Search
English Turkish Sentence Translations Page 154446
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Do you notice that it doesn't seem to be working? | İşe yaramıyor gibi göründüklerinin farkında mısın? | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
As if someone were disrupting your abiIity to concentrate? | Yeteneklerine konsantre olmanı engelleyen birisi gibi mi? | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
lt's a helpless feeling, isn't it? | Yardımı olmayan duygular, öyle değil mi? | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
You wiII not break my controI. | Kontrolümü kıramayacaksın. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Not break you, free you from all that repression | Seni kırmak değil, serbest bırakmak... bütün baskılarından. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
All you have to do is let go | Bütün yapman gereken, gitmesine izin vermen. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
l can help you release your own strength | Kendi dayanıklılığını sana verebilir ve | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
and give you what you've always secretly desired | her zaman içinde sakladığın gizli isteğini sana sunabilirim. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I have never desired Kes. | Kes'i, asla arzulamadım. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
ln all those hours you spent alone together, | Bütün o saatler içinde, bütün o samimi, | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
all those intimate moments, touching each other's minds, | birbirine dokunan zihinleri | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
you've never even wondered what it might be like? | tek başına iken, hiç merak etmedin mi? | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I'm fighting him. | Onunla savaşıyorum. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I had no doubt you wouId be. | Savaştığından hiç şüphem yok. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
There are times when he's weaker. | Zayıf olduğu zamanlar var. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I can aImost break through. | Neredeyse ortaya çıkıyordum. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Tap into his strengths and make them your own. | Kuvvetine gir, ve onların senin olmasını sağla. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I'm Iosing hoId. | Kontrolü kaybediyorum. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Don't Iet go. | Gitmene izin verme. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Captain's Log, Stardate 50361.7. | Kaptan'ın Seyir Defter'i, Yıldız Tarihi 506361.7. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Lieutenant Tuvok hasn't reported for our scheduIed rendezvous | Binbaşı Tuvok ile, randevulaştığımız saatte rapor vermedi | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
and we've been unabIe to contact him. | ve onunla temas kuramıyoruz. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
We're now considering other, more forcefuI, options. | Şimdi, daha başka ve daha güçlü seçenekleri göz önünde bulunduracağız. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Our team wiII beam down to the surface | Takımımız, sarayın yaklaşık iki kilometre | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
approximateIy two kiIometers from the paIace. | uzağında, gezegen yüzeyine ışınlandılar. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Demmas and his advanced guard wiII meet us there. | Demmas ve öncü kuvvetleri ile orada buluşacağız. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Captain, I request permission to go with you | Kaptan, müsaadenizle sizinle birlikte | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
on the rescue team. | kurtarma takımına katılmak istiyorum. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Now, I had basic combat training | Talax'da, basit savaş eğitim | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
on TaIax... aII right, v very basic | aldım... tamam çok basit... | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
but I've aIso been participating | ama aynı zamanda her ay ki, | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
in technicaI exercises with this crew every month. | teknik eğitimlere, mürettebat ile birlikte katılıyorum. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I have a Iifetime of experience thinking on my feet | Ayaklarımın üzerinde, bütün yaşamım boyunca tecrübe ettim, | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
and you know I'II do everything in my power | ve bu görevin başarıya ulaşması için | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
to make this mission a success. | her şeyi yapacağımı bilirsiniz. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Consider yourseIf drafted. | Kendini, askere alınmış olarak göz önünde bulundur. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
The detection grid wiII make a surprise attack difficuIt. | Tespit etme ızgarası, sürpriz saldırıları zorlaştıracaktır. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
WeII then, we'II have to find a way to knock out the grid. | Peki ala, öyleyse bizde ızgarayı aşacak bir yol buluruz. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I've been scanning it for weaknesses. | Zayıflıklar için tarama yapıyordum. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
The system goes through | Sistem, bakım amaçlı | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
a maintenance cycIe every ten hours. | her 10 saatte bir duruyor. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
There are a few seconds when it might be vuInerabIe | Savunmasız olacakları dar bant EM atışında | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
to a narrow band EM puIse. | bir kaç saniye olacaktır. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
You have an incoming transmission from the pIanet. | Gezegenden, size gelen bir ileti var. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Captain... you faiIed. | Kaptan... başarısız oldunuz. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I'm stiII in controI. | Hala kontrol bende. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Your IittIe device was useIess and Tuvok is my prisoner. | Küçük aygıtınız işe yaramadı ve Tuvok mahkum olarak elimde. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I suggest you caII off your new rescue mission | Mürettebatınızdan, daha fazla kişiyi kaybetmeden önce, | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
before you Iose any more members of your crew. | yeni kurtarma ekibinizi, geri çağırmanızı öneririm. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
You've made a bad guess, Tieran. | Çok kötü bir tahmin yürüttün, Tieran. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
There wiII be no more rescues. | Daha başka, kurtarma operasyonu olmayacak. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
My ''guess'' is that you've discovered | Benim tahminim, sizin tespit etme ızgarasında | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
the convenient weakness in the detection grid. | bulmuş olduğunuz zayıflıktır. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
If you attempt to take advantage of it, | Bu avantajı kullanma girişiminde bulunacak olursanız, | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I'II have twice as many soIdiers waiting for you. | sizi bekleyecek asker sayısını ikiye katlarım. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
If this was meant to be a trap, why teII us about it? | Bu bir tuzak anlamına geliyorsa, neden bize bundan bahsediyorsun ki? | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I'm reaIIy not a monster. | Ben gerçekten bir canavar değilim. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I have no quarreI with Voyager | Voyager ile bir kavgam yok. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Your crew did save my Iife once | Gemim patlamak üzereyken, | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
when my ship was about to expIode. | mürettebatınız tarafından daha önce kurtarıldım. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I haven't forgotten that. | Bunu unutmadım. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
This has been a friendIy warning, Captain, | Bu sadece, dostane bir uyarı, | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
but it's the Iast one. | ama son uyarı. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Now, I strongIy suggest | Şimdi, şiddetle kaybınızı | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
that you accept your Iosses and be on your way. | kabul etmenizi ve yolunuza devam etmenizi öneriyorum. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
You have 30 seconds to Ieave orbit. | Yörüngeyi terk etmek için, 30 saniyeniz var. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Send two of my warships to intercept Voyager | Savaş gemilerimden ikisini, Voyager ile kesişmek üzere gönder. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
You're not weII. | İyi durumda değilsin. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
If you can't do anything about this pain, | Bu ağrıyla ilgili, bir şey yapamayacaksan, | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
then Ieave me aIone. | beni yalnız bırak. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
You need to get some sIeep. | Biraz uyumaya ihtiyacın var. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
No. She's there when I sIeep. | Hayır. Uyuduğumda ortaya çıkıyor. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Who eIse? | Her kimse? | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
You can't stay awake for the rest of your Iife. | Bütün hayatın boyunca, uyanık kalamazsın? | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
The Voyager's Ieaving orbit. | Voyager, yörüngeyi terk ediyor. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Yes, sir, but... with aII due respect, why? | Evet efendim, ama... saygısızlık etmek istemem ama, neden? | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Demmas is on that ship. | Demmas o gemide. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Our warships are in position to destroy it. | Savaş gemilerimiz onu yok edecek pozisyondalar. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I toId them they couId go and I keep my word. | Onlara, buradan gidebileceklerini söyledim ve sözümü tutacağım. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I don't have to expIain myseIf to you. Get out! | Kendimi sana izah etmek zorunda değilim. Çık dışarı! | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Everyone! CIear the room now. | Herkes! Odayı terk edin. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
You're Iosing, Tieran. | Kaybediyorsun, Tieran. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Why won't you admit it? | Neden bunu itiraf etmiyorsun? | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I wiII admit that you've surprised me. | Beni şaşırttığın konusunda, itiraf ediyorum. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Who wouId have imagined that such fierce determination | Böylesine kırılgan bir vücut içinde, | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
existed within that deceptiveIy fraiI body? | böylesine azılı ve kararlı birinin bulunabileceğini, kim hayal edebilirdi ki? | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Don't continue to underestimate me. | Beni küçümsemeye devam etme. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
ReIease me... or I'II force you out. | Beni serbest bırak... yoksa, bunun için güç kullanacağım. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
My dear, why shouId we be enemies? | Canım benim, neden seninle düşman olalım ki? | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
Why waste the energy in confIict | Daha fazla işbirliği | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
when we couId achieve so much more by cooperating? | geliştirmek varken, neden enerjimizi çekişmelere harcıyoruz? | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
You're contemptibIe, Tieran. | Sen rezil birisisin, Tieran. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
I won't be any part of your pIans. | Planlarının bir parçası olmayacağım. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
You're aIready a part of them. | Zaten planlarımın bir parçası oldun. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
You and I have kiIIed together, remember? | Sen ve ben, birlikte öldürdük, hatırladın mı? | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
And you wiII continue to serve my wiII. | Ve bana hizmet etmeye devam edeceksin. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
You reaIIy have no choice. | Gerçekten, başka bir seçeneğin yok. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
WouIdn't it be wiser to join me? | Bana katılman, daha akıllıca olmaz mı? | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
To take advantage of aII I have to offer? | Önereceğim, bütün avantajlara sahip olmak? | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |
You may find that you enjoy having power. | Güce sahip olmayı, eğlenceli bulacaksın. | Star Trek: Voyager Warlord-1 | 1996 | ![]() |