Search
English Turkish Sentence Translations Page 154511
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I was glad to meet you too. | Bende sevindim. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Hey, hey! Are you going to pay for that? | Para yoksa, parça yok, anlaşma yok. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
It costs seven wupiupi. | Onun değeri yedi wupiupi. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Ah! Chubaa... | ...ölme ihtimali var. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Next time we race, boy, it will be the end of you. | Bir dahaki yarışmamız senin için, sonuncusu olacak evlat. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Mesa haten crunchen. Das da las ting mesa want. | Hadi! Kavgadan nefret ederim. Bu istediğim son şeydir. Kavgadan nefret ederim. Bu istediğim son şeydir. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Here, you'll like these pallies. | Alın, bunları seveceksiniz. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Oh, my bones are aching. | Oh, Kemiklerim sızlıyor. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Do you have shelter? We'll head back to our ship. | Sığınacak yeriniz var mı? Gemimize döneceğiz. Sığınacak yeriniz var mı? Gemimize döneceğiz. Sığınacak yeriniz var mı? Gemimize döneceğiz. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Come on. I'll take you to my place. | Gelin. Sizi benim yerime götüreyim. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
What if it is true, and the people are dying? | Ben Qui Gon Jinn. Bir droid yapıyorum. Görmek ister misin? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Tatooine is sparsely populated. | Tatooine seyrek yerleşimlidir. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
At last we will have revenge. | Sonunda intikam alacağız. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Any attempt to escape... And they blow you up! | Cesur ama aptalsın eski Jedi dostum. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
They have Podracing on Malastare. Very fast, very dangerous. | Malastare'de pod yarışları vardı. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Perhaps I killed a Jedi and took it from him. | Belki de bir Jedi'yi öldürdüm ve ondan aldım. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
I came back here and freed all the slaves. | Buraya dönüyor ve bütün köleleri kurtarıyordum. Buraya dönüp bütün köleleri kurtarıyordum. Buraya dönüp bütün köleleri kurtarıyordum. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Wit no nutten mula to trade. | Takas edecek hiçbir şeyimiz yok. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Anakin. | Sen bir Jedi şövalyesisin, değil mi? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Is there anyone friendly to the Republic who can help us? | Burada cumhuriyete dost olup, bize yardım edecek birileri var mı? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Mom, you say the biggest problem in this universe is nobody helps each other. | Anne, sen, "Bu evrendeki en büyük sorun... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
No. | Ben de öyle umarım. Kelvin... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
I may not like it, but he can help you. | Hoşuma gitmiyor, ama size yardım edebilir. Buraya dönüp bütün köleleri kurtarıyordum. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
He was meant to help you. | Geberin Jedi köpekler... Hey...Ne dedim ben? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
The queen doesn't need to know. | Kraliçenin bilmesi gerekmez. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
What would the boy ride? | Ah, of... Anlaşıldı, anlaşıldı. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
The boy's good. No doubts there, huh? | Ama yarışmayı seviyorum, anne. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
you keep all the winnings, minus the cost of the parts I need. | tüm kazancı sen alırsın, ihtiyacım olan parçalar dışında. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
We could be stuck here a very long time. | Burada uzun bir süre kapana sıkışırız. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Yes. | Onu tamir etmek uzun sürecektir. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
The Force is unusually strong with him. That much is clear. | Ondaki güç aşırı derecede.. bu çok açık. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Who was his father? | Biraz kirli bir iş. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
How did you get so lucky? That isn't the half of it. | Nasıl böyle şanslısın? Bu yarısı bile değil. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Where is da wrench? Oh, dare it is. | Güç'le arasındaki o kuvvetli bağ beni çok etkilemişti. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Hey. Uh oh. | Hey, ah. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
You know, I find that Jar Jar creature to be a little odd. | Kendi soruşturmanız yüzünden mi beni ziyaret ettiniz? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Here, use this power charge. Yes, sir! | Sapkın ve kötü biri. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Stay still, Ani. Let me clean this cut. | Kımıldama, Ani. Şu kesiği sileyim. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
What are you doing? Checking your blood for infections. | Ne yapıyorsun? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
Go on. You have a big day tomorrow. | Haydi git. Yarın büyük bir gün. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
And we'll be far away from here. | Hepsine giden ilk kişi olmak istiyorum. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
He's a credit to your race, | ...fakat Sebulba kazanacak bence. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
No pod is worth two slaves, not by a long shot. | Hiçbir pod iki köleye eş değer değildir! | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
You won this small toss, outlander, but you won't win the race! | ...fakat yarışı kazanamayacaksın! | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
You all set, Ani? Yep. | Hazır mısın, Ani? Evet. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-5 | 1999 | ![]() |
But not at the expense of the moment. | Ama şu anı göz ardı ederek değil. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
Destroy what's left of them. | Onlardan geriye ne kaldıysa yok edin. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
She's right. The senate will never... It's too late now. | Haklı. Senato asla... Artık çok geç. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
It must... handiwork... negotiate... ambassadors | Olmalı... orada... müzakere... elçiler... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
nobody would... Senator Palpatine. | Kimse... Senatör Palpatine. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
Once those droids take control of the surface, they will take control of you. | Droid'ler yüzeyin kontrolünü ele geçirirlerse... Droidler yüzeyi ele geçirince sizi de ele geçirecek. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
Why were you banished, Jar Jar? It's a longo tale o, | Neden sürgün edildin, Jar Jar? Uzun bir hikâye... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
They will kill you if you stay. They wouldn't dare. | Burada kalırsanız sizi öldürürler. Buna cesaret edemezler. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
If you are to leave, Your Highness, it must be now. | Eğer ayrılacaksanız şimdi olmalı, Ekselansları. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
Now, stay here and keep out of trouble. | Şimdi, burada kal ve beladan uzak dur. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
Small, out of the way, poor. The Trade Federation have no presence there. | Küçük, gözden uzak, fakir. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
They live on the moons of Lego, I think. | Iego'nun aylarında yaşıyorlar, sanırım. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
Outlanders. They think we know nothing. | Eğer vali kaçarsa, Ekselânsları... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
Come on. I'll show you 3PO. Oh, mooie mooie. | Hadi. Sana 3PO'yu göstereyim. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
You've been working on that thing for years. It's never gonna run. | Yıllardır bunun üzerinde çalışıyorsun. Asla çalışmayacak. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
If your hand gets caught in the beam, it's gonna go numb for hours. | Eğer elin ışına değerse uyuşukluğu saatlerce sürer. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
And hoping for a big win today, | Ve bugün büyük bir galibiyet bekleyen... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
And there goes Skywalker! Go, Ani, go! | İşte Skywalker gidiyor! | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
I don't presume to... But you do. | Varsayımda bulunmuyorum... Ama bulunuyorsun. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
Finding him was the will of the Force. | Onu bulmam Güç'ün iradesiydi. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
recently elected ruler of the Naboo, | ...Naboo yöneticisi Kraliçe Amidala'yı çağırıyorum. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
Honorable representatives of the Republic, | Cumhuriyetin saygıdeğer temsilcileri... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
The true rulers of the Republic. | Cumhuriyetin gerçek yöneticileri. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
I miss her. Mmm. | Onu özlüyorum. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
Bail Antilles of Alderaan and Ainlee Teem of Malastare. | Alderaan'dan Bail Antilles ve Malastare'dan Ainlee Teem. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
From your point of view. | Senin bakış açına göre. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
I've been wondering... What are midi chlorians? | Merak ediyordum da... Midi chlorian'lar ne? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
Mesa no tink so. Do you know where they are, Jar Jar? | Ben öyle sanmamak. Nerede olduklarını biliyor musun, Jar Jar? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
If we do not act quickly, all will be lost forever. | Hemen harekete geçmezsek hepsi sonsuza kadar yok olur. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
But I... Stay in that cockpit. | Ama ben... O kokpitte kal. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
Jar Jar, usen da booma! | Jar Jar, bomba kullanmak sen! | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
No, it... it's too late. | Hayır, artık... çok geç. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-6 | 1999 | ![]() |
I'm TC 14 at your service. | Ben TC 14, hizmetinizdeyim. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
But Master Yoda said I should be mindful of the future. | Ama Usta Yoda geleceğe önem vermemi söylemişti. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
This scheme of yours has failed, Lord Sidious. | Entrikanız başarısız oldu, Lord Sidious. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
This turn of events is unfortunate. We must accelerate our plans. | Olayların böyle gelişmesi talihsizlik. Planlarımızı hızlandırmalıyız. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
Well, no, but I don't... Seal off the bridge. | Hayır ama ben... Köprüyü kapatın. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
She's right. The senate will never... It's too late now. | Haklı. Senato asla... Artık çok geç. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
It must... handiwork... negotiate... ambassadors... | Olmalı... orada... müzakere... elçiler... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
nobody would... Senator Palpatine. | Kimse... Senatör Palpatine. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
Captain, we've searched the ship and there is no trace of the Jedi. | Yüzbaşı, gemiyi aradık ama Jedi'ların izini bulamadık. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
Mesa culled Jar Jar Binks. Mesa your humble servant. | Bana Jar Jar Binks derler. Ben sizin sıradan hizmetkârınızım. Benim adım Jar Jar Binks olmak. Ben sizin mütevazi hizmetkâr. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
Noah gain, Jar Jar. Yousa goen tada bosses. | Hayır, Jar Jar. Sen şefe gitmek. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
What happens to one of you will affect the other. You must understand this. | Birinize olan bir şey diğerini de etkiler. Bunu anlamalısınız. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
What is to become of Jar Jar Binks here? | Jar Jar Binks'e ne olacak? | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
Why were you banished, Jar Jar? It's a longo tale o... | Neden sürgün edildin, Jar Jar? Uzun bir hikâye... | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
They will have no choice but to accept your control of the system. | Sistemdeki kontrolünüzü kabul etmekten başka çareleri yok. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
In time, your people's suffering will persuade you to see our point of view. | Zamanla, halkınızın acısı bizim bakış açımızı görmeniz için sizi ikna edecektir. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
Coruscant? U h, that doesn't compute. | Coruscant? Bu, bildirilmedi. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
Uh, wait. U h, you're under arrest. | Bekle. Tutuklusun. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
If we can't get the shield generator fixed, we'll be sitting ducks. | Eğer kalkan jeneratörünü tamir edemezsek çantada keklik olacağız. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
Now there are two of them. | Şimdi de onlardan iki tane var. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
It's in a system far beyond the reach of the Trade Federation. | Federasyondan oldukça uzak bir sistem. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
Mesa Jar Jar Binks. | Ben de Jar Jar Binks. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |
and grabben dat Jedi, and pow... mesa here. | ...Jedi'a tutunmak ve ben burada olmak. | Star Wars: Episode I - The Phantom Menace-7 | 1999 | ![]() |