• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154807

English Turkish Film Name Film Year Details
You use their own technology against them. Kendi teknolojilerini onlara karşı kullanıyorsun. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
The fact that you reject the Goa'uld symbiote could be valuable to us. Goa'uld ortakyaşamı reddetme nedeniniz bizim için çok değerli olabilir. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
To all humans all over the galaxy. It could be the key to defeating the Goa'uld. Galaksideki tüm insanlar için. Goa'uld'u yenmenin anahtarı olabilir. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I doubt it. If they couldn't use us as hosts... Bundan kuşkuluyum. Bizi konukçu olarak kullanamazlarsa... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I told you before, I don't understand this immunity. Daha önce de söyledim, ben bu bağışıklığı anlamıyorum. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Well, we'd have to run some tests. Pekala, bir kaç test uygulayabiliriz. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You do not possess anything of equal value worth trading for. Bununla takas yapabilecek değerde birşeye sahip değilsiniz. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Your son is being held as a slave. Oğlun köle olarak tutuluyor. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
We can help you get him back. Is that valuable enough? Onu kurtarmana yardım edebiliriz. Bu yeterince değerli mi? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
His injuries are severe. What now? Yaraları çok kötü. Sırada ne var? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Can you talk? Yes. Konuşabilir misin? Evet. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
All right. Here's what's happening. Pekala. Olan şu. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
There's a guy out there... Aris Boch. Orada bir adam var... Aris Boch. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Yeah. He's got us trapped here and he's holding a member of our team hostage. Evet. Bizi tuzağa düşürdü ve bir takım arkadaşımızı rehin tutuyor. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Samantha Carter, daughter of Jacob, host to Selmak. Samantha Carter, Jacob'ın kızı, Selmak'ın konukçusunun. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
So you've got good information. Sende iyi istihbarat var. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Here's the deal. He said if we can catch you, he'd let us go home. Anlaşma şu. Seni yakalarsak eve dönmemize izin vereceğini söyledi. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I will not allow myself to be turned over to Sokar. Sokar'a teslim edilmeme izin vermeyeceğim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Can you prove you're a Tok'ra? I only have my word. Tok'ra olduğunu kanıtlayabilir misin? Elimde sadece sözüm var. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
If Carter were here, she would recognise me. Carter burada olsaydı, beni tanırdı. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Aris knows Sam can verify whether Korra, Kel'tar, whoever, is telling the truth. Aris, Sam'in Korra'nın ya da Kel'tar'ın her kimse,... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
As far as I'm concerned, you could be a Goa'uld using the "I'm a Tok'ra" thing... Benim endişelendiğim, sen bizim yardım etmemiz için "Ben Tok'ra'yım" masalını kullanan... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
..to get us to help you. ...bir Goa'uld olabilirsin. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
What did he say? That your name was Kel'tar... O ne dedi? Adının Kel'tar olduğunu... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
..and you were an enemy of Sokar. ...ve Sokar'ın düşmanı olduğunu. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I was working in Sokar's ranks as a spy. Sokar'ın birimlerine sızmış bir casustum. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I realised Sokar had learned my true identity. Sokar'ın benim gerçek kimliğimi öğrendiğini farkettim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I managed to escape by stealing the cargo ship. Kargo gemisini çalıp kaçmayı başardım. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
It took me several weeks to travel here,... Buraya yolculuk etmem haftalar sürdü,... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
..the closest planet with a Stargate not under Goa'uld control. ...Goa'uld kontrolünde olmayan, geçide sahip en yakın gezegene. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Aris was already here guarding the gate. Aris buradaydı, geçidi koruyordu. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
He had anticipated my plan. Planımı engelledi. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Aris Boch claimed the vessel was his. It belongs to Sokar. Aris Boch aracın kendisine ait olduğunu iddia ediyor. Sokar'a ait. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
And Aris likely plans to trade it back to him, along with us. All of us. Ve Aris muhtemelen onu takasta kullanmak istiyor, bizimle beraber, hepimizle beraber. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
What's it like to have one of those things bore itself in your brain and possess you? O şeylerden birinin kafana bir delik açıp seni sahiplenmesi nasıl bir duygu? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I couldn't tell you. Bunu anlatamam. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Oh, come on. What are you saying? Haydi ama. Ne diyorsun? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
They're all the same Tok'ra, Goa'uld... Is that really what you think? Hepsi bir Tok'ra, Goa'uld... Gerçekten öyle mi düşünüyorsun? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
They all have different stories, but the same bad blood. Hepsinin hikayeleri farklı, ama kanları aynı kötü kan. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
It's not true. If you really hate the Goa'uld, you'd try to learn more about the Tok'ra. Bu doğru değil. Eğer Goa'uld'dan gerçekten nefret ediyorsan,... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Well, I wasn't much good at school. Okulda o kadar da iyi değildim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Trying to defeat them is better than the alternative. Onları yenmeye çalışmak diğer seçenekten daha iyidir. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
What? What is so funny? Ne? Bu kadar komik olan da ne? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Oh, the whole thing is amusing when you know just how insurmountable the task is. Bu konunun nasıl imkansız olduğunu bilince tümü komik geliyor. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Defeating the Goa'uld. Goa'uld'u yenmek. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Yeah, oh, admirable! Evet, hayran olunası! Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
But amusing. Ama komik. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
If the right allies work together, the task might not be so insurmountable. Eğer doğru müttefikler beraber çalışırsa, konu o kadar da imkansız olmayabilir. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You mean me. Well, I couldn't help you as much as you think. Beni kastediyorsun. Pekala, ben size senin tahmin ettiğin kadar yardımcı olamam. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You mean you won't. Demek istediğin olmayacağın. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I don't think you like what you do nearly as much as you pretend to. Yaptığın işi göründüğün kadar çok sevmediğini düşünüyorum. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I think you should shut up. Çeneni kapatman gerektiğini düşünüyorum. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Water. What you put in it. Su. İçine koyduğun şey. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Flavour. Aroma. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Aris told you about his wife and son? Oh, yeah. Aris size karısından ve oğlundan bahsetti mi? Evet. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
It's a lie. He has none. Never did. Yalan. Yok öyle birşey. Hiç olmadı. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
So why does he do this? Greed. O halde neden böyle yapıyor? Hırs. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Not exactly. It is true that his race cannot be used as hosts. Tam olarak değil. Irklarının konukçu olamadığı bir gerçek. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
And most were slaughtered by the Goa'uld. Ve pekçoğu Goa'uld tarafından katledildi. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Those that were kept alive were addicted to a substance called roshna. Sağ kalanlar da roshna adında bir maddeye bağımlı edildiler. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
It was given to them in their water. That blue stuff? Sularına karıştırılarak verildi. O mavi şey mi? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Now, after many generations, Aris Boch's race cannot live without the roshna. Artık, nesiller sonra, Aris Boch'un ırkı roshna olmadan yaşayamaz halde. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
They depend on it. It keeps them subservient. Ona bağımlılar. Onları boyunduruk alında tutuyor. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
If he stops taking the roshna, he will die. Roshna almayı keserse, ölür. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
So he has no choice? I do not defend him. Yani seçeneği yok, öyle mi? Onu savunmuyorum. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Aris Boch has endeared himself to the Goa'uld by being unscrupulous. Aris Boch vicdansız biri olarak kendini Goa'uld'a sevdirdi. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
He hunts both guilty and innocent,... Suçlu ya da suçsuz ayırt etmeden,... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
..only caring whether they have any trading value. ...sadece takas değerlerini dikkate alarak herkesi avlar. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Well, we have to get Carter away from him. Pekala, Carter'ı ondan uzaklaştırmalıyız. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Does this mean you believe me? Not just yet. Bu bana inandığınız anlamına mı geliyor? Henüz değil. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
But I've got that choiceless feeling again. Ama yine o "seçeneksiz" hissine sahibim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I cannot be turned over to Sokar. He has methods of extracting information. Sokar'a teslim edilemem. Bilgiyi edinmek için yöntemleri var. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
There are other Tok'ra operatives in his midst who I will not betray. Aralarında, ihanet etmeyeceğim başka Tok'ra görevlileri de var. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I will not burden you. It is no burden. Ağırlık olmak istemem. Ağırlık değil. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You must leave your weapons. Why? Silahlarınızı bırakmalısınız. Neden? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Aris can track them. As long as you carry Goa'uld technology... Aris onları izleyebilir. Goa'uld teknolojisi taşıdığınız sürece... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
..he will know our position. ...yerimizi bilecektir. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
What's wrong? I don't see them and they're not moving. Sorun ne? Onları göremiyorum ve hareket etmiyorlar. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Either the Goa'uld got them or they're playing games. Ya Goa'uld onları yakaladı, ya da oyun oynuyorlar. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
So what does that mean? Yani bu ne demek? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I will go. No, no. Gideceğim. Hayır, hayır. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I will. What are we supposed to do? Ben gideceğim. Ne yapmamız gerekiyor? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Well, he's gonna have to show himself eventually. Zamanla kendini göstermek zorunda kalacak. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Can you take him? Onunla başedebilir misin? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I can. Ederim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Cart... Cart... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Carter! Come on. Carter! Haydi ama. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You passed out again. You all right? Yine bayıldın. İyi misin? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Yeah. What did I miss? Evet. Ne kaçırdım? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Oh, not too much. Çok birşey değil. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Oh, by the way, the Goa'uld Aris wanted us to catch,... Bu arada, Aris'in yakalamamızı istediği Goa'uld,... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
..he claims to be a Tok'ra named Korra. Ring a bell? ...Korra adında bir Tok'ra olduğunu iddia ediyor. Birşey ifade ediyor mu? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Yeah, it does. He said you'd recognise him. Evet, ediyor. Onu tanıyacağını söyledi. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Maybe. We can't let Aris trade a Tok'ra. Belki. Aris'in bir Tok'ra'yı takas etmesine izin veremeyiz. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Way to play hard to get, boys. Elde etmek için sert olmak gerek, çocuklar. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Well, I have what I wanted. The rest of you, you're free to go. İstediğime sahibim. Geri kalanınız gitmekte özgür. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You think you don't have a choice, but there must be another way. Başka seçeneğin olmadığını düşünüyorsun, ama başka bir yolu daha olmalı. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
If you take Korra, a lot of Tok'ra may die. Korra'yı alırsan, çok fazla Tok'ra ölebilir. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I've already communicated with Sokar. Sokar'la temas kurdum bile. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
A mother ship will enter orbit around this planet any time now. Her an bu gezegenin yörüngesine bir ana gemi girebilir. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154802
  • 154803
  • 154804
  • 154805
  • 154806
  • 154807
  • 154808
  • 154809
  • 154810
  • 154811
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact