Search
English Turkish Sentence Translations Page 154912
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Dr Jackson's figuring that out now. | Dr Jackson şu an onu bulmaya çalışıyor. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I believe I have figured that out, sir. | Sanırım bunu buldum,efendim. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
She knows a lot. Either she's studied her Egyptian mythology very carefully or... | Çok şey biliyor. Ya Mısır mitolojisini çok iyi çalışmış ya da ... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Or what, Dr Jackson? | Ya da ne, Dr Jackson? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Or she's actually lived it. Meaning? | Ya da onu gerçekten yaşamış. Bu ne demek? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
She's a Goa'uld, sir. | O bir Goa'uld, efendim. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
How is she a Goa'uld? | Nasıl bir Goa'uld olabilir? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
She could not have come through the Stargate. | Yıldız geçidinden gelmiş olamaz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
She's been imprisoned in stasis on Earth for almost 2, 000 years. | Neredeyse 2,000 yıldır, Dünya'da dondurulmuş olarak hapsedilmiş. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Is mental illness contagious? | Akıl hastalıkları bulaşıcı mı? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
General Hammond, I think she is Hathor. | General Hammond, Sanırım o Hathor. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Or at least the Goa'uld that took on Hathor's persona. | Ya da en azından Hathor'un kişiliğini sahiplenmiş olan Goa'uld. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Back up. Did you say she's a Goa'uld? | Başa dön. O bir Goa'uld mu dedin? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Yes. She feels indebted to us for killing Ra,... | Evet. Ra'yı öldürdüğümüz için bize borçlu hissediyor,... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
who she was trying to stop from enslaving Earth. | Ra'nın Dünya'yı köleleştirmesini engellemeye çalışıyormuş. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
See, she's always been a friend of humanity. | Görüyorsunuz, hep insanlığın yanında olmuştu. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Hathor was a much loved goddess. | Hathor çok sevilen bir tanrıçaydı. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Are you saying she wants to help us? | Bize yardım etmek istediğini mi söylüyorsun? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
To defeat Apophis and protect us from other evil Goa'ulds. | Apophis'i yenmek ve Dünya'mızı diğer zalim Goa'uld'lardan korumak için. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
You bought into all this? | Sen de bunları yedin mi? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
General, I'd like permission to have Hathor come down here and debrief us. | General, Hathor'un buraya gelip bize brifing vermesi için izin istiyorum. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Whoa, Danny! I don't think so. | Whoa, Danny! Hiç sanmıyorum. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I think you sense what I do. | Sanırım siz de benim hissettiğimi hissediyorsunuz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Hathor is a friend. | Hathor bir arkadaş. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Yes, I do believe that. Bring her down. | Evet, buna inanıyorum. Onu buraya getir. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Are you kidding? Whoa! | Şaka mı yapıyorsunuz? Whoa! | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I have served the Goa'uld. I have yet to meet a good one. | Goa'uld'a hizmet ettim. henüz hiç iyisiyle tanışmadım. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Maybe that's because you served the wrong one. | Belki bu, yanlış olana hizmet ettiğin içindir. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Sir, at least close the blast door so she can't see the gate. | Efendim, en azından patlama kapısını kapatsak da geçidi görmese. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
We thank you for allowing us in your court. | Bize meclisinizde yer verdiğiniz için teşekkür ederiz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
We would appreciate a drink from your water. | Suyunuzdan bir yudum içmek isteriz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Colonel, water for the lady. | Albay, bayana su verin. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Yes. Of course, sir. | Evet. Elbette, efendim. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
You are the one who is responsible for destroying the vile one Ra. | Rezil Ra'nın yokedilmesinden sorumlu olan sensin. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I would be the one. | Tek olmayı isterdim. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
we will for ever hold a special place... | sonsuza dek özel bir yerimiz olacak... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Well, that's...very special. | Aslında, bu... çok özel. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
She is a Goa'uld. | O bir Goa'uld. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
In service to Apophis, the Serpent. Vile creature that he is. | Apophis'in hizmetinde, yılan olanın. Rezil yaratık. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I am no longer in the service of Apophis. | Ben artık Apophis'in hizmetinde değilim. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
We despise all that Ra, Apophis and their kind do and believe. | Ra, Apophis ve onun gibilerin hepsinden ve yaptıklarından nefret ediyoruz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
So does Teal'c. | Teal'c de öyle. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Then your enemy is our enemy. | O zaman sizin düşmanınız bizim de düşmanımız. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Together we can defeat them. | Beraberce onları yenebiliriz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I will serve no Goa'uld. | Hiçbir Goa'uld'a hizmet etmem. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
What do you say, General? | Ne diyorsunuz, General? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I say we make the lady comfortable and welcome her. | Derim ki hanımefendiyi rahat tutalım ve hoşça karşılayalım. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
General, sir, I have a problem with this. | General, efendim, bununla benim bir sorunum var. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
This is Captain Carter. | Bu Yüzbaşı Carter. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
You are an exceedingly beautiful woman. | Siz çok güzel bir kadınsınız. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Thank you. So are you. | Teşekkürler. Siz de öyle. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
General Hammond, I believe we should... | General Hammond, inanıyorum ki biz ... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
keep Ms Hathor under house arrest until... | Bayan Hathor'u odasında kontrol altında tutmalıyız ta ki... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Don't be impolite, Captain! lmpolite? She's a Goa'uld. | Kaba olma, Yüzbaşı! Kaba mı? O bir Goa'uld. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
She is a guest of this facility. | O bu tesisin bir misafiri. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
General, this doesn't make any sense. Colonel O'Neill? | General, bu mantıklı değil. Albay O'Neill? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I am in command of this facility, Captain, not Colonel O'Neill. | Bu tesisin komutası bende, Yüzbaşı, Albay O'Neill'da değil. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Is that understood? But, sir... | Anlaşıldı mı? Ama, efendim... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Well, sir, with respect,... | Efendim, tüm saygımla,... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
it seems this woman has all you guys under some sort of spell or something. | görünüyor ki bu kadın sizleri bir çeşit büyünün etkisi altına almış. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Are you questioning my orders, Captain? | Emirlerimi mi sorguluyorsun, Yüzbaşı? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Yes, sir, I guess I am. | Evet, efendim, sanırım öyle. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Colonel, are you gonna back me up? | Albay, bana destek olacak mısınız? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
If I see that there's a problem. | Eğer bir sorun görürsem. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Now...if you'll follow me,... | Şimdi... eğer beni izlerseniz,... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I would be honoured to give you a tour of our facility. | sizi tesisimizde bir geziye çıkartmaktan şeref duyarım. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
This is the guest quarters. | Burası konuk bölümü. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
This will do fine. | Burası yeterli olacaktır. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
We'll post a couple of guards outside. Guards? | Birkaç nöbetçi dikeceğiz dışarıya. Nöbetçi mi? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
To protect us or to protect everyone else? | Bizi korumak için mi başkalarını korumak için mi? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Let's forget the guards. | Nöbetçileri unutalım. Emin misiniz, General? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Oh, that's not in question, ma'am. | Oh, bunu düşünmedim bile, hanımefendi. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
But it is our policy to secure... all quarters. | Ama bu bizim politikamızdır... tüm karargahı korumak. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Of course, um... | Elbette, um... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
The guards probably aren't necessary. | Nöbetçiler muhtemelen gereksiz. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Our thanks to you. | Şükranlarımız sizedir. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Um...I suppose we should let you get some rest. | Um... Sanırım sizi dinlenmeniz için bırakmalıyız. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Please remain. We have other questions. | Lütfen kalın. Başka sorularımız da var. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
It is time that you become our chosen one. | Bizim seçilmişimiz olmanın zamanı geldi. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Chosen one? | Seçilmiş mi? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Will you always honour us? | Bizi her zaman şereflendirecek misin? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Would you...die for us? | Bizim için... ölecek misin? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Die... | Ölmek... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Colonel, here you are. | Albay, buradasınız. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Here I am, Captain. | Buradayım, Yüzbaşı. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
I wanted to have a word with you, sir, about Hathor, if you don't mind. | Sizinle konuşmak istiyorum, efendim, Hathor hakkında, sorun değilse. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Fascinating lady, isn't she? | Büyüleyici bir bayan, değil mi? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
A little too fascinating, don't you think? | Biraz fazla büyüleyici, öyle düşünmüyor musunuz? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Well, sir, she seems to have you all so...infatuated. | Aslında, efendim, görünüyor ki o hepinizi kendine... sırılsıklam aşık etmiş. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Us all? Yes, sir. The men. | Hepimizi mi? Evet, efendim. Erkekleri. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Don't you think it's dangerous to give a Goa'uld royal treatment? | Bir Goa'uld'a kraliyet karşılaması yapmak biraz tehlikeli değil mi sizce de? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Relax, Captain. She's on our side. | Sakinleş, Yüzbaşı. O bizim tarafımızda. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
So she says. | O öyle diyor. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Captain, if you don't mind my saying so,... | Yüzbaşı, benim konuşmamı önemsemiyorsanız,... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
..you're treating her the way you hate to see people treat Teal'c. | ..ona karşı davranışların, insanların Teal'c'e karşı senin nefret ettiğin davranışlarıyla aynı. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Double standard? | Çifte standart mı? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Teal'c has proven whose side he's on. She hasn't. | Teal'c kimin yanında olduğunu kanıtladı. O değil. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Have you ever heard the old saying 'My enemy's enemy is my friend'? | Şu eski sözü hiç duymadın mı: 'Düşmanımın düşmanı dostumdur'? | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
Yes, but even when the CIA grants sanctuary to an enemy turncoat,... | Evet, ama ClA bile düşman muhbirlerine... | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |
they never trust him. | yardım ederken, onlara asla güvenmez. | Stargate SG-1 Hathor-1 | 1997 | ![]() |