• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154761

English Turkish Film Name Film Year Details
..the adjustments needed to make the gate work. ..uygulayacak bir bilgisayar modeli yaparım. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..would be able to compensate for 50, 000 years of stellar drift. ..50000 yıllık yıldız kaymalarını telafi etmenin de bir yolunu bulmuştur. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
So...the Stargate can go other places? Öyleyse yıldız geçidi başka gezegenlere de gidiyor? Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
There's so...There's so...many. Çok... Çok... fazla. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
No...Ra...I saw... Hayır... Ra... Gördüm... Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..into the Chaapa ai. ..Chaapa ai'ya götürdü. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..you have to bury it like we did before, and then leave this place. ..daha önce yaptığımız gibi göm, ve burayı terket. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
Not for a...Iong time. Uzun zaman boyunca. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..you take the cover stone away. ..taşı kaldır. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
Anyway, um...As soon as you left they realised they were free. Herneyse... Siz gider gitmez özgür olduklarını anladılar. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..embarrassing. ..utandırıcıydı. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..uh, never. ..uh, asla. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..she'd already left. ..çoktan terketmişti. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..couldn't forget. ..unutamadı. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
.."God" God. ..''Allah'' Tanrı. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..then used it to enslave them. ..ve onları köle yapmak için kullandı. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..will take us where we want to go with this new data? ..gitmek istediğimiz her yere götüreceğinden emin misiniz? Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..we can't bury our heads in the sand. ..kafamızı kuma gömemeyiz. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..nine teams, who will perform reconnaissance, determine threats,... ..dokuz takım kurulacak keşif yapmak, tehlikeleri belirlemek,... Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..and make peaceful contact with the peoples of these worlds. ..ve oradaki insanlarla barışçıl ilişkiler kurmak için. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..will operate on a covert, top secret basis. ..gizli bir üste görev alacak. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..but I just...I... ..Ama ben sadece... Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..you will head SG 2. ..siz SG 2'yi yöneteceksiniz. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..I know you're probably not feeling so hot,... ..muhtemelen pek iyi değilsin,... Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..but we need something from you. ..ama senden birşeye ihtiyacımız var. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..that rescuing Dr Jackson's wife is a secondary objective. ..Dr Jackson'ın eşini kurtarmak ikincil görev. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..SG 2 will scrub the mission and return without you. ..SG 2 görevi bırakıp sizsiz döner. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..if you do not return in 24 hours,... ..24 saatte dönmezseniz,... Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..your remote transmitter codes will be locked out,... ..verici kodlarınız kilitlenecek,... Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..and the iris will be sealed permanently. ..ve göz kalıcı olarak mühürlenecek. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..before the iris is locked so you can't go back. ..göz kilitlenip burada kalmadan. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..we should avoid shooting the first people we meet on a new planet. ..yeni bir gezegende ilk karşılaştığımız insanları vurmamalıyız. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
Choosing...choosing is good. Seçmek... Seçmek iyidir. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
Um...Arush. Um... Arush. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
Daniel...Daniel... Daniel... Daniel... Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
Oh...Sha're. Oh... Sha're. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..don't. ..yapma. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..him. ..onu. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..they will return home. ..evlerine dönerler. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..a Jaffa receives perfect health and long life. ..Jaffa kusursuz sağlık ve uzun yaşam kazanır. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..he'll join SG 1. ..SG 1'e katılacak. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..this sure to be interesting debriefing... ..bu kesinlikle ilginç bir toplantı olacak... Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
..for SG units one and two will be at 0730. ..saat 07.30'da SG 1 ve 2 ile. Stargate SG-1 Children of the Gods-2 1997 info-icon
Previously on "Stargate SG 1": "Stargate SG 1"de daha önce: Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Sarah. Daniel. Sarah. Daniel. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
We could have ended it better than we did. Daha iyi bir şekilde bitirebilirdik. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Are you happy, Sam? Mutlu musun, Sam? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
What? You deserve to love someone. Ne? Birini sevmeyi hak ediyorsun. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Maybe it's not me that's the problem here. Belki burada sorun olan ben değilimdir. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
I'm a safe bet. Ben çantada kekliğim. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
The tablet talks of a lost city that's more valuable than anything. Tablet her şeyden daha değerli olan kayıp bir şehirden bahsediyor. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Are you saying the Ancients actually lost one of their own cities? Bana Eskiler'in bir şehirlerini kaybettiklerini mi söylüyorsun? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
No, they didn't lose it. They made it lost... to other people that might try to find it. Hayır, kaybetmediler. Başkaları bulamasın diye kayıp olmasını sağladılar. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
the Lost City is... still lost. ...Kayıp Şehir... hala kayıp. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Amulet is from the 12th dynastic period. Inlay suggests the house of Amenemhet. Muska 12'inci hanedan döneminden, işlemeler Amenemhet'in evinden bahsediyor. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Possibly a gift from the king's family to commemorate a birth, coming of age, or... Olasılıkla kralın ailesinden, doğumu kutlamak, yaş doldurmak veya... Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
It's for luck. Şans için. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Royal goldsmiths made them for the king, hoping floodwaters would rise in the Nile, Kraliyet kuyumcuları onu kral için yaptılar, Nil'in sularının yükselmesi ve... Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
granting them a bountiful crop. ...iyi bir hasat vermesi için. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Dr Jordan sent me a picture a few weeks ago. I suppose I had a bit of a head start. Dr. Jordan bana birkaç hafta önce bir resim yolladı. Sanırım fena bir başlangıç yapmadım. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
I'm Sarah Gardner. Adım Sarah Gardner. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Is that seat taken? Well, no. Bu yer dolu mu? Hayır, değil. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
But there are plenty of other empty... tables. Ancak başka boş sandalyeler var. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Yeah, but none of them have single, beautiful women sitting at them. Evet ama hiçbirinde yalnız başına oturan bekar ve güzel bir bayan yok. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
How do you know I'm single? There's no ring on your finger. Teşekkürler ama bekar olduğumu nereden biliyorsun? Parmağında yüzük yok. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
I could have a boyfriend. You're by yourself at 7.30 in the morning. Erkek arkadaşım olabilir. Sabahında 7 buçuğunda yalnız başına kahve içiyorsun. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
You're very observant. I'm a cop. Oldukça gözlemciymişsin. Polisim. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Well then, I feel compelled to warn you, Pekala, o halde seni uyarmalıyım... Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
most of the guys I've dated recently have died. ...son zamanlarda çıktığım erkeklerin çoğu öldü. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
As in... Dead. Şey gibi mi? Ölü gibi. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
How? Various circumstances. Nasıl? Çeşitli şekillerde. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
I'll risk it. Riske gireceğim. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
How about dinner tonight? My motel room. Bu gece yemeğe ne dersin? Otel odamda. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Your motel room. I'm in town from Denver on a case. Otel odanda mı? Bir dava için Denver'dayım. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
We'll order room service, open a box of wine... Oda servisini arar, bir kasa şarap ısmarlarız... Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
A box! Something with a duck on the front. Bir kasa? Önünde ördek resmi olanlardan. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Stop it, Pete. I'm on a roll here! Yeter artık, Pete. Olur mu, daha yeni başladım! Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
I haven't even shown you my badge yet. Daha sana rozetimi bile göstermedim. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Aw. And I gotta go. Ooo, gitmem lazım. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Come on, Sam, call in sick. Spend the day with me. We'll go to the zoo. Hadi Sam, hastayım de. Bugünü benimle geçir. Hayvanat bahçesine gideriz. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
There's no zoo in Colorado Springs. Colorado Springs'de hayvanat bahçesi yok. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Bowling. There must be a bowling alley around here somewhere. Bovling. Kesin buralarda bir tane bovling salonu olmalı. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
I have to work. Can't deep space telemetry wait a day? Çalışmalıyım. Dünya derin uzay ölçümlerini bir güncük bekleyemez mi? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Have you seen how much deep space there is out there? Ne kadar derin bir uzay olduğunu biliyor musun? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
It jams the frequencies the Goa'uld use for communication Goa'uld'ların halka taşıyıcılarındaki gibi iletişim ve uzaktan... Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
and remote control of devices like ring transporters. ...kumandaların frekanslarını bozuyor. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Right now we're working on making it portable enough to... Şu an onu taşınabilecek kadar küçük yapmaya çalışıyoruz... Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
At least pretend it's interesting. It's very interesting. Please go on. En azından ilginçmiş gibi davran. Farkındayım, çok ilginç. Lütfen devam et. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Are you tired? You think? Yorgun musun? Sence değil mi? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
I had the weirdest dream last night. About what? Dün gece çok garip bir rüya gördüm. Ne hakkında. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Working with Sarah back in Chicago, before the Stargate programme. Şikago'da Sarah ile beraber çalışıyorduk, Yıldız Geçidi programından önce. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
How's that weird? Bunun neresi garip? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Things were all mixed up, my hair was different... Her şey karışıktı, saçım farklıydı... Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
No offence, but it's not like you don't have some issues to work out. Alınma ama halletmen gereken bir durum varmış gibi. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Oh, yeah. Maybe you should talk to someone. Evet, öyle. Belki birisiyle konuşmalısın. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
I thought I was. Öyle yaptığımı sanıyordum. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Colonel! Carter. Albay! Carter. Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Coffee. Talk to you later, OK? Kahve. Daha sonra konuşuruz, tamam? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
(humming "Stargate" theme) (ÇN: 'Yıldız Geçidi' müziğini mırıldanıyor) Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
Humming? Mırıldanıyor musun? Stargate SG-1 Chimera-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154756
  • 154757
  • 154758
  • 154759
  • 154760
  • 154761
  • 154762
  • 154763
  • 154764
  • 154765
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact