• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154572

English Turkish Film Name Film Year Details
R2, where are we going? I couldn't possibly... Nereye gidiyoruz R2? Ben hiçbir şey... Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Hurry. The Alliance should be assembled by now. Acele et. İttifak toplanmıştır. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
I will. Luke, thanks. Tamam. Teşekkürler Luke. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Now I sense you wish to continue your search for young Skywalker. Genç Skywalker'ın peşine düşmeyi istediğini hissediyorum. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
In time, he will seek you out. Zamanı gelince o seni bulacaktır. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
He has grown strong. Artık daha güçlü. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Everything is proceeding as I have foreseen. Her şey tahmin ettiğim gibi gelişiyor. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
No, of course not. Yok canım. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
I do. Yaşlandım. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
When 900 years old you reach... Sen de 900 yaşında olunca.. . Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Yes. Forever sleep. Evet. Sonsuz bir uyku. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
but not that strong. ..ama o kadar da değil. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Master Yoda... Usta Yoda.. . Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Rest I need. Dinlenmeliyim. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Your father he is. O senin babandır. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Unfortunate that you rushed to face him... Onunla karşılaşmak için acele etmen... Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Remember, a Jedi's strength flows from the Force. Unutma, bir Jedi'ın kuvveti Güç'ten gelir. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
But beware. Ama dikkatli ol. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
forever will it dominate your destiny. ..sonsuza kadar onların eline geçer kaderin. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Do not underestimate the powers of the emperor... Sakın imparatorun gücünü küçümseme. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
or suffer your father's fate you will. Yoksa sen de baban gibi acı çekersin. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
the last of the Jedi will you be. ..sen kalacaksın son Jedi. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
There is... Çünkü.. . Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
I can't do it, R2. Yapamam. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Yoda will always be with you. Yoda her zaman yanında olacaktır. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Your father was seduced by the dark side of the Force. Baban Güç'ün karanlık yüzünün büyüsüne kapıldı. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
He ceased to be Anakin Skywalker and became Darth Vader. Anakin Skywalker olmayı bırakıp Darth Vader oldu. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
the good man who was your father was destroyed. ..senin baban olan o iyi adam öldü. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
depend greatly on our own point of view. ..bakış açısına göre değiştiğini göreceksin. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Anakin was a good friend. Anakin çok iyi bir dosttu. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
I took it upon myself to train him as a Jedi. Onu bir Jedi yapmak için yanıma aldım. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Then the emperor has already won. O halde imparator bu savaşı kazandı . Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
You were our only hope. Tek ümidimiz sendin. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
To protect you both from the emperor... Sizleri imparatordan korumak için.. . Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
you were hidden from your father when you were born. ..doğduğunuzda ikinizi de babanızdan sakladık. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
they would be a threat to him. ..onun için bir tehdit oluşturacaklarını biliyorduk. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
but they could be made to serve the emperor. ..ama imparator öğrenirse kendi amaçları için kullanabilir. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
You're the respectable one, remember? Sen saygın birisin, unutma. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
The data brought to us by the Bothan spies pinpoint the exact location... Bothan'lı casusların bize ulaştırdığı bilgiler.. . Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Many Bothans died to bring us this information. Bu bilgileri bize ulaştırmak için birçok Bothan'lı canını verdi. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
the Death Star does have a strong defense mechanism. ..istasyonun çok güçlü bir savunma sistemi var. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
and attempt to knock out the main reactor. ..bu dev istasyona saldıracak. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Disguised as a cargo ship and using a secret imperial code... Onu bir yük gemisi gibi gösterip gizli imparatorluk kodu sayesinde.. . Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
My team's ready. I don't have a command crew for the shuttle. Evet, ancak mekik için bir uçuş ekibim hala yok. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
It's gonna be rough. I didn't wanna speak for you. Bu zor bir görev. Senin adına karar vermek istemedim. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
I'm with you too. Ben de. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Hi, Han, Chewie. Merhaba Han. Merhaba Chewie. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
"Exciting" is hardly the word I would choose. Ben "heyecan verici" demezdim. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
You need all the help you can get. She's the fastest ship in the fleet. Senin ona daha çok ihtiyacın var. Donanmadaki en hızlı gemi o. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
I know what she means to you. Senin için çok değerli, biliyorum. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
I'll take good care of her. She won't get a scratch. Ona iyi bakacağım. Tek bir çizik bile almaz. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
I got your promise. Not a scratch. Söz verdin. Tek bir çizik bile almayacak. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Got her warmed? Yeah, she's coming up. Motor ısındı mı? lsınmak üzere. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
I don't think the Empire had Wookiees in mind when they designed her, Chewie. Hayır Chewie, imparatorluk bunu Wookiee'ler için tasarlamamış. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Yeah. I just got a funny feeling, like I'm not gonna see her again. Onu bir daha göremeyecekmişim gibi bir his var içimde. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Right. Chewie, let's see what this piece of junk can do. Doğru. Evet Chewie, bakalım bu teneke yığını neler yapabiliyor. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Ready, everybody? All set. Herkes hazır mı? Evet. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Send the fleet to the far side of Endor. Donanmayı Endor'un açıklarına gönder. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Soon the rebellion will be crushed and young Skywalker will be one of us. Yakında asiler yok edilecek ve genç Skywalker bize katılacak. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
If they don't go for this, we're gonna have to get out pretty quick. Bu numarayı yutmazlarsa buradan hızla uzaklaşmamız gerekecek. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
We have you on our screen now. Please identify. Sizi görüyoruz. Kendinizi tanıtın. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Shuttle Tydirium requesting deactivation of the deflector shield. Burası mekik Tydirium, geçiş izni istiyoruz. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Transmission commencing. Gönderiyoruz. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
It's an older code, sir, but it checks out. Eski bir şifre, ama hala geçerli. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
I was about to clear them. Onlara geçiş izni verecektim. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
It's your imagination, kid. Hikaye yazmayı bırak evlat. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Come on. Let's keep a little optimism here. Hadi ama, biraz iyimser olmaya çalışalım. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Shall I hold them? Onları durdurayım mı? Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
No. Leave them to me. Hayır, bana bırak. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Shuttle Tydirium... Mekik Tydirium... Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Should we try and go around? It'll take time. Etraflarından mı dolaşsak? Çok uzun sürer. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Over there! Two more of them. . Şuraya bak! lki kişi daha var. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
I see them. Wait. Leia! Gördüm. Beni bekle. Leia! Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Hey, wait! Durun! Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Move closer. Yaklaş. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Keep on that one. I'll take these two. Sen öndekini takip et. Ben onların icabına bakarım. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Trouble is, I don't know where here is. Ve nerede olduğumu bile bilmiyorum. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
It's not gonna hurt you. Look. Sana bir şey yapmaz. Bak. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
My son is with them. Oğlum da onlarla birlikte. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Are you sure? I have felt him, my master. Emin misin? Onu hissettim efendim. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
I wonder if your feelings on this matter are clear, Lord Vader. Bu konudaki hislerin ne kadar belirgin merak ediyorum. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
I have foreseen it. Ben öyle gördüm. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
His compassion for you will be his undoing. Sana karşı olan şefkati onun sonu olacak. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Master Luke. Efendi Luke. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
And I found this. Bir de bunu buldum. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
I don't get it. It's just a dead animal. Anlamıyorum, sadece bir leş bu. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Great. Always thinking with your stomach. Harika. Sen hep midenle düşün. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
R2, I'm not sure that's such a good idea. Bunun pek de iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum R2. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
"Hello," I think. "Merhaba" dediğimi sanıyorum. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Proper? Uygun olmaz mı? Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
My mistake. Hatalıyım. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
I'm rather embarrassed, General Solo... Bunu söylemeye utanıyorum General Solo... Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
but it appears you are to be the main course at a banquet in my honor. ..ama anlaşılan onuruma düzenlenen şölenin ana yemeği olacaksınız. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Tell them. Sen öyle söyle yeter. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
You see, Master Luke? They didn't believe me... Gördünüz mü Efendi Luke? Söylemiştim. Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
Princess Leia... R2. Prenses Leia.. . R2... Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
...Darth Vader! Darth Vader.. . Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
...Jedi... Obi Wan Kenobi. Jedi... Obi Wan Kenobi.. . Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
...Millennium Falcon ... Cloud City. Millennium Falcon ... Bulutlar Şehri... Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
...Vader! Vader... Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi-4 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154567
  • 154568
  • 154569
  • 154570
  • 154571
  • 154572
  • 154573
  • 154574
  • 154575
  • 154576
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact