• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155047

English Turkish Film Name Film Year Details
So we finally did that, huh? Sonunda yaptık, huh? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Populated other planets? Öteki gezegenlere yerleşmek? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
What happened to my team? Ekibime ne oldu? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
I got that. They didn't make it back through the gate? Onu anladım. Geçitten döndükten sonra mı başaramadılar.? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Didn't survive the thawing process? What? Eritme işlemi sırasında mı? Ne? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Their bodies were sent back, but they were already dead. Bedenleri geri gönderildi, fakat zaten ölmüşlerdi. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
I'm sorry, Colonel. It was a long time ago. Üzgünüm, Albay. Çok uzun zaman önceydi. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Maybe for you. Belki sizin için. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
So, Colonel... Yani, Albay... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Do you have any recollection of what happened on your last mission? Son görevinizde olanlar ile ilgili birşeyler hatırlayabildiniz mi? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
I wish I did, sir. Hatırlamayı isterdim, efendim. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
I remember Intel suggested the planet we were going to was ruled by a Goa'uld. Goa'uld yönetiminde olan bir yer ile ilgili istihbarat aldığımızı hatırlıyorum. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
But I don't remember anything after we stepped through that gate. Fakat geçitten geçtikten sonrasını hatırlamıyorum. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Is there any reason why the Goa'uld... Goa'uld tarafından hayatlarınızın... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...would have saved your life and sent you back? ...kurtarılıp geri yollanmasının nedeni nedir? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
It's certainly not their MO. Bu onların tarzı değil. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
We feel whoever did help you was able to beat back the Goa'uld in order to do so. Tahmin ediyoruz ki size yardım eden, bunu yapabilmek için Goa'uld'u da geri püskürtmüş olmalı. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
We'd love to know who could do that. Bunu kimin yaptığını bilmek isteriz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
So would l, sir. We have a new technology... Ben de, efendim. Hatırlamanıza yardım edecek... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...that might help you remember. ...yeni bir teknolojimiz var. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
We'd like to give it a try if you feel up to it. Hazır olduğunuzda bunu denemek istiyoruz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
SG 22, prepare for embarkation. SG 22, gitmeye hazırlanın. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
We'd like to get started right away. O zaman hemen başlamalıyız. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Our outpost planets are at war with the Goa'uld and, uh... İleri karakol gezegenimiz Goa'uld ile savaşta ve,... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...frankly, we're losing. ...açıkçası, kaybediyoruz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
I'm hoping whoever helped you 79 years ago... 79 yıl önce size kim yardım ettiyse... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...can help us now. ...bize şimdi de yardım edebileceğini umuyorum. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
The technology was a gift from the Tok'ra. Bu teknoloji Tok'ra dan bir hediye. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
We're still friends with them, huh? Onlarla hala arkadaşız ha? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Oh, yes. It's been quite a beneficial alliance. Evet. Oldukça yararlı bir müttefik. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Just not much help in the outpost colonies, I take it? Karakol kolonilerine pek yararları dokunmuyor galiba? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Ow! God! What is that? It's OK, Colonel. Tanrım! Bu ne? Tamam, Albay. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
It's in. That's all the pain you'll feel. Oldu. Hissedeceğiniz bütün acı buydu. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
As the Tok'ra explain it, this stimulates the memory centres of your mind... Tok'ra'nın söylediğine göre, zihninizde ki anıları canlandırıyor... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...and then amplifies it. Sort of like a capacitor for thoughts. ...ve onları güçlendiriyor. Bir tür kapasitor gibi. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
When it's hooked up to this device,... Bu cihaz çalıştırıldığında,... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...it projects what the mind is seeing holographically. ....zihninizde gördüklerinizin hologramını yansıtıyor. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Beautiful. Now all you do is focus your thoughts... Güzel. Şimdi yapmanız gereken düşüncelere odaklanmak... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...and guide the right memories to the surface. ...ve doğru anıların yüzeye çıkmasını sağlamak. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
How do I do that? Nasıl yapacağım bunu? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
We'll lead you through it. It's kind of like a hi tech version of hypnosis. Yardımcı olacağız. Bu bir çeşit gelişmiş hipnoz yöntemi. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
We've introduced a light sedative through those tubes. Oradaki tüplerde olan hafif yatıştırıcılardan veriyoruz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
You should be feeling the effects by now. Etkisini göstermeye başlamalı. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Great. Let's get going. Çok iyi. Başlayalım. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...that might have the technology to defeat the Goa'uld... ...teknolojiye sahip ırklara konsantre olarak başlayın...... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...and cryogenically suspend you. ...ve sizi dondurarak hayatta tutabilecek olanların. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
The Nox did. OK. The Nox. Nox yaptı. Tamam. Nox. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Were they medically advanced? Tıpta gelişmişler miydi? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
They could revive their dead. Ölülerini yeniden canlandırabiliyorlar. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
They could make themselves invisible? Not just themselves. Kendilerini görünmez yapabiliyorlar Sadece kendilerini değil. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Before you go, O'Neill, there is something we would have you see. Gitmeden önce, O'Neill, görmenizi istediğimiz bir şey var. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Fear not. Korkmayın. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Colonel O'Neill, was it the Nox who sent you here? Albay O'Neill, sizi buraya gönderen Nox olabilir mi? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
They have the technology to make themselves invisible. Kendilerini görünmez yapabilecek teknolojileri var. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
It could be a very powerful weapon against the Goa'uld. Goa'uld'a karşı çok etkili bir silah olabilir. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
But they'd never use it in that manner. Fakat bunu hiçbir zaman dediğiniz biçimde kullanmıyorlar. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
The Nox wouldn't even fight in self defence. Nox kendini savunmak için bile savaşmaz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Can you think of anyone else who could have defeated the Goa'uld? Goa'uld'u yenmiş herhangi birilerini tanıyor musunuz? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
The Asgard. Asgard. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
(Daniel) Ladies and gentlemen, I think this is... Thor's chariot. Baylar bayanlar, galiba bu... Thor'un aracı. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
An Asgard mother ship. Asgard ana gemisi. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
I've heard them described in Jaffa legend. Jaffa efsanelerindeki tarifini duymuştum. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
You're the Asgard Thor's race. Right? Sizler Asgard olmalısınız Thor'un ırkı. Değil mi? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
You have heard of us? Nothing but good things. Bizi duymuşsunuz? Hep güzel şeyler. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
We have studied your race closely. Irkınızı yakından araştırdık. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
What did you learn? That your species has great potential. Ne öğrendiniz? Türünüz büyük potansiyele sahip. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Great potential... Büyük potansiyel... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Understand this. Bunu öğrenmelisiniz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
There was once an alliance of four great races in the galaxy. Bir zamanlar galaxy de 4 büyük ırkın ittifakı vardı. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
The Nox. Met them. Nox. Tanıştık. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
The Furlings. Don't know them. Furling'ler. Duymadım. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
And the ancients,... Ve Eskliler,... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...the builders of the Stargates. ...Yıldız Geçitlerini yapanlar. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
That's a pretty heady group. Baş döndürücü bir grup. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Your race has much to prove before we may interact on that level. Irkınız, o seviyede bir ilişki için çok fazla yol almalı. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
You all seem to be quite... wonderful... Siz hepiniz tamamen... mükemmel... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...people. ...insanlarsınız. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
You folks should understand... Şunu anlamalısınız... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...that we're out there now. ...biz şimdilik dışarıdayız. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
We might not be ready for a lot of this stuff... Bütün bu şeyler için hazır olmayabiliriz... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...but we're doing the best we can. ...fakat elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
You have already taken the first steps towards becoming the fifth race. Beşinci ırk olma yolunda zaten ilk adımı attınız. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
They're part of an... an alliance. Onlar ittifakın bir parçası. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
What is this place? Bu yer ne içinmiş? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
"I believe this room is some sort of meeting place where four alien races... "Sembollerin anlamları ve duvarda ki yazılara göre..." Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...denoted by the symbols and distinctive writing on the walls would gather." "...bu odanın dört uzaylı ırkın bir çeşit buluşma yeri olduğuna inanıyorum..." Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
"Possibly to share knowledge or discuss relations... "Belki bilgilerini paylaşmak veya ilişkilerini tartışmak için... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...like a United Nations of the stars. Catherine agrees." ...Yıldız Birleşmiş Devletleri gibi. Catherine de katılıyor." Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
I would have. Katılıyorum. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
(O'Neill) This looks familiar. Bu tanıdık. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
It's beautiful! (O'Neill) Daniel... Çok güzel! Daniel... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Does this mean anything? Bu şeylerin anlamı var mı? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Well, if this was a mecca of sorts, an alien United Nations,... Birleşmiş Uzaylı Uluslarının, bir tür buluşma yeri ise,... "Belki bilgilerini paylaşmak veya ilişkilerini tartışmak için... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...this has to mean something. ...bu şeylerin anlamı olmalı. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
I know this. Of course. High school chemistry. Bunu biliyorum. Tabii ki. Lise kimyası. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
(Daniel) One proton, one electron... bir proton, bir elektron... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Hydrogen. Beryllium. Hidrojen. Berilyum. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Sodium. Sodyum. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Silver. Iron. Gümüş. Demir. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Barium. Xenon. Baryum. Xenon. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155042
  • 155043
  • 155044
  • 155045
  • 155046
  • 155047
  • 155048
  • 155049
  • 155050
  • 155051
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact