• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154735

English Turkish Film Name Film Year Details
Narim appears to have strong personal feelings for you. Narim'in senin hakkında güzel kişisel duyguları var gibi görünüyor. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
I know. It's just that... Forgive me, Samantha. Teal'c. Biliyorum. Bu sadece... Özür dilerim, Samantha. Teal'c. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
My duties did not allow me to get away before now. Görevlerim şu andan önce bırakıp gitmeme izin vermedi. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
It's OK. You all right? Yes, fine. Tamam. İyi misin? Evet, iyiyim. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
I apologise for having to send that message the way I did. Size o mesajı öyle gönderdiğim için özür dilerim. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
There were so many extra security forces yesterday, I didn't know who I could trust. Dün çok fazla ekstra güvenlik önlemi vardı, kime güvenebileceğimi bilmiyordum. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Except you, of course. It's OK. Thank you. Sizden başka, tabii ki. Tamam. Teşekkürler. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Did Omoc not say any more about the danger to the Tauri? Omoc dünyanın karşı karşıya olduğu tehlike hakkında başka bir şey söylemiş miydi? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
All I know is what I said in the message. Tüm bildiğim mesajda söylediklerim. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Omoc seemed to be under great strain recently. Omoc yakın zamanda büyük baskı altındaymış gibi görünüyordu. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Which may explain why he had the heart attack. Bu neden kalp krizi geçirdiğini açıklayabilir. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Colonel O'Neill, Dr Jackson. What did Chancellor Travell say? Albay O'Neill, Dr Jackson. Konsey üyesi Travell ne söyledi? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
She offered us an ion cannon. Bize iyon topu teklif etti. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
I don't believe it. Neither did we. Buna inanmıyorum. Biz de inanamadık. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
In exchange for trinium. The curia would never agree to that. Trinium karşılığında. Meclis asla bunu onaylamaz. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Apparently, Omoc was the swing vote. Görünüşe göre, Omoc sonucu belirleyen oya sahipmiş. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
But it goes against everything we've stood for. Fakat bu bizim temel düşüncelerimize aykırı. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Do you think this is what Omoc was so worried about? Omoc'un bununla ilgili kaygıları olduğunu mu düşünüyorsun? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Of course. It must have been. Tabii ki. Bu olmalı. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Another world once destroyed themselves because we shared technology with them. Başka bir gezegen, teknolojimizi onlarla paylaşmamız sonucunda kendisini yok etti. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
That is why we have resisted sharing what we know with primitive societies. Bu nedenle ilkel toplumlarla teknoloji paylaşımı konusuna karşıyız. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
We'd prefer "less advanced", if you don't mind. Biz "daha az gelişmiş" demenizi tercih ederiz, eğer dert değilse. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
My apologies. You know what I meant. Özür dilerim. Ne kastettiğimi anladınız. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
If used the wrong way, this ion cannon could lead you to disaster. Eğer yanlış kullanılırsa, bu iyon topu sizi felakete sürükleyebilir. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
The ion beam technology is very advanced. İyon ışını teknolojisi çok gelişmiştir. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
So much so, that backward engineering one for mass production is beyond us. O kadar ki, bir tanesinin incelenerek seri üretime geçilmesi bizi aşar. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
And that poses a bigger problem. How so? Ve bu daha büyük bir problem. Nasıl? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Well, sir, even strategically placed in, say, Washington DC, Efendim, stratejik olarak yerleştirilse bile, diyelimki Washington'a,... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
one ion cannon provides very little range of defence coverage for a planet our size. ...bizim gezegenimiz boyutlarında bir dünyayı savunmak için bir iyon topu oldukça yetersiz kalacaktır. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Even if we could mobilise it, a fleet of Goa'uld motherships could still strike. Eğer onu hareketli hale getirsek bile, bir Goa'uld filosu hala dünyayı vurabilir. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
And the Russians might take issue with our having control of a single ion cannon. Ve Ruslar bizim bu tek iyon topunu kullanımımız konusunda mesele çıkarabilirler. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Our current relationship with them on these matters is tenuous at best. Şu anda bu konu üzerinde mevcut ilişkilerimiz düşünüldüğünde çok sağlıksız bir durum olacaktır. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
So, at this point, one ion cannon is likely to cause more harm than good. Öyleyse, bu noktada, bir iyon topunun yarardan çok zarar getireceği görülüyor. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
How many do we need to set up a proper protective net around the entire planet? Tüm gezegeni kapsayan bir savunma ağı kurmak için kaç adet topa ihtiyacımız var? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
38. Minimum. 38. Minimum. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
(both) 38?! 38 mi?! Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
To provide total global coverage, yes, sir. Global bir kapsama için, evet, efendim. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
And that's not including backups. Ve bu daha yedekleri içermiyor. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
It couldn't hurt to ask, sir. Sormaktan bir şey çıkmaz, efendim. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Sir, I feel obligated to mention the fact that Narim is opposed to this exchange, Efendim, bundan bahsetmeye mecburum, Narim bu değişime karşı ve... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
and thinks that Omoc's warning was directly related. ...bunun Omoc'un uyarısı ile direkt olarak bağlantılı olduğunu düşünüyor. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Do you believe the Tollan Council has ulterior motives Tollan meclisinin bizim ilgilendiğimiz konu dışında ... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
that do not represent our best interest? ...başka bir gizli amacı olduğunu mu düşünüyorsun? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Something's going on. I just don't know what. Birşeyler dönüyor. Sadece ne olduğunu bilmiyorum. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
I'm ordering you to proceed with the negotiation. Size pazarlıklara devam etme emri veriyorum. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Colonel, under the circumstances... Albay, bu koşullar altında... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
If you're going to recommend, sir, I continue to be suspicious and sceptical... Eğer tavsiye ederseniz, efendim, ben kuşkucu ve şüpheli olarak devam... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
I wouldn't waste my time. Good thinking. Zamanımı boşa harcamazdım. İyi düşünce. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Remember, this could change the course of our history. Unutmayın, bu tarihimizin akışını değiştirebilir. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
So don't blow it? Yani berbat etmeyelim, değil mi? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
What you're sensing as trouble could be simple internal political wrangling. Belki seni tedirgin eden şey sadece iç politik karışıklık nedeniyle olan bir şeydir. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Or we could be walking into a minefield. Veya şu anda bir mayın tarlasına doğru yürüyor olabiliriz. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
These little chats of ours always bring me great joy Aramızdaki bu küçük sohbetler bana her zaman keyif veriyor... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
and serve to ease my mind. ...ve zihnimin rahatlamasına yardımcı oluyor. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Greetings. Chancellor Travell has asked that I escort them the rest of the way. Selamlar. Konsey üyesi Travell onlara yolun geri kalanında eşlik etmemi rica etti. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Is that true? No. I heard you were back on Tollana Bu doğru mu? Hayır. Tollana'ya konsey üyesi Travell... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
to meet with Chancellor Travell. ...ile görüşmeye geleceğinizi duydum. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Yeah. We're gonna ask for a whole whack of space guns. Evet. Şu gümbürdeyen uzay silahlarından koca bir demet isteyecektik. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
This is worse than I thought. Bu sandığımdan da kötü. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
We understand why you're concerned, but those cannons could save Earth. Endişeni anlıyoruz, ama Dünya'yı kurtarmak için o silahlar gerekli. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
You have to trust we won't kill each other with them. Bizim birbirimizi yok etmek için o silahları kullanmayacağımıza güvenmek zorundasınız. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
And if we do, we won't blame you. Promise. Ve eğer öyle de yaparsak, sizi suçlamayacağız. Söz. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Every Tollan has a small implant that monitors their health. Her Tollan'a sağlığını takip eden bir çip yerleştirilmiştir. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
This is my current health data. I'm assuming you're OK? Bu benim şu andaki sağlık bilgilerim. İyi olduğunu varsayıyorum, değil mi? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Yes. Pertect health. Evet. Mükemmel sağlıkta. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
However, I am overseer of Omoc's property, including his health records. Ancak, Omoc'un dairesine göz atmakla ben görevliydim, sağlık bilgileri dahil. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
After our last conversation I did some checking. Sizinle son konuşmamızdan sonra bazı şeyleri kontrol ettim. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
As you know, Omoc had a heart attack. Narim, where are you going with this? Bildiğiniz gibi, Omoc kalp krizi geçirmişti. Narim, tüm bunlarla nereye varmak istiyorsun? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Despite the fact... Gerçeğe rağmen... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Despite the fact Omoc looked as if he was under stress, he too was in pertect health. Omoc'un baskı ve stres altında olması gerçeğine rağmen, onun sağlığı da mükemmel durumdaymış. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
People sometimes die of heart attacks without warning. İnsanlar bazen hiçbir belirti olmamasına rağmen kalp krizinden ölebilirler. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Our implants link to a central system. If anything is wrong officers are dispatched. Bizlere takılı olan çipler merkezi bir sisteme bağlıdır. Eğer bir şeyler yanlış giderse hemen görevliler gönderilir. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Normally, maximum response time is under five minutes. Normalde, bu durumdaki maksimum ulaşma süresi beş dakikanın altındadır. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
The night of Omoc's death it took them over ten minutes. Omoc'un öldüğü gece bu süre on dakikadan fazla sürmüş. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
What are you saying? That just doesn't happen. Neler söylüyorsun? Bunun böyle olmadığını. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Well, I believe... Bence... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
I believe Omoc may have been murdered. Bence Omoc öldürüldü. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
(Daniel) Mind if I ask what you need the trinium for? Triniuma neden ihtiyaç duyduğunuzu sorabilir miyim? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Trinium is combined with a number of elements to create a compound Trinium bazı elementlerle karıştırılıp bir karışım haline getirilir ve... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
that is used in various Tollan technologies. ...pek çok Tollan teknolojisinde kullanılır. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Do you people practise being vague? Siz buranın insanları belirsiz konuşma üzerine ders mi alıyorsunuz? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
I will have this sample analysed for purity. Bu örneği saflık testi yapmak üzere alıyorum. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Then I will be able to give you the amounts we require for our exchange. Buna göre size değişim için ne kadara ihtiyacımız olacağını söyleyebileceğim. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Yeah, about that... Evet, öyle bir şey... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Have you reconsidered? No. No, no, no. Um... Tekrar düşündünüz mü? Hayır. Hayır, hayır, hayır. Mmm... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
We just don't feel one cannon is gonna work. Sadece yalnızca bir topun yeterli olmayacağını düşünüyoruz. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
One doesn't go so far in protecting an entire planet. Bir tanesi tüm gezegeni savunmak için yeterli olmayacak. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Yes, that was discussed by the curia. Evet, bu mecliste tartışılmıştı. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Well, we've come up with a solution you may not have considered. Belki de sizin henüz değerlendirmediğiniz bir teklifle geldik. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Yes? Give us more than one. Evet? Bize birden daha fazla verin. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
How many would you require? Kaç taneye ihtiyacınız var? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Mm, thirty... Eight. Otuz... Sekiz. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Thirty eight. Total. Otuzsekiz. Toplam. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Well, I understand your dilemma. İçinde bulunduğunuz çıkmaz durumu anlıyorum. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Please, give me some time to present your request to the curia. Lütfen bana isteğinizi meclise anlatmak için biraz zaman verin. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
That went well. Mm hm. İyi gitti. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Greetings, Narim. Welcome home. Atmosphere control is active. Merhaba, Narim. Eve hoşgeldin. Atmosfer kontrolü aktif. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Shall I prepare a meal foryou and yourguests? Size ve konuklarınıza yemek hazılayayım mı? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Narim? Yes, Samantha. Narim? Evet, Samantha. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Is that my voice? Bu benim sesim mi? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154730
  • 154731
  • 154732
  • 154733
  • 154734
  • 154735
  • 154736
  • 154737
  • 154738
  • 154739
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact