• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154748

English Turkish Film Name Film Year Details
(Bauer) Come. Gelin. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Colonel O'Neill. General. Albay O'Neill. General. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Thank you, Kim. Teşekkürler, Kim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I've just been going through your mission reports. Görev raporlarınızı inceliyordum. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Yes, sir? They're satisfactory. Evet efendim. Oldukça tatmin ediciler. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
You might want to include bullet point summaries with each section. Her bölümün başına liste imleri ekleyebilirsiniz. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Makes for an easier read. Daha kolay okunmaları için. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Bullet point summaries? Liste imleri mi? Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Is there a problem with that? Bununla ilgili bir sorununuz mu var? Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
General, I realise the format of my reports is of vital importance... General, raporlarımın biçiminin hayati öneme sahip olduğunun farkına vardım. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..and, if you'd like, someday we can talk about fonts and margins. Eğer isterseniz, bir gün sizinle harfleri ve kenar boşluklarını tartışabiliriz. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
But now I'd like to discuss why you're dismantling my team without discussion. Fakat şu anda sizinle takımımı bana danışmadan dağıtma nedenlerinizi tartışmak istiyorum. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..but you'd do well to watch your tone with me. Fakat benimle konuşurken tarzınıza dikkat edin. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
General Hammond kept us together for a reason. General Hammond'ın bizim birlikte çalışmamızı istemesinin bir nedeni vardı. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
The fact is, if it wasn't for SG 1 ,... Gerçek şu ki, eğer SG 1 olmasaydı,.. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..right now you'd be sittin' with a snake in your head,... ...kafanızın içinde bir yılanla.. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..instead of your head up your a... Colonel! ...oturuyor olacaktınız. Albay! Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
No one around here is above reproach. Burada kimse bu şekilde konuşma hakkına sahip değil. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
If it continues, your long history of insubordination... Eğer bu şekilde devam ederseniz sizi temin ederim... Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..will come to a swift and unspectacular end under my command, I assure you. .. itaatsiz geçmişiniz benim komutam altında çabuk ve kolay bir şekilde sona erecektir. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Now I suggest you take some time to think things over. Size önerim, olanlar üzerine biraz düşünmenizdir. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Decide if you still want to be a part of this operation. Bu operasyonun bir parçası olup olmayacağınızın kararını siz verin. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Hello, Jack. Come on in. General. Merhaba Jack. İçeri gel. General. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Good to see you're keepin' busy. Sizi meşgul görmek güzel. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
What are you doing? A little vacation. Neler yapıyorsun? Biraz tatile çıktım. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Didn't you just take some time off? Yeah. This one wasn't by choice. Zaten yeni tatil yapmadın mı? Evet, ama bu seferki benim isteğimle olmadı. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Not everyone is gonna be as patient with you as I was. Herkes sana karşı benim kadar sabırlı olamaz. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
That's why I'm here, sir. Bunun için buradayım, efendim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Bit of a rough adjustment? Oh, no. Everything's fine. Bir uyum sorunu mu var? Oh, hayır. Herşey yolunda. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
SG 1's been dismantled,... SG 1 dağıtıldı... Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..Daniel's got a desk job, Teal'c's with SG 3... Daniel masabaşında, Teal'c SG 3'le,... Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..and Carter's working on some kind of doomsday machine. Same old, same old. ...Carter da bir tür kıyamet günü silahı üzerine çalışıyor. Herşey eskisi gibi... Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Are you serious? For once, yes. Ciddi misin? Bu sefer ciddiyim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
It's going to take time to get used to the man. I'm sure he's competent. Bu adama alışmak biraz zaman alacaktır. Eminim işinin ehli biridir. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Come on, General! Yapmayın, General! Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I've never met anyone who liked doing what they do more than you. İşini sizin kadar seven biriyle şimdiye kadar hiç karşılaşmadım. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
And you were good at it. Great. Ve işinizde de çok iyiydiniz. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
You'll never convince me you just got fed up. I'll never buy that. Öylece çıkıp gittiğinize beni inandıramazsınız. Bunu yutmam. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I'm sorry. It's out of my hands, Jack. Üzgünüm. Elimden bir şey gelmez, Jack. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
What does that mean? I can't discuss it. Bunun anlamı ne? Bunu tartışamam. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
You don't understand. Hiç bir şey anlamıyorsun. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
And I won't... unless you explain it to me. Siz bana açıklamadıkça, anlamayacağım da. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Two weeks ago, I was contacted by a representative of the NID. İki hafta önce, bir NID temsilcisi benle bağlantı kurdu. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
He suggested I should become more aggressive in my policies. Yaptığım işte biraz daha sertleşmemi önerdi. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
They have no jurisdiction over you. İşinize karışmaya hiç bir hakları yok. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
They wanted to gain access to offworld technology,... Diğer geçitteki işlerine son verdiğimiz için... Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..which they're unable to do since we shut down their side operation. ...dünya dışı teknolojilere ulaşmak istiyorlar. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
You told 'em to go to hell? Of course. Onlara defolup gitmelerini söylediniz, değşl mi? Tabii ki. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Then he told me, if I didn't cooperate, there would be consequences. Daha sonra, eğer işbirliği yapmazsam, sonuçlarına katlanmam gerektiğini söylediler. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
The next day, two men in plain clothes,... Sonraki gün, sivil giyimli, siyah, markasız bir araba kullanan.. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..driving a black, unmarked car, picked up my granddaughters at school. ...iki adam torunlarımı okuldan almış. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I don't believe it. They took them for a ride,... Buna inanamıyorum. Onları biraz gezdirdikten sonra.. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..then brought them home. The girls were fine, but I got the message. ...eve getirmişler. Kızlar iyiydiler, ama ben mesajı almıştım. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
We're talking about an organisation as powerful as the CIA. Burada CIA kadar güçlü bir örgütten bahsediyoruz. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
These people are above the law. I can't protect my family 24 hours a day. Bu adamlar kanundan üstün. Ailemi günde 24 saat korumam imkansız. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Don't get yourself into trouble over this, Jack. Kendini bu belaya bulaştırma, Jack. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
You know me, sir. Beni bilirsiniz, efendim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
How are things progressing, Major? Çalışmalar ne düzeyde, Binbaşı? Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
The hardware's almost ready. But it's the ratio of naqahdah to lithium hydride. Donanım neredeyse hazır. Fakat naqahdah lityum hidrat oranlarında sorun var. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
We don't have enough weapons grade material to complete the bomb. Bombayı tamamlamak için elimizde yeterince materyal yok. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Then we'll have to get some more. We're talking about refined naqahdah. O zaman biraz daha bulalım. İşlenmiş naqahdah'tan bahsediyoruz. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
It's extremely rare. Not on P3S 452. Çok nadir bulunur. P3S 452'de bolca var. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
That planet is a Goa'uld stronghold. I realise that. General, o gezegen bir Goa'uld üssü. Bunun farkındayım. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I'm confident a well armed strike force can get the job done. Eminim iyi silahlanmış bir kuvvet bu işi başaracaktır. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Nice of you to come by. I don't get a lot of visitors. Geldiğine sevindim. Pek ziyaretçim olmuyor. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I find that hard to believe. In my line of work,... Buna inanmak çok zor. Benim işimde... Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..people don't stick by you through thick and thin. ..insanlar birbirine her zaman çok bağlı değildir. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Most of my associates are busy trying to forget they ever knew me. Mesai arkadaşlarımın çoğu beni daha önceden tanıdıklarını unutmakla meşguller. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Your former associates are why I'm here. Burada olmamın nedeni eski mesai arkadaşların. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
They're causing some problems for a friend of mine. Bir arkadaşımın biraz canını sıktılar. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
What do you know? Why should I tell you? Ne biliyorsun? Sana neden söyleyeyim? Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Because I can help you. Çünkü sana yardım edebilirim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I've been convicted of treason. What can you do? İhanetle suçlanıyorum. Ne yapabilirsin ki? Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Air Force One and I go way back. Hava Kuvvetleri'nde uzun süre çalıştım. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I suppose I'll have to trust you. I wasn't gonna say it. Sanırım sana güvenmeliyim. Bunu söylemeyecektim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
It's very simple. When you shut down the offworld operation with the second gate... Aslında çok basit. İkinci geçitteki dünya dışı operasyonu bitirdiğinizde.. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..you cut off the NID's access to alien technology. ...NID'nin uzaylı teknolojisine erişimini de engellemiş oldunuz. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
So they sent you to work for the Russians. Sonra seni Ruslar'la çalışmaya gönderdiler. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
The Pentagon made the Russians deep six their gate... Pentagon Ruslar'la onların geçidi üzerinden... Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..in exchange for continued sharing of information and technology. ...bilgi ve teknolojiyi paylaşmak üzere anlaştı. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
We have the only operational gate. Exactly. Tek işlevsel geçit bizimkisi. Evet. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
The NID thinks Hammond and the policies of the Stargate programme are too soft. NID, Hammond ve politikasının çok yumuşak olduğu kanısında. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
So this Bauer guy is part of it? Peki Bauer işin içinde mi? Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Truth is, I don't know. I been out of the loop for a little while. Açıkçası bilmiyorum. Bir süredir ortalarda yoktum. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
But it's possible he's just a patsy,... Büyük olasılıkla sadece bir maşadır. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..unwillingly manoeuvred into position because he's got the right mentality. Doğru mantaliteye sahip olduğu düşünüldüğü için bu işin içine sokulmuştur. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
All sounds so cloak and daggery. They're a special ops, Colonel Jack. Kulağa çok gizemli geliyor. Bunlar özel operasyonlar, Albay Jack. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Why do you pretend to smell like roses? Neden bana masum rolü oynuyorsun? Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Hey! I never threatened a two star general by kidnapping his grandkids. Hey! Ben hiç bir zaman iki yıldızlı bir generalin torunlarını kaçırarak şantaj yapmadım. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Don't pretend to be so naive, either. O kadar safmış gibi de davranma. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
How do I get him to back off? You really wanna play in my sandbox? Onu nasıl geri getirebilirim? Gerçekten benim oyunumu mu oynamak istiyorsun? Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Tell me what I have to do. Quid pro quo, Jack. Ne yapmam gerektiğini söyle. Her şey karşılıklı, Jack. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
You're facing the death penalty. The best I can do is put in a good word,... Ölüm cezasıyla karşı karşıyasın. Tek yapabileceğim... Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
..maybe recommend they commute your sentence to life. ...cezanın ömürboyuna çevrilmesini tavsiye etmek olabilir. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
You'll have to do a lot more than that. Bundan daha fazlasını yapmalısın. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
I can get you the information you need. İstediğin bilgilere ulaşmanı sağlayabilirim. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Names. Proof of certain influential people's involvement with the NID. NID'deki işlere bulaşan etkili kişilerin isimleri. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Keep talkin'. My word is useless. Konuşmaya devam et. Söylediklerim işine yaramaz. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
You want hard evidence, you're gonna have to get me outta here for a few days. Kesin kanıt istiyorsan beni bir kaç günlüğüne buradan çıkarmalısın. Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
Do you know how many strings I'd have to pull to make that happen? Bunun için kaç kişiyi aramam gerektiğini biliyor musun? Stargate SG-1 Chain Reaction-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154743
  • 154744
  • 154745
  • 154746
  • 154747
  • 154748
  • 154749
  • 154750
  • 154751
  • 154752
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact