• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154803

English Turkish Film Name Film Year Details
We've made very little progress. We need more time. Çok az bir ilerleme kaydedebildik. Daha çok zamana ihtiyacımız var. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Or more help. Veya daha fazla yardıma. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
This is important to you. Bu sizin için önemli. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
More so than just curiosity about your history. Sizin tarihinizle ilgili basit bir meraktan daha fazlası. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
As you now know, the tretonin may not be available to us for much longer, Bildiğiniz gibi, tretonin bizim için daha uzun bir süre elde edilir olmayabilir,... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
and when we run out, those of us taking it are going to die. ...ve elimizdeki bittiğinde, onu kullananlar ölecekler. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Not if we can help you find some kind of antidote. Eğer size antidotu bulmanız konusunda yardım etmezsek. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Do you think that's possible? Anything's possible. Bunun mümkün olduğunu mu düşünüyorsunuz? Her şey mümkün. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
lf we could find a new queen... Long term. Eğer yeni bir kraliçe bulabilirsek... Uzun dönem. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
lt's not the answer but it could buy us a little time Bu bir çözüm değil ama başka bir seçenek bulana... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
until another option is available. This has been my life's work. ...kadar bize zaman kazandırır. Bu benim hayatım boyunca yaptığım işti. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
My father's life's work. Your father? Babamın hayatı boyunca yaptığı iş. Babanız? Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
My father was the one who found the jar that contained the queen. Babam kraliçenin korunduğu kabı bulanlardan biriydi. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
He was attempting to remove a section of the ruins for further study Çalışmalarına devam edebilmek için tapınağın bir bölümünü kazarken... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
when he literally stumbled into the chamber. ...tesadüfen o bölümün içine düşmüştü. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
He had no way of knowing his discovery would eventually doom so many people. Onun bu keşfini sonunda bu kadar insana korkunç bir son hazırladığını bilemezdi. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
The result is not his fault. Bu sonuç onun hatası değil. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Didn't you say this temple was built by Shak'ran? Bu tapınağın Shak'ran tarafından yapıldığını mı söylemiştin? Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Then why does this section of the fresco mention Ra? Öyleyse neden şuradaki kabartmalar Ra'dan bahsediyor? Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Who's Ra? Ra was a powerful System Lord, Ra kim? Ra güçlü bir Düzen Efendisi'ydi,... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
brother of Apophis. ...Apophis'in kardeşi. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
He, too, is dead. O da, öldü. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Well, according to this... Peki, buna göre... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Ra used to live here. ...Ra burada yaşarmış. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
We will examine the drug. lf it acts as l suspect, İlacı inceleyeceğiz. Eğer şüphelendiğim gibi etki ediyorsa,... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
it may be impossible to perfect as the Pangarans would hope. ...Pangara'lıların beklediği gibi mükemmelleştirmek mümkün değildir. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
The best we might be able to do is provide an antidote Belki de yapabileceğimiz en iyi şey bir antidot bulup kendi... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
to allow their immune systems to regenerate. ...bağışıklık sistemlerini yeniden etkin hale getirmek olacaktır. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
They would not possess the superior health that they do now. O zaman şimdiki gibi mükemmel bir sağlık durumunda olamayacaklardır. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
How long would it take to go from theoretical to enough for everyone? Teorik durumdan herkese yeterli miktarda üretilebilmesi için ne kadar zaman gerekir? Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
We can make no promises, Colonel O'Neill. Buna söz veremem, Albay O'Neill. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
However, as you say, we are in your debt. Ancak, sizin de dediğiniz gibi, size gönül borcumuz var. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
We will begin immediately. Hemen başlayacağız. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
lt is possible that Shak'ran captured this world from Ra in battle. Shak'ran'ın bu gezegeni Ra'dan savaşarak kazanmış olma ihtimali var. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
And built this entire temple on top of whatever Ra had here before. Ve bu tapınağı da daha önce Ra'dan kalanların üzerine inşa etmiş. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
lt goes on to say something about this being some kind of prison, Burada anlatılıyor ki, burası bir çeşit hapishane olsun,... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
or a tomb... veya mezar,... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
for one of Ra's enemies. ...Ra'nın düşmanlarından biri için. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
''Here lies... Egeria... "Burada yatan...Egeria... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
betrayer of the Goa'uld.'' Goa'uld ihanetçisi" Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
''May she... suffer... "Sonsuza...kadar... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
for all... eternity.'' acı çeksin" Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Egeria. Egeria. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Dr Jackson's notes mention her. lsn't she supposed to have been killed? Dr Jackson'un notlarında ondan bahsediliyor. O öldürülmemiş miydi? Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
lndeed she was, but this would seem to indicate otherwise. Gerçekten de öyle, fakat burada yazılanlar başka bir şeyden bahsediyor. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
The queen the Pangarans are breeding is not Goa'uld. Pangara'lıların elindeki kraliçe Goa'uld değil. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
She is the origin of the Tok'ra. O Tok'ra'nın atası. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
This could be a problem. Are you sure? Bu problem olabilir. Emin misin? Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
The writings in the chamber are extremely clear. Bölmedeki yazıtlar oldukça açık. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
From what we can piece together, Ra used this planet Elimizdeki parçaları birleştirdiğimizde, Ra'nın bu gezegeni... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
as his base of operations in this sector of the galaxy. ...galaksinin bu bölümündeki operasyonlarında üs olarak kullandığı görülüyor. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
A rival Goa'uld, Shak'ran, captured this world in battle, forcing Ra to abandon it. Goa'uld ile mücadele eden Shak'ran, bu gezegeni ele geçirmiş ve Ra'yı burayı terketmeye zorlamış. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
The question is, do we tell Malek and Kelmaa? Sorun, bunları Malek ve Kelma'ya söyleyecek miyiz? Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
How can we not tell them? Onlara nasıl söyleyemeyiz? Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
lf we remain silent, the Pangarans will use Egeria Eğer sessiz kalırsak, Pangara'lılar Egeria'yı ölene kadar... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
as a source for their drug until she is dead. ...ilaç kaynağı olarak kullanmaya devam edecekler. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
lf we don't find a way to get them off the drug they'll die eventually anyway. Eğer onları ilaçtan kurtaramazsak eninde sonunda zaten ölecekler. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
We have to tell them. Onlara söylemek zorundayız. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
(Carter) Understand we had no idea who she was until now. Şu ana kadar onun kim olduğundan haberimiz yoktu anlayın. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
lt is hard to believe. Buna inanmak çok zor. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Many of our historians speculated that Ra did not kill Egeria as was widely believed, Tarihçilerimizin pek çoğu onun aslında inanıldığı gibi Ra tarafından öldürülmediğini söylerlerdi,... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
but we... ...fakat biz... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
we never dared hope that she would ever be found. ...onun hiçbir zaman bulunabileceğini umut etmeye cüret edememiştik. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
She must be freed. Every moment she is kept in this condition is an affront. O özgür bırakılmalı. O koşullar altında kaldığı her an bir ona bir hakaret olacaktır. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
We're going to talk to the Pangarans now. Şimdi Pangara'lılarla konuşacağız. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
lt would help if you had something to offer. Karşılığında bir şey önermeniz yararlı olacaktır. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Like, say, an antidote? Antidot, gibi mi? Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Unfortunately, finding an antidote may be more problematic than we'd first hoped. Ne yazık ki, antidotu bulmak ilk başta umduğumuzdan daha büyük problemlere neden olacaktır. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
There is something unusual about the genetic structure of the symbiotes. Ortakyaşamların genetik yapısında sıradışı bir durum var. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
The tretonin should work far better than it does. We're not sure why it doesn't. Tretonin olduğundan çok daha etkili olmalı. Neden olmadığı konusunda emin değiliz. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
We cannot seem to identify the defective gene Etkili olmayı engelleyen... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
that is causing its effects to break down. ...hatalı geni tanımlayamayacak gibi görünüyoruz. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
But we can say you'll solve this eventually, right? Ancak sonunda bunu çözebileceğinizi söyleyebiliriz, değil mi? Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
At this moment, all l can say is it is a mystery. Şu anda, tüm söyleyebileceğim şeyler bir esrar perdesinden ibaret. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
What, you're suddenly stumped? Ne oldu, bir anda tükendiniz mi? Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
l understand the implication, Colonel. Söylediğinizdeki gizli anlamı anlıyorum, Albay. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
This revelation about Egeria is in no way affecting our analysis of the tretonin. Egeria hakkındaki gerçeklerin ortaya çıkmasının tretonin konusundaki çalışmalarımızı etkilemesi imkansız. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
As of right now, we cannot help the Pangarans. Şu andan itibaren, Pangara'lılara yardım edemeyiz. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
We could not have known. Bilemezdik. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Surely the Tok'ra don't hold us directly responsible? Kesinlikle Tok'ra bu işten bizi sorumlu tutmaz değil mi? Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
They're demanding the release of their queen. Kraliçelerinin serbest bırakılmasını talep ediyorlar. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
How could we? lt would doom thousands without a remedy. Nasıl yapabiliriz? Onbinlerce insan çaresizlik içinde mahvolur. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
The Tok'ra have suffered great losses. Their numbers are severely diminished. Tok'ra da büyük kayıplar verdi. Sayıları çok acı biçimde azaldı. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Restoring Egeria's health may be their only hope of survival as a people. Egeria'nın sağlığını düzeltmek toplum olarak sürekliliklerini sağlamak için tek umutları. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Have they made no progress at all in reversing the effects of tretonin? Tretoninin etkilerini tersine çevirmek konusunda hiç ilerleme kaydetmediler mi? Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Sorry. You ask the impossible. She is our queen. Üzgünüm. İmkansız bir şey istiyorsunuz. O bizim kraliçemiz. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Her freedom is not open for negotiation. We deeply regret who she is, Onun özgürlüğü pazarlığa açık bir konu değil. Onun kimliği olduğu konusunda çok üzgünüz,... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
but freeing her would mean death for many people. ...ancak onun özgürlüğü pek çok insanın ölümü anlamına gelir. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Unless you offer an alternative. Malek and Kelmaa are having trouble Eğer bir alternatif önermezseniz. Malek ve Kelma ortakyaşamın... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
locating a particular element in the symbiote's genetic structure. ...genetik yapısındaki farklı özelliği tespit konusunda sorun yaşıyorlar. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Until they do, the chances of synthesising an antidote are slim. Onlar başarana kadar, bir antidot elde etme şansı çok az. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Then we have no choice. You do not understand. Öyleyse hiçbir seçeneğimiz yok. Siz anlamıyorsunuz. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Her existence is a miracle to the Tok'ra. We are also a dying race. Onun varlığı Tok'ra için bir mucize. Biz de yokoluş sürecindeki bir toplumuz. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
You may lose thousands. Our kind will become extinct. Siz binlerce kişi kaybedebilirsiniz. Bizim türümüzün nesli tükenecek. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
She is a sentient being. Using her in this manner is an insult to our very existence. O sezgileri olan bir birey. Onu bu iş için kullanmanız bizim varlığımıza karşı açıkça bir saldırı. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Someone has breached security in the manufacturing wing. Üretim kanadında birisi güvenliği aştı. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Uh, is that... Uh, bu şey... Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Was that... Bu şey.. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
Her host belongs to Egeria now. Konukçu şu anda Egeria'ya ait. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
l bet the Pangarans would give up the queen if the Tok'ra hand over the antidote. Bahse girerim eğer Tok'ra antidotu verseydi Pangara'lılar Egeria'yı teslim ederlerdi. Stargate SG-1 Cure-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154798
  • 154799
  • 154800
  • 154801
  • 154802
  • 154803
  • 154804
  • 154805
  • 154806
  • 154807
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact