Search
English Turkish Sentence Translations Page 154515
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Suddenly I'm afraid. | Birden korkmaya başladım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Jedi, by the looks of him. | Görünüşüne bakılırsa bir Jedi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
You wanna cup o' jawa juice? Oh, yes. Thank you. | Jawa meyve suyundan ister misiniz? Evet. Teşekkürler. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
I ain't seen one of these since I was prospectin'... | Bunlardan maden aradığım zamandan beri görmedim... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
What you got here is a Kamino saberdart. | Bu, Kamino kılıç oku. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
It's these funny little cuts on the side that give it away. | Bu köşelerindeki küçük çentiklerden anladım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
for the difference between knowledge and... | ...bir şeye önem verdiğini sanırdım... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Kamino. I'm not familiar with it. Is it in the Republic? | Kamino. Daha önce adını duymadım. Cumhuriyete bağlı mı? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
No, no. It's beyond the outer rim. | Hayır, hayır. Dış yakanın ötesinde. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
and how big your, uh, | ...ve cebininin... doluluğuna. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Yes, um, I'm looking for a planetary system called Kamino. | Evet, Kamino isimli bir gezegen sistemi arıyordum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Kamino. It doesn't show up on the archive charts. | Ama arşiv haritalarında görünmüyor. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Are you sure you have the right coordinates? | Doğru koordinatlara sahip olduğunuza emin misiniz? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
According to my information, it should appear in this quadrant here, | Aldığım bilgiye göre, şu çeyreğin içinde olmalı... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
just south of the Rishi Maze. | ...Rishi Maze'in hemen güneyinde. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
I hate to say it, but it looks like the system you're searching for... | Söylemek hoşuma gitmese de ama görünüşe göre aradığınız... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
doesn't exist. | ...sistem mevcut değil. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Or be with the people that I love. | Ya da sevdiğim insanlarla olamamak. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Attachment is forbidden. | Bağlanmak yasak. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Possession is forbidden. | Sahip olmak yasak. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Compassion, which I would define as unconditional love, | Sevecenlik, ki ben bunu kayıtsız şartsız âşk olarak tanımlıyorum... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
is central to a Jedi's life. | ...Jedi hayatının merkezi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
So you might say that we are encouraged to love. | Yani sevmeye yüreklendirildiğimizi söyleyebilirsin. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
You're exactly the way I remember you in my dreams. | Tam olarak rüyalarımda hatırladığım gibisin. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Use your feelings you must. | Kullanmalısınız hislerinizi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
[Together] Hello, Master Obi Wan. | Merhaba, Usta Obi Wan. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Hello. I'm sorry to disturb you, Master. | Merhaba. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
What help can I be, Obi Wan? Hmm? | Nasıl olabilirim yardımcı, Obi Wan? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
I'm looking for a planet described to me by an old friend. | Eski bir dostum tarafından tarif edilen bir gezegeni arıyorum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
I trust him, but the systems don't show on the archive maps. | Ona güveniyorum ama sistem, arşiv haritalarında görünmüyor. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Gather round the map reader. | Harita okuyucunun etrafında toplanın. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
It ought to be... here, | Burada olmalı... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
but it isn't. | ...ama değil. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
[Yoda] Anyone. [Boy] Master? | Herhangi biri. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Because someone erased it from the archive memory. | Biri arşiv hafızasından sildiğin için yok. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Truly wonderful the mind of a child is. | Mükemmel bir şey çocuk aklı. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Go to the center of gravity's pull... | Yerçekiminin merkezine git... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
and find your planet you will. | ...ve bulacaksın gezegenini. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Dangerous and disturbing this puzzle is. | Tehlikeli ve rahatsız edici bir gizem bu. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Only a Jedi could have erased those files. | Sadece bir Jedi silebilirdi o dosyaları. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
but now that I think back on it, I'm not sure I was old enough. | ...ama şimdi düşünüyorum da yeterince büyük olduğumu sanmıyorum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
The people you served thought you did a good job. | Hizmet ettiğin insanlar iyi iş başardığını düşünüyor. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
There hasn't been a full scale war since the formation of the Republic. | Cumhuriyet kurulduğundan beri bu çapta bir savaş olmadı. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
to bring the separatists back into the Republic? | ...Cumhuriyete geri döndürebilir mi? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
My guess is they'll turn to the Trade Federations or the Commerce Guilds for help. | Bence Ticaret Federasyonu ya da Ticaret Loncasından yardım isterler. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Nute Gunray is still the viceroy of the Trade Federation. | ...Nute Gunray hâlâ Ticaret Federasyonun genel valisi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
I fear the senate is powerless to resolve this crisis. | Korkarım senato bu krizi çözemeyecek kadar âciz. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
We must keep our faith in the Republic. | Cumhuriyete olan inancımızı sürdürmeliyiz. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Let's pray that day never comes. | Umalım da o gün hiç gelmesin. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
In the meantime, we must consider your own safety. | Bu arada senin güvenliğini düşünmeliyiz. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Oh, Anakin's not a Jedi yet. | Anakin henüz Jedi değil. Hâlâ Padawan. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
I was thinking I would stay in the lake country. | Göller ülkesinden kalmayı düşünüyordum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
There are some places up there that are very isolated. | Orada son derece ıssız yerler var. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
There it is, R4, right where it should be. Our missing planet Kamino. | İşte orada, R4. Tam da olması gereken yerde. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Master Jedi. | Usta Jedi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
After all these years, | Bunca yıldan sonra... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
we were beginning to think you weren't coming. | ...gelmeyeceğinizi düşünmeye başlamıştık. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Now, please, this way. | Şimdi, lütfen bu taraftan. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
And this is Master Jedi... | Ve bu da Usta Jedi... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
I trust you're going to enjoy your stay. | Ziyaretinizden memnun kalacağınızı umuyorum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
And now to business. | Şimdi biraz iş konuşalım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
You will be delighted to hear that we are on schedule. | Programa uyduğumuzu duymak sizi çok sevindirecek. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
200,000 units are ready, | 200.000 birim hazır... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
with a million more well on the way. | ...ve bir milyon da yolda. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Please tell your Master Sifo Dyas... | Lütfen Usta Sifo Dyas'a söyleyin... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
that his order will be met on time. | ...siparişi zamanında yetişecek. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
I'm sorry. Master... | Üzgünüm. Usta... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Master Sifo Dyas was killed almost ten years ago. | Usta Sifo Dyas yaklaşık 10 yıl önce öldürüldü. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
But I'm sure he would have been proud of the army we've built for him. | Ama eminim onun için yarattığımız orduyla gurur duyardı. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
did... did he say who it was for? | ...ordunun kimin için olduğunu söyledi mi? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Of course he did. | Elbette söyledi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
I love the water. | Suya bayılırım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
I don't like sand. | Ben kumu sevmem. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Here, everything is soft... | Burada her şey yumuşak... | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
No. [Gasps] | Hayır. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
[Lama Su] Clones can think creatively. | Klonlar yaratıcı düşünebilir. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
We take great pride in our combat education and training programs. | Savaş eğitimi ve talim programlarımızla gurur duyuyoruz. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
[Obi Wan] You mentioned growth acceleration. | Hızlı gelişmeden bahsetmiştiniz. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
[Lama Su] Oh, yes, it's essential. | Evet, gerekliydi. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Now we can do it in half the time. | Bu süreyi yarıya indirdik. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
[Obi Wan] l see. | Anlıyorum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
an unaltered clone for himself. | Kendisi için değiştirilmiş bir klon. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Curious, isn't it? "Unaltered"? | İlginç, değil mi? Değiştirilmemiş mi? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
[Lama Su] Pure genetic replication. | Saf bir genetik kopya. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
No tampering with the structure to make it more docile... | Daha uysal olması ve hızlı büyümesi için değişiklik yapılmamış. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
I should very much like to meet this Jango Fett. | Bu Jango Fett ile tanışmayı çok isterim. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
I would be very happy to arrange it for you. | Sizin için ayarlamaktan mutluluk duyarım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Magnificent, aren't they? | Olağanüstüler, değil mi? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
All right, I get the picture. | Tamam, nasıl biri olduğunu anladım. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Whatever happened to him? | Ne oldu ona? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
I'd be much too frightened to tease a senator. | Bir senatörle dalga geçmekten ödüm kopar. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Jango, welcome back. | Jango, hoş geldin. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Was your trip productive? | Yolculuğun verimli geçti mi? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Fairly. | Sayılır. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
He's come to check on our progress. | İlerlememizi görmek için gelmiş. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
[Obi Wan] Sifo Dyas. | Sifo Dyas. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Is he not the Jedi who hired you for this job? | Sizi bu görev için işe alan Jedi o değil mi? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
Do you like your army? | Ordunuzu beğendiniz mi? | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
I look forward to seeing them in action. | Onları iş başında görmek için sabırsızlanıyorum. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |
They'll do their job well. I'll guarantee that. | Görevlerini iyi yapacaklar. Size garanti ederim. | Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 | 2002 | ![]() |