• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154744

English Turkish Film Name Film Year Details
He can use it as a rattle. Çıngırak olarak kullanabilir. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
You want to give it to him for me? Oh, you can do so yourself. Bunu benim için ona verir misin? Oh, kendin de verebilirsin. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
This is Dan el. Bu Dan el. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
No, no, I meant the baby. Hayır, hayır, ben bebeği kastettim. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
This is baby Dan el. Bu bebek Dan el. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...that's not possible. ...bu mümkün değil. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Do you not have children who change and and grow? Sizin de değişen ve büyüyen çocuklarınız yok mu? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Well, yeah, sure we do...but not like that. Evet, elbette var...ama bu şekilde değil. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Thetyes, how old is that boy? Thetyes, o çocuk kaç yaşında? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
That is Phillippos. He is 12. O Phillippos. 12. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Okay, well, he's a little big for 12 years old, but... Years... Tamam, pekala, 12 yıl için biraz büyük, ama... Yıl... Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...what are "years"? ...Yıl da ne? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Uh, well...uh, I I guess it would be a little different for each planet, Uh, aslında...uh, tahminimce her gezegen için farklıdır, Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...but a year is basically the time it takes for the globe... ...basitçe yerkürenin güneş etrafındaki... Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...to complete one orbit around the sun. ...bir turu için geçen zaman. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Right...let's just keep this simple, okay? Evet...Bunu basit tutalım, tamam mı? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Where we come from, Bizim geldiğimiz yerde, Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...there are 365 days in one year. ...bir yılda 365 gün vardır. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
No, no...we have no such counting of time on Argos. Hayır, hayır...Argos'da bizim böyle bir zaman sayacımız yok. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Phillippos is 12 days old. Phillippos 12 günlük. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
How old are you? Twenty one days. Ya sen? 21 gün. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
And, uh...Kynthia? Ve, uh...Kynthia? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Thirty one days. 31 gün. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
I think Pelops brought humans here to be lab rats. Sanırım Pelops insanları buraya laboratuar faresi olarak getirmiş. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
From what we've been able to translate so far... Şimdiye kadar çevirebildiğimiz kadarıyla... Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...he wanted to know how humans evolve, ...insanların nasıl evrim geçirdiğini öğrenmek istemiş, Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...so he shortened the life span... ...ve hayat süresini kısaltmış... Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...to about 1/250th of normal. ...normalin 250'de 1'ine. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
So, instead of having to wait a hundred thousand years to see how human physiology evolves, İnsan fizyolojisinin evrimini görmek için 100 bin yıl bekleyeceğine, Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...he could do it in a hundred? That is correct. ...bunu 100 yılda görebildi? Bu doğru. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Pelops wanted to determine what the human host body would become in the future, Pelops konukçu insanın vücudunun gelecekte nasıl olacağını belirlemek istedi, Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...and perhaps accelerate the process. ...ve muhtemelen işleyişi hızlandırdı. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
How did he do it? Was it genetic alteration? Bunu nasıl yapmış? Genetik değişiklik mi? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
We do not know. It is an archaic dialect. Bilmiyoruz. Bu eski bir lehçe. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Okay...I didn't want to say this 'til I was absolutely sure but... Tamam...bunu tam emin olana kadar söylemek istemiyordum ama... Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
I think he may have created some kind of virus... Bir çeşit virüs üretmiş olabilir... Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...and viruses are often spread through bodily contact. ...ve virüsler çoğunlukla vücut temasıyla geçer. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Some are and some are airborne... Bazıları ve bazıları da havadan... Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...But I think that this one isn't. ...Ama bence bu değil. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
What has drawn you to this conclusion? Seni bu sonuca götüren ne? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Because only one of us passed out last night, and that was Jack. Çünkü dün gece sadece birimiz bayıldı, o da Jack. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
You have to give them credit for one thing...they do enjoy life. Birşey için onlara hak vermelisin... hayatın tadını çıkarıyorlar. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Perhaps it is because they do not have much life to enjoy. Muhtemelen çok fazla zamanları olmadığı içindir. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...reat! So now what you're telling me is this virus which, by the way, I do not have ...Harika! Şidi siz bana bu virus bu arada belirteyim, bende yok Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...is deadly? ...ölümcül mü? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Well, if the kids age five years in five days, Eğer çocuklar beş günde beş yaş yaşlanıyorlarsa, Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...what happens when they reach 100 days? ...100 güne ulaştıklarında ne olur? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Colonel? Colonel? Albay? Albay? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
I guess it wasn't the cake. Sanırım sorun pasta değildi. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Maybe it was your physical contact with Kynthia. Belki de Kynthia ile olan fiziksel temasınızdı. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Get back to Earth, Captain. Figure this thing out. Dünyaya dön, Yüzbaşı. Bu şeyi çöz. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Tell me you brought the blood back in sealed containers. Bana kanı mühürlü kaplarda getirdiğinizi söyleyin. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Yeah, of course I did. What is it? Evet, elbette öyle yaptım. Ne oldu? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
First I ran a routine check for antibodies...nothing. Önce sıradan antikor testi yaptım ...hiçbirşey. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
So then I thought, all right, maybe this alien bug found a way to hide from the immune system, Sonra düşündüm, pekala, bu uzaylı böceği belki de kendini bağışıklık sisteminden korumanın bir yolunu bulmuştur,diye, Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...so I ran a protein analysis. Take a look at what I found. ...bir de protein analizi yaptım. Ne bulduğuma bak. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
All right, these are the blood samples you brought back. Pekala, bunlar getirdiğin kan örnekleri. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Now, look at the strange particulate in there. Şimdi, şu garip parçacıklara bak. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
So that's from one of the Argosians? Bu Argosyalılardan birinini öyle mi? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Now...that's from Colonel O'Neill. Wow...what is it? Şimdi...Bu da Albay O'Neill'dan. Wow...Bu da ne? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Something we don't have a word for...yet. Şimdilik bir isim bulamadığımız birşey. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Well, how come the Colonel has way more of it than the Argosians? Albayda neden Argosyalılardan daha çok var? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Maybe because he started out older than they did... Belki de o diğerlerinden çok daha yaşlıyken başladığı içindir... Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...sort of like a a head start for whatever this thing is. ...Belki de bu şey herneyse onun için bir başlangıç noktasıdır. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
I'd better wake up General Hammond. Yeah. General Hammond'ı uyandırsam iyi olacak. Evet. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Jack! Carter's comin' back! Jack! Carter geri geliyor! Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Welcome back, Captain. Tekrar hoşgeldiniz, Yüzbaşı. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
So, what did you find out? Eee, ne buldunuz? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Come on now, don't keep the elderly waiting. It's rude. Hadi ama, yaşlıyı bekletmeyin. Bu çok kaba. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Uh, it isn't a virus. Uh, Bu virus değil. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
All right...what is it? Well, Dr. Fraiser and I came up empty. Pekala...nedir? Dr. Fraiser ve ben birşey bulamadık. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
She's still working on it...but it's gonna take time. Hala üzerinde çalışıyor... ama biraz zaman alacak. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Time...is something these people don't have, Captain. Zaman...bu insanların sahip olmadıkları birşey, Yüzbaşı. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Nor do I. Colonel, there's something else. Benim de. Albay, birşey daha var. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
You're blood sample showed way more organisms compared to the Argosians. Sizin kan örneğinizde Argosyalılardan daha çok organizma olduğunu gördük. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
How many more? Maybe on the level of a hundred times more... Ne kadar çok? Belki de 100 kat seviyesinde... Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...and they are multiplying. ...ve ürüyorlar. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Which means? Bu demek oluyor ki? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
It it means the organism or what ever it is ... Demek oluyor ki organizma ya da herneyse ... Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...seems to be compensating for your natural age. ...doğal yaşınızı telafi ediyor. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
You've already lived way longer than anyone... Siz zaten hepsinden daha uzun yaşadınız... Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...with this, for lack of a better word, disease, ever should. ...bu, başka bir kelime bulamıyorum, hastalıkla, olması gerekenden. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Cut to it, Captain. Kes şunu, Yüzbaşı. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
At the rate your changing, Sizin değişim hızınızla, Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...by the end of two weeks, you'll be the equivalent of 100 years old. ...2 hafta sonunda, 100 yaşa eşdeğer yaşlılıkta olacaksınız. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
So, in two weeks I'll be dead? Yani 2 hafta içinde ölecek miyim? Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Not if I can help it. Eğer yardım edebilirsem hayır. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
I'd like to set up a lab here. Negative, Captain. Buraya bir lab kurmak istiyorum. Olumsuz, Yüzbaşı. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
We may be able to retard the aging process long enough... Yaşlanma süresini geciktirebiliriz... Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...to find a cure. ...bir tedavi bulana kadar. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
I want you to pack up and head back to Earth. Toplanıp Dünya'ya geri dönmenizi istiyorum. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
Now. All of you. Şimdi, hepinizin. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
We're not gonna bring another disease back through that'gate. O geçitten başka bir hastalık geçirmeyeceğiz. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
I will remain here, with O'Neill. Burada O'Neill'la kalacağım. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
I cannot be affected by...whatever this is. Bu herneyse ben etkilenmem. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
I don't need company. I need a cure... Arkadaşa ihtiyacım yok. Tedaviye ihtiyacım var... Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...and Daniel needs help translating that Goa'uld tablet thing. ...ve Daniel'in o Goa'uld tabletini çevirmek için yardıma ihtiyacı var. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
It might hold the answer. Jack... Cevap orada olabilir. Jack... Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
And don't you dare say good bye... Hoşçakal demeyin sakın... Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
...because you damn will better be coming back...soon. ...çünkü kısa zamanda gelseniz iyi olur. Stargate SG-1 Brief Candle-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154739
  • 154740
  • 154741
  • 154742
  • 154743
  • 154744
  • 154745
  • 154746
  • 154747
  • 154748
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact