• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154736

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm sorry. I was hoping you wouldn't notice. Özür dilerim. Farketmeyeceğini umuyordum. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Colonel O'Neill asked us to find proof of Omoc's murder. Albay O'Neill bizden Omoc'un öldürüldüğü ile ilgili kanıt bulmamızı istedi. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Should we not begin? Başlamamız gerekmiyor mu? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
There hasn't been a murder here for as long as I can remember. Burada hatırladığım kadarıyla hiç cinayet işlenmemişti. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Is crime so uncommon here? There are crimes of indiscretion, Suç burada o kadar nadir mi görülür? Bazı düşüncesizce hareketler nedeniyle,... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
but nothing even approaching the severity of murder. ...suçlar işlenir ama cinayet şiddetiyle karşılaştırılacak hiç bir suç olmaz. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Our security systems prevent it, which is why I was so reluctant to even suggest it. Güvenlik sistemimiz bunu engeller, bu nedenle bunu söylemeden önce bu kadar isteksizdim. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
This doesn't make any sense. Bunun bir anlamı yok. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
The curia disagreed with Omoc over whether to give us your weapons, Meclis Omoc ile silahların verilmesi konusunda karşıt fikirdeydi,... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
but do you really think they would kill him over it? ...ancak gerçekten bunu yapabilmek için onu öldürdüklerine inanıyor musunuz? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
I don't know what to believe any more, Samantha. Artık neye inanacağımı bilemiyorum, Samantha. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
The records of all curia meetings are public. We can read through them here. Tüm meclis görüşme kayıtları halka açıktır. Onları buradan okuyabiliriz. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
There appears to be much information. Burada çok fazla bilgi var gibi görünüyor. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Yes, but as Samantha suggested, maybe there is something in all this Evet, ancak Samantha'nında önerdiği gibi, bütün bunların içinde... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
to indicate the seriousness of the conflict between Omoc and the other members. ...Omoc ile diğer meclis üyelerinin ciddi olarak fikir ayrılığına düştükleri noktaya ait kayıtlar olabilir. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Can you translate it for us? Bize tercüme eder misin? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
You think Narim's right about Omoc? Narim'in Omoc ile ilgili haklı olduğunu düşünüyor musun? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
I think this thing smells worse and worse by the minute. Bu işin her geçen dakika daha da pis kokmaya başladığını düşünüyorum. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
But you're still willing to proceed? Ancak hala devam etmeye istekli görünüyorsun? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
It's the only way we're gonna find out what's really going on. Neler olduğunu anlamamızın tek yolu bu. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
The question is, how far do we go? Soru, ne kadar ileri gidebiliriz? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Well, all we know is these people might be willing to part with powertul weapons. Tüm bildiğimiz bu insanların güçlü silahlarını bizimle paylaşmaya istekli oldukları. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
I have no problem with that. No. No surprise there. Onunla ilgili bir sorunum yok. Hayır. Orası sürpriz değil. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
At worst, some people disagree on some philosophical level I don't understand. En kötüsü, benim anlayamadığım filozofik bir nedenden ötürü bazıları bu fikre karşılar. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
At worst, they killed someone to make sure this would happen. En kötüsü, bunun gerçekleşebilmesi için birisini öldürdüler. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Now, see, that makes no sense to me. Şimdi, görüyorsunuz, bunlar benim için bir anlam ifade etmiyor. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Exactly. So push on blindly, then? Kesinlikle. Öyleyse, körlemesine devam ediyoruz, değil mi? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Blindly, yes. Körlemesine, evet. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
But we still have our slightly heightened sense of smell. Ancak bu işten yükselen pis kokuları hissetme düzeyimiz daha yüksek bir şekilde. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Chancellor Travell is ready for you now. Konsey üyesi Travell sizi kabul etmeye hazır. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Shall we take a break? Bir ara verebilir miyiz? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Isn't there a way to narrow this down, search the records for specific topics? Kayıtları incelerken, araştırma konularını daraltmanın bir yolu yok mu? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Please indicate the topic ofinterest. Lütfen ilgi duyduğunuz konuyu belirtin. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
OK, how do we shut that off? Voice system off. Tamam, bu şeyi nasıl kapatıyoruz? Ses sistemi devre dışı. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
What do you want to search for? Let's start with ion cannons. Ne aramak istiyorsun? İyon topları ile bir başlayalım. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
OK. Search topic: ion cannons. Time frame: six months. Tamam. Arama konusu: İyon topları. Zaman aralığı: Altı ay. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
You sure this is the right spot? The directions he gave led us here. Doğru yerin burası olduğuna emin misin? Bize verdiği tarif bizi buraya getirdi. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
How do you know this is Narim"s house? They all look the same here. Bunun Narim'in evi olduğunu nereden biliyorsun? Buradakilerin hepsi aynı görünüyor. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Cos that's Narim. Çünkü bu Narim. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
You're good. Come in. İyisiniz. İçeri gelin. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Whatcha readin' there, fella? Tollan curia records. Orada neye bakıyorsunuz, dostum? Tollan meclis kayıtları. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Don't wreck it for me. Benim için işinizi bozmayın. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
So what did Travell say? We got the guns. Peki Travell ne söyledi? Silahları aldık. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
It cannot be true. Bu doğru olamaz. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
All of them? Over time, as we deliver the trinium. Hepsini mi? Zamanla, trinium teslim ettikçe. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Wow. What do you guys got? Siz neler buldunuz? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Uh, well, so far not much. Şu ana kadar pek birşey bulamadık. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
(Teal"c) Narim. Colonel O'Neill. Narim. Albay O'Neill. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
It says that two months ago there was an unscheduled test of Tollan ion cannons. Burada iki ay önce, önceden planlanmamış Tollan iyon topu denemesi yapıldığı yazıyor. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Omoc filed an official protest. Omoc resmi bir protesto çekmiş. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Yes, I remember it well. Evet, onu iyi hatırlıyorum. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
We were supposed to have a meal. Omoc was late and very angry when he arrived. Beraber yemek yiyecektik. Omoc geç kalmıştı ve geldiğinde çok sinirliydi. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
He was ranting about the unfairness of random testing on the Tollan people. Tollan insanları üzerinde gelişigüzel test yapılmasının adil olmadığı konusunda bağırıp çağırmıştı. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Why is this important? Bu neden bu kadar önemli? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
We want signs of Omoc's difference of opinion with the curia. Omoc'un meclis ile farklı düşündüğü konuda birşeyler bulmak istiyoruz. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
This can't be. What? Bu olamaz. Ne? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
According to this record, the curia meeting adjourned in the late afternoon. Bu kayda göre, meclis toplantısı öğleden sonra bitmiş. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
When Omoc came here it was evening. So? Omoc buraya geldiğinde akşam olmuştu. Öyleyse? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
It means there are two hours of notations missing from the records. Bunun anlamı kayıtlardan iki saatlik bölümün kayıp olduğu. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
A slight omission? That's not possible. Küçük bir savsaklama? Bu mümkün değil. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
If the curia can commit murder, they can erase two hours from the public records. Eğer meclis cinayetten sorumluysa, kayıtlardan iki saatlik süreyi pekala silmiş olabilir. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
You don't understand our laws. Kanunlarımızı anlamıyorsunuz. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
For the highest members of our government to deceive the people, Hükümetimizin en yüksek düzeydeki üyelerinin insanları aldatması,... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
as strange as it may sound, it's an even more heinous crime than murder. ...kulağa garip gelse de, cinayetten çok daha iğrenç bir suçtur. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
It's... It's unthinkable. Bu...bu düşünülemez. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
At the time I thought it was strange Omoc would be upset over an ion cannon test. O zaman Omoc'un iyon topu testi için bu kadar sinirlenmesini garip bulmuştum. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Slightly more to it than that, eh? Bundan biraz daha fazlası varmış, ha? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
If the curia wanted to cover up this matter, why leave Omoc's protest on record? Eğer meclis bu konuyu örtbas etmek istediyse, Omoc'un protestosunu neden kayıtlarda bıraktılar? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Because a protest of Tollan policy is filed with every level of the government. Çünkü Tollan politikasını protesto etmek, yönetimin her kademesinde kaydedilir. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
It would be impossible to erase it without a conspiracy of massive proportions, Meclisin dışına uzanan dev boyutlu bir komplo ekibi kurmadan... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
reaching far outside the curia. ...bu kayıtları yok etmek imkansızdır. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
So whatever happened in the time missing, it could be why Omoc was killed. Öyleyse o zaman diliminde her ne olduysa, bu Omoc'un öldürülme nedeni olabilir. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
As far as what you told me, there seems to be an evil conspiracy among the curia Bana anlattıklarına göre, mecliste biz her ne istersek isteyelim, verilmesini... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
whose goal is to give us everything we've wanted. ...sağlayan bir komplo ekibi var. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
That makes no sense. I said that. Bu çok anlamsız. Ben de söylemiştim. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Unless the Tollan cannot procure trinium on their own as easily as they claim. Sadece Tollan kendi başına triniumu dediği kadar kolay elde edemiyorsa. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Travell tried hard to convince us it was a face saving exercise to calm naysayers. Travell bizi hayır oyu verenleri sakinleştirmek için durumu kurtaracak bir hareket olduğuna inandırmaya çalışmıştı. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Do we know what the Tollans will do with the trinium? Tollan'ların triniumla ne yapacağını biliyor muyuz? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Lots and lots of very interesting and unspecific things. Çok ama çok oldukça ilginç ve belirsiz şeyler. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
We could tag the first shipment to see where it goes. İlk sevkiyatı işaretleyip nereye gittiğini takip edebiliriz. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
How? We introduce a radioactive isotope. Nasıl? Radyoaktif bir izotop koyarız. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
If the Tollans catch it, we say it's a by product of the purification process Eğer Tollan'lar anlarsa, üretim işleminden kaynaklanan bir yan ürün olduğunu... Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
and we've been unable to eliminate it entirely. ...ve üretim sırasında tamamen yok edemediğimizi söyleriz Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Travell doesn't suspect you? If she does, she's not letting on. Travell sizden şüphelenmiyor mu? Eğer öyle olsaydı, devam etmemize izin vermezdi. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
We're a primitive race. Why would she suspect us? Biz ilkel bir ırkız. Neden bizden şüphelensin ki? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
The trinium's still moving. It's south southwest of here. Trinium hala hareket halinde. Buranın güney güneybatısında. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Do you realise what you have done by involving me? Beni bu işe dahil ederek neler yaptığınızın farkındasınız, değil mi? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Hey, you involved yourself in this when you sent us that warning. Hey, bu işe o uyarıyı bize göndererek kendin dahil oldun. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Warning you your world is in danger is not the same as treason! Dünyanızın tehlikede olduğunu söylemek için sizi uyarmakla vatan hainliği aynı şey değil. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
If your leaders are involved in something untoward, what you're doing isn't treason. Eğer liderleriniz uygunsuz bir işe bulaşmışlarsa, yaptığın iş vatan hainliği sayılmaz. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
What I am doing is nothing! Then help us. Benim yaptığım bir şey yok! O halde bize yardım et. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
Tell us how to get into Travell's office and access her computer. Travell'in ofisine nasıl gireceğimizi ve bilgisayarına nasıl ulaşabileceğimizi söyle. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
What? If there is a conspiracy, she's in on it. Ne? Eğer bir komplo varsa, o da bunun içinde. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
It was, in fact, Travell that offered us the ion cannons. Öyle, aslında Travell bize iyon toplarını önerdi. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
It's impossible. There is no way. Narim, get your head outta your ass! Bu imkansız. Kesinlikle olmaz. Narim, çıkar şu başını kıçından! Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
You started this. Your government is deceiving you. Bunu sen başlattın. Hükümetiniz sizi aldatıyor. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
You said yourself that's the most heinous crime you can think of. Bunun düşünülebilecek en iğrenç suç olduğunu sen kendin söylemiştin. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
I should have told the security office. But the curia have more power. Bunu güvenlik bürosuna bildirmeliyim. Ancak meclis daha güçlü. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
As a citizen, is it not your duty to investigate such a crime? Vatandaş olarak, böyle bir suçu araştırmak görevin değil mi? Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
The security systems... Travell can turn them off. Güvenlik sistemleri... Travell onları kapatabilir. Stargate SG-1 Between Two Fires-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154731
  • 154732
  • 154733
  • 154734
  • 154735
  • 154736
  • 154737
  • 154738
  • 154739
  • 154740
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact