• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154459

English Turkish Film Name Film Year Details
l was going to offer to introduce you seni bir kaç kişiyle Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
to some people l met. tanıştırmak isteyecektim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
A couple expecting their first baby in a few weeks. Bir çift birkaç hafta sonra ilk bebeklerini bekliyorlar. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l thought you might want to get to know some other parents. Diğer ana babalardan birşeyler öğrenebileceğini düşünmüştüm. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
You know, swap stories, Biliyorsun, birbirinize hikayeler anlatırsınız, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
maybe even find a playmate for your baby. belki bebeğin için bir oyun arkadaşı bile bulabilirsin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lf it's a bad idea... Eğer kötü bir fikirse... Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
No, it's nice. Hayır, çok güzel. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Listen, l'm sorry about the other day. Dinle, geçen gün için özür dilerim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l shouldn't have assumed... Önyargılı davranmamalıydım... Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Forget it. Look, it's Boşver. Bak, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
rare that l admit l'm wrong, hatamı kabul ettiğim anlar nadirdir, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
so you might as well take advantage of it while you can. bence yapabiliyorken bu avantajı kullan. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lt's been hard... Bebek gelirken... Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
being alone with a baby coming. yalnız olmak zor oluyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l have a habit of keeping my guard up. Gardımı yukarda tutmak gibi bir alışkanlığım var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Well, that's understandable. Pekala, bu anlışılabilir. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lt's just... a romantic relationship Sadece... romantik bir ilişki Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
is really out of the question for me right now, and when şu an gerçekten mümkün değil, ve Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
you started asking... How about a friend? sormaya başladığında... Ya bir arkadaş nasıl? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Well, you said romance is out of the question. Pekala, romantik bir ilişki mümkün değil dedin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Could you use a friend? Bir arkadaş ister misin? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Any progress? Herhangi bir gelişme? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l've spoken to the captains of eight vessels Son iki haftada Quarra'dan ayrılan Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
that left Quarra in the last two weeks. sekiz geminin kaptanları ile konuştum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
No one knew anything about the crew? Mürettebat hakkında bilgisi olan var mı? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
But every one of them asked me if l was looking Ama onların hepsi Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
for employment. işçi arayıp aramadığımı sordular. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Apparently, there's a severe labor shortage Galiba bu sistem boyunca Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
throughout this system. ciddi bir işgücü eksikliği var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
There's a lot of competition for workers. İşçiler için bir yarış var. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
That ambassador said most of our people Büyükelçi mürettebatın çoğunun Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
were working at the main power facility. Ana Güç Tesisi'nde çalıştığını söyledi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l wonder if they still have any positions to fill. Onların hala orada olup olmadıklarını merak ediyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l can make some inquiries. Why? Bir kaç soruşturma yapabilirim. Neden? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Because you and l are going to find ourselves jobs. Çünkü sen ve ben kendimize iş bulacağız. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Reentering orbit might arouse their suspicion. Yörüngeye yeniden girmek şüphe çekebilir. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Not if we take my ship. Benim gemiyi alırsak çekmez. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Good idea, Neelix. Güzel fikir, Neelix. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Commander, you've spoken directly Kumandan, bir kaç hükümet temsilcisi ile Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
with several government officials. doğrudan konuştunuz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
You could be recognized. Tanınabilirsiniz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lsn't reconstructive surgery one of your specialties? Estetik ameliyat yapabilirsiniz değil mi? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l still say you should've posed as a Talaxian. Hala bir Talaxian gibi olman gerektiğini söylüyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We'd have made a striking pair. Göz alıcı bir çift olacaktık. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Whiskers make me itch. Byıklar kaşıntı yapıyor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
As soon as l Özelliklerimizi Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
told the supervisor our qualifications, yöneticiye söyler söylemez, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
he was eager to hire us. bizi işe almak istedi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
He even helped me get a docking permit for my ship. Hatta gemiyi limana çekmeme yardım etti. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We'll be gainfully employed by tomorrow morning. Yarın sabah kazançlı bir işe başlayacağız. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Here you go, Doc. Buyur Doktor. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Give me your hand, Mr. Neelix. Elinizi uzatın Bay Neelix. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
A subdermal transponder. Bir derialtı verici. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lt will allow us to maintain an open com link Problem olacak olursa, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
so we can transport you through the shield grid kalkan alanı boyunca iletişimimiz Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
if there's trouble. açık olacak. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Hold position at maximum transporter range. Maksimum verici menzilinde pozisyonunuzu koruyun. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l assumed l'd be in charge during your absence, Commander. Yokluğunuz boyunca komuta bende olacak sanıyordum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
An Emergency Command Hologram, Bir Acil Komuta Hologramı, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
programmed with over two million tactical subroutines, iki milyonun üzerinde taktik altrutinlerle programlanmıştır, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
outranks an Ensign. bu da bir Teğmen'e üstünlük sağlar. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
A few words to the computer, Bilgisayarda birkaç kelime, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
and this Ensign can delete those subroutines. ve bu Teğmen o altrutinleri silebilir. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Then you'd be depriving yourself O zaman egonuzun hatrına yetenekli bir liderden Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
of a skilled leader for the sake of your ego. yoksun kalacaksınız. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Oh, my ego! Oh, benim egom! Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
work it out. bitirin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Employee 8583. İşçi 8583. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
According to my records, you've neglected to report Kayıtlarıma göre, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
for your last three inoculations. son üç aşı için rapor vermeyi ihmal ettiniz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
These inoculations are for your protection. Bu aşılar sizin güvenliğiniz için. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
A sick worker is not an efficient worker. Hasta bir işçi, verimli bir işçi değildir. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Report to the infirmary. Hastaneye rapor verin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lt's... your designation. Senin... tanımlaman. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
My employee number is 8586. İşçi numaram 8586. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Take your hands off me! Ellerini üzerimden çek! Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l don't believe you are who you think you are! Düşündüğün kişi olduğuna inanmıyorum! Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We don't belong here. Buraya ait değiliz! Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We don't belong here! Buraya ait değiliz! Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Qualification Level 3 in microkinetics. Mikrokinetikte özellik düzeyi 3. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
You could use some improvement there. Kendini biraz daha geliştirebilirdin. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Level 5 in thermionic conversion. Seviye 5 termiyonik dönüştürme. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We lost a thermionic specialist yesterday. Termiyonik uzmanımızı dün kaybettik. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Did he find a better job? Daha iyi bir iş mi buldu? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Uh, health problems. Uh,sağlık sorunları. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Someone you know? Tanıdığın birileri mi var? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
No, just... an unusual species. Hayır, sadece... alışılmadık bir tür. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
We have a diverse workforce. Farklı işgücüne sahibiz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Our thermionic converters operate on a rotating frequency, Termiyonik dönüştürücülerimiz dönüşümlü frekans ile çalışırlar, Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
so they have to be closely monitored. yakından takip edilmeleri gerekir. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
You'll be required to report your readings to the Controller Belli aralıklarla okumalarınızı Denetleyiciye Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
at regular intervals. rapor vereceksiniz. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l'm just excited to be here. Burada olduğum için biraz heyecanlıyım. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
lt's Chakotay. Ben Chakotay. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
l'm new here. Burada yeniyim. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
The supervisor said you would be a good person Denetleyici, herhangi bir sorum olursa Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
to speak to if l had any questions. seninle konuşabileceğimi söyledi. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Mm. What can l help you with? Mm. Size nasıl yardım edebilirim? Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
Nothing. Yardım istemiyorum. Star Trek: Voyager Workforce: Part 1-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154454
  • 154455
  • 154456
  • 154457
  • 154458
  • 154459
  • 154460
  • 154461
  • 154462
  • 154463
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact