Search
English Turkish Sentence Translations Page 154732
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We'll... think about it. | Biz... bunu düşüneceğiz. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
You, uh... have some sort of plan to do something about this? | Senin bu konuda bir şeyler yapmak için planın var mı? | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Well, right now I'm not sure I'm gonna do anything. | Şey, şu anda bir şey yapacağımdan emin değilim. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Daniel, you wanna go out and catch a couple of Unas, trade 'em for Chaka? | Daniel, sen gidip birkaç Unas yakalayıp Chaka ile takas yapmak ister misin? | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
I think you're missing the point. Am l? | Sanırım bir noktayı kaçırıyorsun. Öyle mi? | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
You saw how they treat them. Daniel. | Onlara nasıl davrandıklarını gördün. Daniel. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
I'm not saying any of this is right. I just don't know what to do about it. | Bunların doğru olduğunu söylemiyorum. Ben sadece ne yapacağımı bilmiyorum. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
I don't want to change their way of life, but... | Onların yaşam şekillerini değiştirmek istemiyorum, ama... | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Chaka wasn't born into this kind of domestication. | Chaka bu çeşit bir evcilleştirmede doğmadı. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
He's known freedom all his life. The Unas of his planet live together in families. | Bütün hayatı boyunca özgürlüğü tattı. Onun gezegenindeki Unaslar ailece yaşıyorlar. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
They have art. Oh, yes. I've seen the cave drawings. | Sanatları var. Oh, evet. Mağara çizimlerini gördüm. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
I will not leave him here like this. | Onu böyle bırakmayacağım. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Even if it means risking human lives? | İnsanların yaşamını tehlikeye atma pahasına mı? | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
We should be able to avoid that, shouldn't we? | Bundan kaçınmamız lazım, değil mi? | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
So what's going on? They're using Unas as slaves. | Neler oluyor? Unasları köle olarak kullanıyorlar. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
They were inbred for so long, they're untrainable. | Uzun zamandır kendi içlerinde çiftleşiyorlar, eğitilemezler. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
They needed new blood so they're not giving Chaka up. | Yeni kana ihtiyaçları var, bu yüzden Chaka'yı vermiyorlar. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
What shall we do? (O'Neill) Wait until dark. | Ne yapacağız? Hava kararana kadar bekleyin. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Daniel and I'll go in and extract him. You'll provide cover. | Daniel ve ben içeri girip onu kurtaracağız. Siz bizi koruyacaksınız. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
And we're gonna do it without taking human lives. | Ve bunu, insanları öldürmeden yapacağız. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Chaka. Daniel. | Chaka. Daniel. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Tell him to move back. | Ona geri çekilmesini söyle. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Chaka! (Chaka growls) | Chaka! | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
He's not moving. Move back. | Hareket etmiyor. Geri çekil. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
I could have said that. Keka. Keka. | Bunu ben de söyleyebilirdim. Keka. Keka. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Crap. Come on, we gotta go. | Lanet olsun. Hadi, gitmeliyiz. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
It's OK, it's OK. Wok tah! | Sorun yok, sorun yok. Wok tah! | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
What? I don't know what's wrong. Wok tah! | Ne? Neyin yanlış olduğunu bilmiyorum. Wok tah! | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
He says this one's marked for death. Come on, it's OK. He's not. Let's go. | Bunun öldürüleceğini söylüyor. Hadi, sorun yok. Öldürülmeyecek. Hadi gidelim. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Wok tah! | Wok tah! | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Wok tah! He says that they're all marked for death. | Wok tah! Hepsinin öldürülmek üzere işaretlendiğini söylüyor. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
No, Chaka. Daniel, with or without him, we gotta go! | Hayır, Chaka. Daniel, onunla veya onsuz, gitmeliyiz! | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Sir, you've got company. | Efendim, misafirleriniz var. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
At least ten men heading your way. We're laying down cover fire. | En az on adam size doğru geliyor. Biz koruma ateşi yapıyoruz. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
(Carter overradio) Colonel, come in. Over. | Albay, cevap verin. Tamam. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Colonel, do you read? Come in. Over. | Albay, duyuyor musunuz? Cevap verin. Tamam. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Chaka must have grabbed that from my vest before it was taken away. | Chaka bunu alınmadan önce yeleğimden almış olmalı. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Why would he do that? He's seen me using it. | Niye bunu yapsın ki? Beni onu kullanırken gördü. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Give. Ko? | Ver. Ko? | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
"Ko". I don't know that word. | "Ko". O kelimeyi bilmiyorum. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
"Ko", it's give. Yes, yes, Chaka. Ko, ko. | "Ko", vermek, evet, evet, Chaka. Ko, ko. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Aka. Aka. Thank you. | Aka. Aka. Teşekkür ederim. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Sam, it's Daniel. Do you read? Daniel, are you OK? | Sam, Ben Daniel. Duyuyor musun? Daniel, iyi misin? | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Uh, been better. Colonel O'Neill? | Daha iyi olmuştum. Albay O'Neill? | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Physically fine, but I'm not expecting a birthday present any time soon. | Fiziksel olarak iyi, ama yakın zamanda bir doğum günü hediyesi beklemiyorum. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Ko. | Ko. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Carter. Report. | Carter. Rapor ver. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
There were too many ofthem, sir. You ordered us not to shoot to kill. | Sayıları çok fazla, efendim. Bize öldürmek için ateş açmayın diye emir verdiniz. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, I know. We're being pursued by a search party. | Evet, biliyorum. Bir arama ekibi tarafından takip ediliyoruz. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Attempting to make it to the gate to get reinforcements. | Geçide ulaşıp yardım getirmeye çalışıyoruz. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Roger that. Out. | Anlaşıldı. Kapatıyorum. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Chaka. Chaka. | Chaka. Chaka. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Aka na. | Aka na. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Ma. Ma kan. | Ma. Ma kan. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Aka na. Keka. | Aka na. Keka. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Ma! Kan. Aka na. | Ma! Kan. Aka na. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Kan cha na. | Kan cha na. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Actually, it means a lot of different things. | Aslında, bir çok anlama geliyor. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
In this particular case, I'd say... | Bu seferkine özel olarak... | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
"Thank you for trying to free me. Sorry for getting you into this mess." | "Beni kurtarmaya çalıştığın için sağol. Başınızı belaya soktuğum için üzgünüm." | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Chaka full of nuts. Whatever. | Chaka kafayı yemiş. Her neyse. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Jack, it's not his fault. Daniel... | Jack, onun suçu değil. Daniel... | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
I'm chained up in a madman's barn with a bunch of Unas. | Deli bir adamın ahırında bir grup Unas ile zincirlenmiş durumdayım. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Who's to blame is not at the top of my list of concerns... just yet. | "Kimi suçlayacağım" endişelerim listesinin en üstünde değil, şimdilik. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
That's amazing. What? | Bu inanılmaz. Ne? | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Language is a learned behaviour. | Dil öğrenilebilen bir davranıştır. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Chaka must have taught this Unas this word. | Chaka bu Unas'a bu kelimeyi öğretmiş olmalı. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Chaka zo. | Chaka zo. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
They're saying Chaka is their leader. They recognise he wouldn't leave without them. | Chaka'nın onların liderleri olduğunu söylüyorlar.Onları geride bırakmayanı hatırlıyorlar. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Daniel, dogs sniff each other's butts and they're friends for life. | Daniel, köpekler birbirlerinin kıçlarını koklarlar ve ömür boyu arkadaş olurlar. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
We still keep them as pets. No. No, this is different. | Biz yine de onları evcil hayvan olarak tutarız. Hayır. Hayır, bu farklı. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Chaka made a choice. | Chaka bir seçim yaptı. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Choice is freedom. These Unas pledged their allegiance to him because of that. | Seçim özgürlük. Bu Unaslar bu yüzden ona sadakat yemini ettiler. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
What are you saying? They wanna be free. | Ne demek istiyorsun? Özgür olmak istiyorlar. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
They recognise what that means. | Bunun ne anlama geldiğini hatırlıyorlar. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
All they said was "Chaka zo". Chaka zo. | Bütün dedikleri "Chaka zo". Chaka zo. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
(Daniel) Chaka isn't different. | Chaka farklı değil. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
These Unas were born into domestication but they know freedom enough to want it. | Bu Unaslar evcilleştirmenin içinde doğdular, ama isteyecek kadar özgürlüğü biliyorlar. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
You said this is their way of life here. Well, it has to change. | Bunun onların yaşam şekli olduğunu söyledin. Bu değişmeli. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
We've meddled in other cultures before. | Biz daha önce başka kültürlere de müdahele ettik. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Well, now you're talking about moving in an army. | Şimdi ise buraya bir ordu getirmekten bahsediyorsun. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
I'd like to think that there was another way. | Başka bir yolu olduğunu düşünmek isterim. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Look, in principle, I agree with you. | Bak, prensipte, sana katılıyorum. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
You injured my father. | Babamı yaraladın. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
We were just trying to take back an Unas that's rightfully ours. | Sadece, bizim olan bir Unas'ı geri almaya çalışıyorduk. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Stealing is wrong. | Çalmak yanlıştır. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Yes. It is. | Evet, öyledir. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Trust me. A whole lotta people are gonna have to die before one Unas goes free. | Güven bana. Bir Unas'ın serbest kalması için bir çok insanın ölmesi gerekecek. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Colonel, do you read? | Albay, duyuyor musunuz? | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. What's your situation? We're at the gate, sir, but it's guarded. | Evet, durumunuz nedir? Geçitteyiz, efendim, ama koruma altında. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Ifwe attempt to get through, it'll get ugly. Hold your position. | Geçmeye çalışırsak, durum çirkinleşecek. Konumunuzu koruyun. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Radio silence. Gotta go. | Telsiz sessizliği, gitmeliyim. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Beast stealing is punishable by death. | Hayvan hırsızlığının cezası ölümdür. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
But it is my hope that that will not be necessary. | Ama umarım bu gerekli olmaz. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
But that will be up to you. | Ama bu size bağlı olacak. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
I also know there were others with you and that they may try to rescue you. | Aynı zamanda sizden başkalarının olduğunu ve sizi kurtarmaya çalışabileceklerini biliyorum. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
That would not be wise. I will not hesitate to kill you. | Bu akıllıca olmaz. Sizi öldürmeye tereddüt etmem. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
Tell me of the places where the Chaapa ai can go. | Bana Chaapa ai'ın gittiği yerleri söyleyin. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
I do not understand why you take such risks for this beast. | Bu hayvan için böyle riskleri niye aldığınızı anlamıyorum. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |
He is very valuable to me, but you can replace him with one of equal lineage. | Benim için çok değerli, ama onu eş yaştaki biriyle değiştirebilirsiniz. | Stargate SG-1 Beast of Burden-1 | 2001 | ![]() |