en sonunda tanışma fırsatı bulabildik. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I'm Tieran. Ben Tieran. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Tieran? Tieran mı? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I Iike the way you say that. Söyleme şeklini beğendim. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
You and I didn't get off to a very good start, did we? Sen ve ben, pek iyi bir başlangıç yapamadık, öyle değil mi? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
You murdered my father right in front of me. Babamı, gözlerimin önünde öldürdün. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
I shouIdn't have Iet you watch that. Seyretmene izin vermemeliydim. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
But his death was necessary to make room for his successor. Ama bu odayı, halefine uygun hale getirmek için, onun ölümü gerekliydi. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
Demmas is the rightfuI heir, not you. Yasal varis Demmas, sen değil. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
How many times have peopIe said the very same thing to you? Aynı şeyleri, sana diğer insanlar kaç defa söylediler? Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
It must have been hard to hear every day. Bu sözleri her gün duymak zor olmalı. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
The constant reminder Onu değişmez bir şekilde Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
that your brother is destined to be ruIer hükümdar olma hakkı Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
just because he was Iucky enough to be born first. sadece, ilk önce doğmuş olma şansıdır. Star Trek: Voyager Warlord-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154438
  • 154439
  • 154440
  • 154441
  • 154442
  • 154443
  • 154444
  • 154445
  • 154446
  • 154447
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact