• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154808

English Turkish Film Name Film Year Details
That's very un Goa'uld like. Bu pek de Goa'uld'ça değil. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Why would he do that? To save the lives of other Tok'ra. Bu neden yapar ki? Başka Tok'ra'ların hayatlarını kurtarmak için. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Since when does a Goa'uld care about another Goa'uld? Ne zamandan beri bir Goa'uld başka bir Goa'uld'u önemsiyor? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
The Tok'ra are not the same. Tok'ra aynı değildir. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Sokar's on his way. Sokar yolda. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Are you having second thoughts here? Başka düşüncelerin mi var? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I have to give him something. Ona birşey vermeliyim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Forget it. I'm the most valuable after the Tok'ra. Unut bunu. Tok'ra'dan sonra en değerli benim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
That'll be Sokar. Bu Sokar. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
OK. Brief moment of weakness. Tamam. Zayıflığın kısa anı. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Teal'c comes with me. Teal'c benimle geliyor. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
That just is not gonna happen. Bu şey olmayacak. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
No other way. Last chance to take that Tok'ra and get the hell out. Başka yolu yok. Tok'ra'yı alıp gitmek için son şans. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You might need this. Buna ihtiyacınız olabilir. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
The missing piece of the DHD. DHD'nin eksik parçası. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Teal'c... Teal'c... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
We are choiceless. Seçeneksiziz. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Oh, this is so beautiful. Really, I'm starting to tear up here, you know? Bu çok güzel. Gerçekten, birazdan ağlamaya başlayacağım, biliyor musunuz? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
But we gotta go. Now. Ama gitmeliyiz. Hemen. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Teal'c went in your place. Teal'c senin yerine gitti. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Come on, let's get outta here. Haydi ama, buradan gidelim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
It's a pretty noble thing you're doing. Bu yaptığın, oldukça onurlu birşey. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You have made a sacrifice as well. Sen de fedakarlık yaptın. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I guess I never knew the Tok'ra were different. Sanırım, Tok'ra'nın farklı olduğunu asla bilemezdim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
So what made you betray Apophis? Apophis'e neden ihanet ettin? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
The Goa'uld are enslavers of worlds. The humans value freedom. Goa'uld'lar dünyaları köleleştirenlerdir. İnsanlar özürlüğe değer verir. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You don't really think the Tok'ra and the humans could overthrow the Goa'uld? Gerçekten de Tok'ra ve insanların Goa'uld'u yenebileceğini düşünmüyorsun, değil mi? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I would rather serve with those willing to die trying. Denerken ölmeye gönüllülere hizmet etmeyi tercih ederim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
I don't want to do this. I hate the Goa'uld as much as you do. Bunu yapmak istemiyorum. Goa'uld'dan ben de senin kadar nefret ediyorum. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Escape pods. Kaçış kapsülleri. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Where's Teal'c? I am here, O'Neill. Teal'c nerede? Buradayım, O'Neill. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
You OK? I will be fine. İyi misin? Olacağım. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
What happened? We had technical difficulties,... Ne oldu? Teknik sorunlarımız vardı,... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
..which I communicated to Sokar's ship just after I accidentally removed this. ...yanlışlıkla bunu çıkardıktan sonra Sokar'ın gemisiyle haberleştim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Glad to have you back, Teal'c. I must find a way to pay tribute... Seni geri aldığımıza memnunum. Tok'ra ve benim için yaptıklarından sonra... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
..to what you have done for me and the Tok'ra. ...sana borcumu ödemenin bir yolunu bulmalıyım. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
There is no need. Gerek yok. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Hey, guys, what about me? Beyler, peki ya ben? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Don't I get a thank you? For doing the right thing? Bana teşekkür yok mu? Doğru olanı yaptığın için mi? Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
That's a backhanded show of appreciation, but I'll take it. Bu pek samimi olmayan bir teşekkürdü, ama bunu kabul edeceğim. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Won't Sokar be angry? He'll think I'm dead. Sokar kızmayacak mı? Ölü olduğumu düşünecek. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
By the time he figures it out I'll be gone. Anladığında ise, ben gitmiş olacağım. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
What about the substance you need? The roshna. Peki ya ihtiyacın olan madde? Roshna. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
There are plenty of Goa'uld out there I could trade with. Satın alabileceğim pekçok Goa'uld var. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
..we'd better get back to the Stargate. ...geçide geri dönsek iyi olacak. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Oh, Dr Jackson,... Dr Jackson,... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
..I was lying to you. The price on your head is much more than a day's ration. ...size yalan söyledim. Sizin kellenize konan ödül günlük azıktan çok daha fazla. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
The Goa'uld want to see you dead as much as anyone... Goa'uld sizi,Yıldız Geçidi'ni çözmüş herhangi biri... Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
..for figuring out the Stargate. ...kadar ölü görmek istiyor. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Thank you. That doesn't make me feel any better. Teşekkürler. Bu bana kendimi daha iyi hissettirmedi. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
Maybe someone will figure out a way for my people to be free of the Goa'uld. Belki birileri birgün halkımı Goa'uld'dan kurtarmanın yolunu bulur. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
And that would be something worth trading for. Ve bu takas etmeye değecek birşey olur. Stargate SG-1 Deadman Switch-1 1999 info-icon
(O'Neill) What's your reading, Major? (Carter) It should be here somewhere. Ölçümler neler, Binbaşı? Buralarda biryerde olmalı. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
Teal'c, you said the UAV was shot down by the Goa'uld, yet there's no sign of 'em. Teal'c, UAV'nin Goa'uld tarafından vurulduğunu söyledin, ama onlardan bir iz yok. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
It's hard to tell. The sensors went off line as soon as it was hit. Söylemesi zor. Vurulduğu anda alıcılar devre dışı kaldı. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
(distorted) Your weapons will not penetrate the shield! Silahlarınız kalkanı delemez! Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
Not l. Teal'c? I have not. Ben değil. Teal'c? Duymadım. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
The ones which allow slower moving objects to pass through. Daha yavaş hareket eden nesneleri geçirenleri. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
..even at 372,000 miles per second, it'd still take at least 10 years to get that far. ...372,000 mil bölü saniyede bile, en azından 10 yıl sürecektir. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
Yeah! (O'Neill) So... Evet! O halde... Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
Just... showing my concern. Sadece... endişemi gösteriyordum. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
Self employed, then? lndependent contractor? Rogue warrior? Serbest meslek, o halde? Sözleşmeli işçi? Eşkiya? Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
And Carter here... well, she has the memories of the Tok'ra Jolinar. Ve Carter burada... Tok'ra Jolinar'ın anılarına sahip. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
How do we know we can trust you? My word is good on over 2,000 planets. Sana güvenebileceğimizi nereden bilebiliriz? Sözüm 2000'den fazla gezegende geçer. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
I hate Goa'uld. You hate 'em. Everybody hates Goa'ulds. Goa'uld'dan nefret ederim. Siz de nefret edersiniz. Herkes Goa'uld'dan nefret eder. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
Wait a minute... Uh uh. Uh uh uh... Bir dakika.... Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
You trust me... I trust you. Sen bana güven... Ben sana güveneyim. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
What was his name? Kevlar? (Boch) Kel'tar. Adı neydi? Kevlar mı? Kel'tar. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
Fancy toys? Just gotta shoot 'em with a zat'n'ktel. Süslü oyuncaklar mı? Sadece zat'n'ktel ile vurmak durumundayım. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
Voice activated. What was the word? Sesle çalışıyor. Kelime neydi? Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
Uh, "bark" something. "Bark" birşeydi. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
(O'Neill) Gesundheit. Harika. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
(Teal'c) First, locate the main steering console. Önce, ana yönlendirme konsolunu bul. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
Oh, Teal'c, would these ships have any kind of self destruct mechanism? Teal'c, bu gemilerde bir çeşit kendi kendini yoketme düzeneği olabilir mi? Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
So, Teal'c, how does one override the self destruct? O halde, Teal'c, kullanıcı bu düzeneği nasıl durdurur? Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
Then you cannot override the self destruct. O halde düzeneği durduramazsın. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
(electronic voice) Just lost another digit. Bir basamak daha gitti. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
Oh, please! (Daniel) We're sorry. Lütfen! Üzgünüz. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
OK... we all go together this time. Tamam... bu defa hep beraber gidiyoruz. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
(Daniel) So you don't have a problem trading humans like commodities. Yani insanları mal gibi satmakta bir sakınca görmüyorsun. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
(Carter) Why don't the Goa'uld just kill you? Goa'uld neden seni doğruca öldürmüyor? Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
(Carter) Why not make you a host? They can't. Neden seni bir konukçu yapmıyorlar? Yapamazlar. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
Heat seeking? So it would seem. Isı güdümlü mü? Öyle görünüyor. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
You are SG 1 . From Earth. Siz SG 1'siniz. Dünya'dan. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
(O'Neill) Yeah, apparently we're well known. Evet, görünüşe göre tanınıyoruz. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
I don't have to tie you to a tree or anything, do l? Seni bir ağaca ya da başka birşeye bağlamam gerekmez, değil mi? Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
That's very un Goa'uld like. Bu pek de Goa'uld'ça değil. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
Take me. (ringing) Beni al. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
..l was lying to you. The price on your head is much more than a day's ration. ...size yalan söyledim. Sizin kellenize konan ödül günlük azıktan çok daha fazla. Stargate SG-1 Deadman Switch-2 1999 info-icon
This is the base of the Tauri. Why are there Jaffa? Burası Tauri'lerin üssü. Neden Jaffa'lar var? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Rebel warriors. Jaffa who've turned against the Goa'uld. Asi savaşçılar. Goa'uld'a karşı çıkan Jaffa'lar. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Is that going to be a problem? Not for us. Bu bir sorun olacak mı? Bizim için olmaz. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
Somebody want to tell me what's going on here? Birisi bana burada neler olduğunu söyleyecek mi? Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
It's history. Bu tarihlerinden dolayı. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
For 2,000 years, every time a Tok'ra died by a staff weapon, a Jaffa was holding it. 2000 yıldır, her bir Tok'ra öldüğünde onu öldüren silahın arkasında bir Jaffa vardı. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
This was obviously intended to be a new form of foot soldier. Bu kesinlikle yeni bir formda olması amaçlanmış bir asker. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
I serve Anubis. Ben Anubis'e hizmet ederim. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
He's got the strength and healing powers of a normal Goa'uld, Normal bir Goa'uld'un gücü ve iyileştirme kapasitesine sahip... Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
but none of the normal personality traits. ...ama kişisel davranışlarını barındırmıyor. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
(Selmak) This being was not alive when it was first grown. Bu şey büyütüldüğü sırada canlı değilmiş. Stargate SG-1 Death Knell-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154803
  • 154804
  • 154805
  • 154806
  • 154807
  • 154808
  • 154809
  • 154810
  • 154811
  • 154812
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact