• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 154912

English Turkish Film Name Film Year Details
Dr Jackson's figuring that out now. Dr Jackson şu an onu bulmaya çalışıyor. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I believe I have figured that out, sir. Sanırım bunu buldum,efendim. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
She knows a lot. Either she's studied her Egyptian mythology very carefully or... Çok şey biliyor. Ya Mısır mitolojisini çok iyi çalışmış ya da ... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Or what, Dr Jackson? Ya da ne, Dr Jackson? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Or she's actually lived it. Meaning? Ya da onu gerçekten yaşamış. Bu ne demek? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
She's a Goa'uld, sir. O bir Goa'uld, efendim. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
How is she a Goa'uld? Nasıl bir Goa'uld olabilir? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
She could not have come through the Stargate. Yıldız geçidinden gelmiş olamaz. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
She's been imprisoned in stasis on Earth for almost 2, 000 years. Neredeyse 2,000 yıldır, Dünya'da dondurulmuş olarak hapsedilmiş. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Is mental illness contagious? Akıl hastalıkları bulaşıcı mı? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
General Hammond, I think she is Hathor. General Hammond, Sanırım o Hathor. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Or at least the Goa'uld that took on Hathor's persona. Ya da en azından Hathor'un kişiliğini sahiplenmiş olan Goa'uld. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Back up. Did you say she's a Goa'uld? Başa dön. O bir Goa'uld mu dedin? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Yes. She feels indebted to us for killing Ra,... Evet. Ra'yı öldürdüğümüz için bize borçlu hissediyor,... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
who she was trying to stop from enslaving Earth. Ra'nın Dünya'yı köleleştirmesini engellemeye çalışıyormuş. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
See, she's always been a friend of humanity. Görüyorsunuz, hep insanlığın yanında olmuştu. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Hathor was a much loved goddess. Hathor çok sevilen bir tanrıçaydı. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Are you saying she wants to help us? Bize yardım etmek istediğini mi söylüyorsun? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
To defeat Apophis and protect us from other evil Goa'ulds. Apophis'i yenmek ve Dünya'mızı diğer zalim Goa'uld'lardan korumak için. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
You bought into all this? Sen de bunları yedin mi? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
General, I'd like permission to have Hathor come down here and debrief us. General, Hathor'un buraya gelip bize brifing vermesi için izin istiyorum. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Whoa, Danny! I don't think so. Whoa, Danny! Hiç sanmıyorum. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I think you sense what I do. Sanırım siz de benim hissettiğimi hissediyorsunuz. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Hathor is a friend. Hathor bir arkadaş. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Yes, I do believe that. Bring her down. Evet, buna inanıyorum. Onu buraya getir. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Are you kidding? Whoa! Şaka mı yapıyorsunuz? Whoa! Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I have served the Goa'uld. I have yet to meet a good one. Goa'uld'a hizmet ettim. henüz hiç iyisiyle tanışmadım. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Maybe that's because you served the wrong one. Belki bu, yanlış olana hizmet ettiğin içindir. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Sir, at least close the blast door so she can't see the gate. Efendim, en azından patlama kapısını kapatsak da geçidi görmese. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
We thank you for allowing us in your court. Bize meclisinizde yer verdiğiniz için teşekkür ederiz. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
We would appreciate a drink from your water. Suyunuzdan bir yudum içmek isteriz. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Colonel, water for the lady. Albay, bayana su verin. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Yes. Of course, sir. Evet. Elbette, efendim. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
You are the one who is responsible for destroying the vile one Ra. Rezil Ra'nın yokedilmesinden sorumlu olan sensin. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I would be the one. Tek olmayı isterdim. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
we will for ever hold a special place... sonsuza dek özel bir yerimiz olacak... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Well, that's...very special. Aslında, bu... çok özel. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
She is a Goa'uld. O bir Goa'uld. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
In service to Apophis, the Serpent. Vile creature that he is. Apophis'in hizmetinde, yılan olanın. Rezil yaratık. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I am no longer in the service of Apophis. Ben artık Apophis'in hizmetinde değilim. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
We despise all that Ra, Apophis and their kind do and believe. Ra, Apophis ve onun gibilerin hepsinden ve yaptıklarından nefret ediyoruz. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
So does Teal'c. Teal'c de öyle. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Then your enemy is our enemy. O zaman sizin düşmanınız bizim de düşmanımız. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Together we can defeat them. Beraberce onları yenebiliriz. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I will serve no Goa'uld. Hiçbir Goa'uld'a hizmet etmem. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
What do you say, General? Ne diyorsunuz, General? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I say we make the lady comfortable and welcome her. Derim ki hanımefendiyi rahat tutalım ve hoşça karşılayalım. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
General, sir, I have a problem with this. General, efendim, bununla benim bir sorunum var. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
This is Captain Carter. Bu Yüzbaşı Carter. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
You are an exceedingly beautiful woman. Siz çok güzel bir kadınsınız. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Thank you. So are you. Teşekkürler. Siz de öyle. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
General Hammond, I believe we should... General Hammond, inanıyorum ki biz ... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
keep Ms Hathor under house arrest until... Bayan Hathor'u odasında kontrol altında tutmalıyız ta ki... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Don't be impolite, Captain! lmpolite? She's a Goa'uld. Kaba olma, Yüzbaşı! Kaba mı? O bir Goa'uld. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
She is a guest of this facility. O bu tesisin bir misafiri. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
General, this doesn't make any sense. Colonel O'Neill? General, bu mantıklı değil. Albay O'Neill? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I am in command of this facility, Captain, not Colonel O'Neill. Bu tesisin komutası bende, Yüzbaşı, Albay O'Neill'da değil. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Is that understood? But, sir... Anlaşıldı mı? Ama, efendim... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Well, sir, with respect,... Efendim, tüm saygımla,... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
it seems this woman has all you guys under some sort of spell or something. görünüyor ki bu kadın sizleri bir çeşit büyünün etkisi altına almış. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Are you questioning my orders, Captain? Emirlerimi mi sorguluyorsun, Yüzbaşı? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Yes, sir, I guess I am. Evet, efendim, sanırım öyle. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Colonel, are you gonna back me up? Albay, bana destek olacak mısınız? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
If I see that there's a problem. Eğer bir sorun görürsem. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Now...if you'll follow me,... Şimdi... eğer beni izlerseniz,... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I would be honoured to give you a tour of our facility. sizi tesisimizde bir geziye çıkartmaktan şeref duyarım. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
This is the guest quarters. Burası konuk bölümü. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
This will do fine. Burası yeterli olacaktır. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
We'll post a couple of guards outside. Guards? Birkaç nöbetçi dikeceğiz dışarıya. Nöbetçi mi? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
To protect us or to protect everyone else? Bizi korumak için mi başkalarını korumak için mi? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Let's forget the guards. Nöbetçileri unutalım. Emin misiniz, General? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Oh, that's not in question, ma'am. Oh, bunu düşünmedim bile, hanımefendi. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
But it is our policy to secure... all quarters. Ama bu bizim politikamızdır... tüm karargahı korumak. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Of course, um... Elbette, um... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
The guards probably aren't necessary. Nöbetçiler muhtemelen gereksiz. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Our thanks to you. Şükranlarımız sizedir. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Um...I suppose we should let you get some rest. Um... Sanırım sizi dinlenmeniz için bırakmalıyız. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Please remain. We have other questions. Lütfen kalın. Başka sorularımız da var. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
It is time that you become our chosen one. Bizim seçilmişimiz olmanın zamanı geldi. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Chosen one? Seçilmiş mi? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Will you always honour us? Bizi her zaman şereflendirecek misin? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Would you...die for us? Bizim için... ölecek misin? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Die... Ölmek... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Colonel, here you are. Albay, buradasınız. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Here I am, Captain. Buradayım, Yüzbaşı. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
I wanted to have a word with you, sir, about Hathor, if you don't mind. Sizinle konuşmak istiyorum, efendim, Hathor hakkında, sorun değilse. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Fascinating lady, isn't she? Büyüleyici bir bayan, değil mi? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
A little too fascinating, don't you think? Biraz fazla büyüleyici, öyle düşünmüyor musunuz? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Well, sir, she seems to have you all so...infatuated. Aslında, efendim, görünüyor ki o hepinizi kendine... sırılsıklam aşık etmiş. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Us all? Yes, sir. The men. Hepimizi mi? Evet, efendim. Erkekleri. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Don't you think it's dangerous to give a Goa'uld royal treatment? Bir Goa'uld'a kraliyet karşılaması yapmak biraz tehlikeli değil mi sizce de? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Relax, Captain. She's on our side. Sakinleş, Yüzbaşı. O bizim tarafımızda. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
So she says. O öyle diyor. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Captain, if you don't mind my saying so,... Yüzbaşı, benim konuşmamı önemsemiyorsanız,... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
..you're treating her the way you hate to see people treat Teal'c. ..ona karşı davranışların, insanların Teal'c'e karşı senin nefret ettiğin davranışlarıyla aynı. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Double standard? Çifte standart mı? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Teal'c has proven whose side he's on. She hasn't. Teal'c kimin yanında olduğunu kanıtladı. O değil. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Have you ever heard the old saying 'My enemy's enemy is my friend'? Şu eski sözü hiç duymadın mı: 'Düşmanımın düşmanı dostumdur'? Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
Yes, but even when the CIA grants sanctuary to an enemy turncoat,... Evet, ama ClA bile düşman muhbirlerine... Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
they never trust him. yardım ederken, onlara asla güvenmez. Stargate SG-1 Hathor-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 154907
  • 154908
  • 154909
  • 154910
  • 154911
  • 154912
  • 154913
  • 154914
  • 154915
  • 154916
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact