• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154513

English Turkish Film Name Film Year Details
The people you served thought you did a good job. Hizmet ettiğin insanlar senin iyi bir iş yaptığını düşünüyorlar. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
I think it would be wise if you took advantage of my knowledge in this instance. Bu sefer benim bilgimden yararlanmamızın akıllıca olacağını düşünüyorum. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Whistling, Beeping] [Islık, Bipliyor ] Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
prime minister of Kamino. Kamino'nun başbakanı. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Obi Wan Kenobi. Obi Wan Kenobi. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
I trust you're going to enjoy your stay. Ziyaretinizden hoşnut kalacağınızdan eminim. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
A clone army, and I must say, one of the finest we've ever created. Bir klon ordusu, ve söylemeliyim ki Şimdiye kadar yaptıklarımızın en iyilerinden biri. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Lama Su] Clones can think creatively. [ Lama Su ] Klonlar yaratıcı birşekilde düşünebilirler. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Curious, isn't it? "Unaltered"? İlginç, değil mi? "Değiştirilmemiş?" Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
I don't know. [Chuckles] Bilemiyorum. [ Sessizce güler ] Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
The trouble is that people don't always agree. Sorun şu ki her zaman uzlaşamıyoruz. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Well, then they should be made to. Tamam, o zaman uzlaşmak zorunda bırakılmalılar. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
By whom? Who's gonna make them? You? I don't know. Someone. Kim tarafindan? Kim onlara bunu yaptıracak? Sen mi? Bilemiyorum. Birisi. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Both Laughing] [ ikisi de Güler ] Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Dad, Taun We's here. Baba, Taun We burada. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
If you follow your thoughts through to conclusion... Tahminlerle çıkma yola... Boşaltmalısın zihnini.. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
it'll take us to a place we cannot go... Bizi gidemeyeceğimiz bir yere götürürler... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
And remind them, if they need more troops... Ve onlara hatırlatın, eğer daha çok askere ihtiyaçları varsa... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
You are Ani! It is you! [Laughing] Sen Ani'sin! Bu sensin! [ Güler ] Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Hey... maybe you could help with some deadbeats who owe me a lot of money. Hey... belki bana çok borçları olan bazi meteliksizler konusunda yardımcı olabilirsin. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Can ya beat that, eh? [Chuckles] Yeah. Böyle birşey olabilir mi?Ha? [ Sessizce güler ] Evet. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[R2 D2 Whistles, Beeps] [Padm�] Stay with the ship, R2. [ R2 D2 Islık çalar, bipler ] [ Padme ] Gemide kal, R2. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
3PO? Oh, um... 3PO? Oh, um Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
I knew it! And Miss Padm�. Oh, my. Biliyordum! ve bayan Padme. Aman Tanrım. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Master Owen, might I present two most important visitors. Sahip Owen, iki tane çok önemli ziyaretçiyi takdim ediyim. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
A hunting party of Tusken Raiders. Tusken Baskıncılarının bir avlanma grubu. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Thirty of us went out after her. Four of us came back. Otuzumuz onu almak için gitti. Dördümüz geri döndük. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Is she dead yet? O öldü mü? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Alien] With these new battle droids we've built for you... [ Uzaylı ] Sizin için yaptığımız bu yeni savaş droidleriyle.... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
we shall have an army greater than any in the galaxy. Galaksideki her ordudan daha üstün bir ordumuz olacak. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Something terrible has happened. Çok kötü birşey oldu. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Beeping] We'll have to try something else. [ Bipliyor ] Başka birşey denemek zorundayiz. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Life seems so much simpler when you're fixing things. Birşeyleri tamir ederken hayat çok daha basit gözüküyor. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
But I couldn't... Ama yapamadım Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Wait. Wait. Bir dakika. Bir dakika. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Protect the senator at all costs. Senatörü ne pahasına olursa olsun koru. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
That is your first priority. ..eskiden Darth Sidious'la ortaktı. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
They have to come halfway across the galaxy. Look. Galaksininin yarısını geçmek zorundalar. Bak. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
He's your friend, your mentor. He's... He's like my father! O senin dostun, akıl hocan. O senin O benim babam gibi! Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
If only... Senator Amidala were here. Eğer... Senatör Amidala burada olsaydı.. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Grumbling] [ Mırıltı ] Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Oh, no, my friend. This is a mistake, a terrible mistake. Oh, hayır, benim arkadaşım. Bu bir hata, korkunç bir hata.. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Qui Gon always spoke very highly of you. Qui Gon hep senin hakkında iyi şeyler söylerdi. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Qui Gon Jinn would never join you. Qui Gon Jinn hiçbir zaman sana katılmazdı. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
You forget that he was once my apprentice... Onun bir zamanlar benim öğrencim olduğunu unutuyorsun... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
but he would never have gone along with it if he had learned the truth as I have. Ama benim bildiğim gerçeği bilse hiçbir zaman onların yanında olmazdı. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
The truth? The truth. Gerçek? Gerçek. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Senators, "dellow felagates". Senatörler, ''delegeler''. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
I will create a grand army of the Republic... Ayrılıkçıların artan tehditlerine karşılık vermek için.... Gideceğimi kim söyledi? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Oh, my goodness! Shut me down! Oh, aman tanrım! Beni kapatın! Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Padm� Grunting] [Geonosian Screeching] [ Padme homurdayarak ] [ Geonosiosisçe bağırışma ] Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
deeply love you... çok fazla seni seviyorum... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Eeyah! Eeyah! Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Roaring] [ bağırışma ] Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Master Windu, how pleasant of you to join us. Usta Windu, bize katılmanız ne kadar hoş. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Synthesized Voice] My legs aren't moving. I must need maintenance. [ Mekanik sesle ] Bacaklarım hareket etmiyor. Bakıma ihtiyacim olmalı. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Groaning, Yelling] [ inleyerek, bağırışma ] Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Excuse me. I'm trapped. I can't get up. Bakar mısınız. Sıkıştım. Kalkamıyorum. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Now where are you taking me? Oh, this is such a drag. [Beeping] Şimdi beni nereye götürüyorsun? Oh, bu çok fazla sürtünme. [ Bipliyor ] Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Beeping] Yes, but is my head on straight? [ Bipliyor ] Evet, kafam doğru mu takılı? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Now it is finished. Şimdi herşey bitti. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Viceroy Gunray] TheJedi have amassed a huge army. [Viceroy Gunray ] Jedi'lar çok büyük bir ordu toplamışlar. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
We must get the starships back into space. Yıldız gemilerini tekrar uzaya çıkarmalıyız. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
I can't leave her! Come to your senses! Onu bırakamam! Kendine gel! Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Anakin] You're gonna pay for all theJedi that you killed today, Dooku. [ Anakin ] Bugün öldürdüğün bütün Jedi'ların hesabını vereceksin, Dooku! Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
No, Anakin! No! No! Hayır, Anakin! Hayır! Hayır! Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
[Moaning] [ inilti] Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Get a transport. Hurry! Right away. Bir ulaşım aracı bul. Acele et! Hemen. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
The dark side I sense in you. Senin içinde karanlık tarafı seziyorum. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
I've become more powerful than anyJedi. Bütün Jedi'lardan daha güçlü oldum. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
but by our skills with a lightsaber. ışın kılıcı ile olan yeteneklerimizle sonuçlanabileceği çok açık. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Welcome home, Lord Tyranus. Eve hoş geldin, Lord Tyranus. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Where is your apprentice? Öğrencin nerede? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
On his way to Naboo, escorting Senator Amidala home. Naboo'ya doğru yolda, senatör Amidala'ya eşlik ediyor. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
Begun the Clone War has. Başladı Klon Savaşı. çeviri memdali+umut : memdali@ixir.com Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-1 2002 info-icon
There was no danger at all. Hiç tehlike yokmuş. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
I shouldn't have come back. This vote is very important. Geri dönmemeliydim. Bu oylama çok önemli. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
More and more star systems are joining the separatists. Nereye gidiyorsun. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
My negotiations will not fail. Müzakereler başarısız olmayacak. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
If they do, you must realize there aren't enough Jedi to protect the Republic. Eğer olurlarsa anlamalısınız ki... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
Do you think it will really come to war? ...sizce savaşa doğru mu gidiyoruz? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
Impossible to see the future is. Görmek imkânsız geleceği. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
[Speaking Huttese] The Loyalist Committee has arrived, Your Honor. Sadıklar Komitesi geldi, Ekselansları. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
We will discuss this matter later. Bu meseleyi daha sonra tartışırız. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
Senator Amidala, your tragedy on the landing platform... Senatör Amidala, inişiniz sırasında gerçekleşenler korkunç. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
Do you have any idea who was behind this attack? Bu saldırının arkasında kimin olduğuna dair herhangi bir fikriniz var mı? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
Our intelligence points to disgruntled spice miners on the moons of Naboo. İstihbaratımız Naboo uydularındaki hoşnutsuz baharatçıları işaret ediyor. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
He is a political idealist, not a murderer. O, politik bir idealist, katil değil. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
You know, milady, Count Dooku was once a Jedi. Biliyorsunuz, mileydi, Kont Dooku eskiden Jedi'ydı. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
in grave danger you are. ...içindesiniz büyük bir tehlikenin. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
Master Jedi, may I suggest... Usta Jedi, senatörün... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
the senator be placed... ...sizin korumanız altında olmasını önerebilir miyim? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
Do you really think that's a wise decision under these stressful times? Sizce böyle gergin bir zamanda bu mantıklı bir karar mı? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
The situation is that serious? Tehlikeli olduğuna inanmıyorsunuz? Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
No, but I do, Senator. Ama ben düşünüyorum, Senatör. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
I realize all too well that additional security... Güvenliğin arttırılmasının size rahatsızlık vereceğinin... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
might be disruptive for you, ...gayet iyi farkındayım... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
He's just returned from a border dispute on Ansion. Ansion'daki bir sınır çatışmasından yeni döndü. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
The thought of losing you... Sizi kaybetme düşüncesi... Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
[Senator Amidala] Thank you, Master Windu. Teşekkür ederim Usta Windu. Star Wars: Episode II - Attack of the Clones-2 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154508
  • 154509
  • 154510
  • 154511
  • 154512
  • 154513
  • 154514
  • 154515
  • 154516
  • 154517
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact