• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154806

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, this is the place. Pekala, burası orası. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Yeah. How do you open that door? Evet. O kapıyı nasıl açarsın? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
It opened when he said that word. O sözü söylediğinde açılmıştı. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Voice activated. What was the word? Sesle çalışıyor. Kelime neydi? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Uh,"bark" something. "Bark" birşeydi. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Almond bark, Barcalounger, Beetlejuice! Almond bark, Barcalounger, Beter Böcek! Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
"Barkna." It was "barkna". "Barkna." "Barkna"'ydı. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
If it was "barkna" the door would be opening. Eğer "Barkna" olsaydı, kapı açılırdı. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
This was your idea. You're the linguist. Senin fikrindi. Dilbilimci olan sensin. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I don't remember. Try! Hatırlamıyorum. Dene! Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Well, I said "Can we talk about this?" He said "Inside". Ben "bunun hakkında konuşabilir miyiz" dedim. O "İçeriye" dedi. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I said "Inside what?" He said...? Ben "Neyin içerisine" dedim. O da...? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
He said "Barokna"! "Barokna" dedi! Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Gesundheit. Harika. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
OK, he opened the door by pressing a combination of... Tamam, kapıyı bir kombinasyona basarak... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Teal'c? O'Neill? Teal'c? O'Neill? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
How do you open this? The six symbols on the pad. Bunun nasıl açarsınız? Kapıdaki 6 sembol. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You must enter the correct combination of five. 5'li doğru bir kombinasyona basmalısınız. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
How many combinations could there be? Kaç kombinasyon olabilir? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Oh, boy. Yeah. Tanrım. Evet. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Listen, in the meantime, tell me how to fly this thing. Dinle, bu arada, bana bu şeyi nasıl uçuracağımı anlat. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
First, locate the main steering console. Önce, ana yönlendirme konsolunu bul. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
..would you come here a moment? ...bir süreliğine buraya gelir misin? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Looks like a countdown. Of course it is! Bir gerisayıma benziyor. Elbette öyle! Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Oh, Teal'c, would these ships have any kind of self destruct mechanism? Teal'c, bu gemilerde bir çeşit kendi kendini yoketme düzeneği olabilir mi? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
We just lost a digit. Of course we did. Bir basamağı kaybettik. Elbette öyle. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
So, Teal'c, how does one override the self destruct? O halde, Teal'c, kullanıcı bu düzeneği nasıl durdurur? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Open the cowling in the centre console. Merkez konsoldaki kapağı aç. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
There should be three delmacs. 3 delmac olmalı. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Crystals. There should be three crystals. Kristal. 3 kristal olmalı. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
There's two. The middle one's missing. We're missing one! 2 tane var. Ortadaki kayıp. Bir eksiğimiz var! Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Then you cannot override the self destruct. O halde düzeneği durduramazsın. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Just lost another digit. Bir basamak daha gitti. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Aris must have the other crystal. Go. Diğer kristal Aris'te olmalı. Git. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Hey! What were you guys thinking? Ne düşünüyordunuz ki? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Only I can fire that. Onu sadece ben ateşleyebilirim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Put the weapon down. You put the crystal back. Silahı yere koy. Kristali yerine koy. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
What if I don't? Ya koymazsam? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You won't blow up your ship. Kendi gemini havaya uçurmazsın. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Maybe I will. While you're in it? Belki yaparım. Sen içindeyken mi? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Now it's set. Put the gun down. Şimdi kuruldu. Silahı yere koy. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You think I'd give you a weapon that would work on me? Sana kendi üzerimde işe yarayan bir silah vereceğimi düşünmedin, değil mi? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Ooh! Tickles! Gıdıklandım! Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Then why did you pretend to be knocked out? O halde neden bayılmış gibi davrandın? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Well, let's just say I wanted to see you guys sweat a little. Diyelim ki, sizin biraz terlemenizi izlemek istedim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Now, did we learn something here? Şimdi, burada birşeyler öğrendik mi? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I'm disappointed. I thought we had something good going. Hayal kırıklığına uğradım. Aramızda iyi birşeyler oluyor sanıyordum. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Oh, come on. What did you expect? I offered a fair deal. I trusted you. Haydi ama. Ne bekliyordun ki? Dürüst bir anlaşma önerdim. Size güvendim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Oh, please! We're sorry. Lütfen! Üzgünüz. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Is the deal still on the table? Anlaşma hala geçerli mi? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
How could I trust you now? Look, your plan sucks. Şimdi size nasıl güvenebilirim? Bak, planın berbat. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
OK...we all go together this time. Tamam... bu defa hep beraber gidiyoruz. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You know, we're gonna need our stuff. Some of that shouldn't be a problem. Biliyorsun, eşyalarımıza ihtiyacımız olacak. Bazıları sorun olmaz. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
So you don't have a problem trading humans like commodities. Yani insanları mal gibi satmakta bir sakınca görmüyorsun. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You earthlings and your morality! Has it ever occurred to you... Siz dünyalılar ve sizin ahlakınız! Hiç hissettiniz mi acaba... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
..that outside your solar system we might see things differently? ...sizin güneş sisteminiz dışından bizim olaylara farklı bakabileceğimizi? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Why don't the Goa'uld just kill you? Goa'uld neden seni doğruca öldürmüyor? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Because I deliver. As long as I'm alive, there'll always be a next time. Çünkü ben dağıtımcıyım. Sağ olduğum sürece hep bir sonraki adım da olacak. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Why not make you a host? They can't. Neden seni bir konukçu yapmıyorlar? Yapamazlar. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
They tried long ago when they first came to my home planet. Ana gezegenime ilk geldiklerinde bunu denediler. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
But there's something about my race's makeup that rejects Goa'uld blending. Ama benim ırkımın bünyesinde birşey var, Goa'uld ile birleşmeyi reddediyor. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
That's incredible. So incredible... Bu inanılmaz. O kadar inanılmaz ki... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
..they wiped out most of my people because of it. ...sırf bu yüzden halkımın çoğunu yokettiler. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
But not you? I managed to impress them. Ama sana dokunmadılar, öyle mi? Onları etkilemeyi başardım. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
My people are strong and skilled. İnsanlarım güçlü ve yeteneklidir. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
That's why the Goa'uld kept the youngest as slaves and killed the rest. Bu nedenle Goa'uld, gençleri köleleştirdi ve geri kalanı öldürdü. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You could have your freedom on a planet where they can't find you. Seni bulamayacakları bir gezegende özgür kalabilirdin. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
What freedom? They killed my wife, but my son still lives. Hangi özgürlük? Karımı öldürdüler, ama oğlum hala yaşıyor. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
He's a slave in one of Sokar's naqahdah mines. Sokar'ın naqahdah madenlerinden birinde köle. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
One day I hope to capture a prize... Birgün bir ödül yakalamak istiyorum... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
..valuable enough to trade for his freedom and mine. ...onun ve benim özgürlüğümüzü isteyebilecek kadar değerli bir ödül. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Let's keep moving. Yürümeye devam. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Wow! These are cool. Bunlar harika. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
At the end of that riverbed is the cave where I last saw Kel'tar. O nehir yatağının sonunda Kel'tar'ı son kez gördüğüm mağara var. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You said he had some fancy toys? Yeah, at least a small hand device. Bazı süslü oyuncakları var demiştin, değil mi? Evet, en azından küçük bir el aygıtı. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Plus, when I approached, energy blasts fired from several directions. Artı, yaklaştığımda pekçok yönden enerji silahları ateşlendi. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
OK. How about another zat? Tamam. Bir zat'e daha ne dersin? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You shoot that Goa'uld first chance you get. I'll stay here, set a shield trap. O Goa'uld'u bıulduğunuz ilk fırsatta vurun. Ben burada kalıp kalkan tuzağı kuracağım. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I thought you'd want to watch us work. I trust you. Bizi iş üzerinde izlemek istediğini sanıyordum. Size güveniyorum. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You do? Sure. And Major Carter stays with me. Öyle mi? Elbette. Ve Binbaşı Carter da benimle kalacak. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Unacceptable. It's not negotiable. Kabul edilemez. Bu, pazarlık konusu değil. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You don't return, and I turn her over to Sokar. Dönmezseniz ben de onu Sokar'a teslim ederim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
So, Teal'c, how does one Goa'uld fire weapons from several directions? Öyleyse, Teal'c, bir Goa'uld nasıl farklı yönlerden silah ateşleyebilir? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Tacs. Tac'n'ktels? Tac'ler. Tac'n'ktel mi? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Tacluchnatagamuntorons. Tacluchnatagamuntorons. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Tacs. Tac'ler. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
What are they? Automatic remote weapons. Nedir onlar? Otomatik mesafe silahları. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Heat seeking? So it would seem. Isı güdümlü mü? Öyle görünüyor. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Put your hand down! Elini indir! Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You are Teal'c. The shol'va. Sen Teal'c'sin. Shol'va. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Is that a host? O bir konukçu mu? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You are SG 1. From Earth. Siz SG 1'siniz. Dünya'dan. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Yeah, apparently we're well known. Evet, görünüşe göre tanınıyoruz. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
My name is Korra. Adım Korra. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
We were told it was Kel'tar. Bize Kel'tar olduğu söylenmişti. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Please help me. Help you? Lütfen yardım edin. Yardım mı? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I am not Goa'uld. I am Tok'ra. Ben Goa'uld değilim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I don't have to tie you to a tree or anything, do I? Seni bir ağaca ya da başka birşeye bağlamam gerekmez, değil mi? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Watching your friends. How? Arkadaşlarını izliyorum. Nasıl? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Naqahdah. The zat guns. That's how you track the Goa'uld. Naqahdah. Zat silahları. Goa'uld'u da böyle izliyordun. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154801
  • 154802
  • 154803
  • 154804
  • 154805
  • 154806
  • 154807
  • 154808
  • 154809
  • 154810
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact