• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155048

English Turkish Film Name Film Year Details
How do you ensure universal communication? Evrensel iletişimi nasıl sağlarsınız? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
You reduce the method to the most basic elements... Evrende ki herkes ve herşeyin kullandığı... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...common to everyone and everything in the universe. ...metodu temel elementlere indirgersiniz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Jack, this is a true universal language! Jack, bu gerçek evrensel dil! Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
(bleeping stops) He's had enough for now. Şimdilik yeter. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Let's let him rest. Dinlensin. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
(Trofsky) Thank you, Colonel. Teşekkürler, Albay. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
We'll resume later. Sonra devam ederiz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
It's OK, Dr Jackson. You're in the SGC. Herşey yolunda, Dr Jackson. Yıldız Geçidi Komuta Merkezindesiniz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
This one has naqahdah in her system, so keep her a little more dosed. Bunun sisteminde naqahdah olduğundan, dozu biraz arttırın. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
(Trofsky) It's OK, Dr Carter. Herşey yolunda, Dr Carter. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
You're in the SGC. You're gonna be fine. Yıldız Geçidi Komuta Merkezindesiniz. İyi olacaksınız. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
SG 1? I'm afraid... SG 1? Korkarım ki... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...they didn't make it, Captain. ...başaramadılar, Yüzbaşı. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Agh! It hurts a little. Listen, is this really necessary? Azıcık acıttı. Gerçekten gerekli mi? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
It's important that we know who would have the technology to do this. Size bunu yapan teknolojiyi öğrenebilmemiz için çok önemli. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Because anyone with that technology would be a very powerful ally... Çünkü bu teknolojiye sahip herhangi biri çok güçlü bir müttefik olabilir... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...against Apophis. Apophis? Isn't he dead? ...Apophis'e karşı. Apophis? Ölmedi mi? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Of course. We're merely stimulating... Tabii ki. Biz sadece Goa'uld ile... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...the part of your memory that involves fighting the Goa'uld. ...savaşınızı içeren anılarınızı canlandırıyoruz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
It might help us in our current battles. Şu anki savaşlarda bize yardımcı olabilir. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
OK. Well... we did fight the Goa'uld a lot. Tamam. Peki... Goa'uld ile savaşmıştık. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Tell me how you defeated Apophis. Apophis'i nasıl yendiğinizi anlatırmısın. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
We gated to what we thought was their home base,... Onların ana üssü olarak düşündüğümüz bir yere girdik,... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...but we ended up on a Goa'uld mother ship. ...fakat kendimizi Goa'uld ana gemisinde bulduk. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
(Daniel) A sarcophagus. Taş mezar. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Oh, great. More snake heads. Süper. Daha çok yılan kafa. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Teal'c, any idea which one's in here? Teal'c, içinde hangisinin olduğu ile ilgili fikrin var mı? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
(O'Neill) Teal'c? Teal'c? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
We're not on a planet, are we? (Teal'c) That is correct. Bir gezegende değiliz, değil mi? Doğru. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
It appears we are aboard a Goa'uld transport vessel. Goa'uld taşıma gemisindeyiz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
And that jolt was... Ve o sarsıntı... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Hyper launch. Hiper sıçrama. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
The shield generators are far below. Kalkan jeneratörü aşağıda. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
There, in the very bowels of the ship. Burada, geminin iç kısmında. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
We must climb down several decks, through the length of the ship. Geminin uzunluğu boyunca bir kaç kat inmeliyiz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Then, taking our weapons, we must... Sonra, silahlarımız alıp, yapmalıyız... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Our time is up. We have got to go. Zamanımız doldu. Gitmeliyiz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Punch it. Ateşle. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Very impressive, Captain. The end of Apophis. Çok etkileyici, Yüzbaşı. Apophis'in sonu. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Well, the beginning of the end, yes. Sonun başlangıcı, evet. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
His forces were so weakened that another Goa'uld got him. Güçleri çok zayıfladı. Başka Goa'uld onu ele geçirdi. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
So if it wasn't Apophis, what other Goa'uld could it be? Öyleyse Apophis değilse hangi Goa'uld olabilir? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Well, there seems to be a lot of them. Sokar... Herhangi biri olabilir. Sokar... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
(distorted) People of the Tauri. Tauri'nin insanları. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
You have taken what is mine. Benim olanı aldınız. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
For this, you will be destroyed. Bu yüzden, yok edileceksiniz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Heru Ur... Heru Ur... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
(distorted) You dare challenge me? Bana meydan mı okuyorsun? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
I was thinking about it. Düşünmedim değil. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
You'll pay for this insolence! Saygısızlığının hesabını vereceksin! Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
And then, of course, there's Hathor. Ve sonra, tabii ki, Hathor. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
She almost succeeded in doing some pretty big damage. Neredeyse oldukça büyük bir hasar vermeyi başaracaktı. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
We must praise you and give to you a great honour. Bu büyük onur için sana şükretmeliyiz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Yeah, I'm sure that'd be just great. But not right... Evet, eminim bu harika olur. Fakat bu... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Do not worry yourself. Kendin için endişelenme. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
You will enjoy the rich rewards that come with what we are giving you. Sana verdiğim zengin ödüllerin tadını çıkar. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
You will cherish the good health and long life... Sağlıklı olmayı ve uzun yaşamı seveceksin... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
We demand that the woman you call Carter... Carter diye çağırdığınız bayanın... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...be brought before us so we may gain retribution. ...huzurumuza getirilmesini talep ediyorum, böylece cezası verilecek. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
But she does not know what she is doing. I beg of you to show mercy. Fakat ne yaptığını bilmiyor. Merhametinizi göstermenizi diliyorum. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
She deserves no mercy from us. Merhameti hak etmiyor. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
She will make amends with her death. Ölümüyle yanlışlar düzelecek. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
You have failed us, our love. Düş kırıklığına uğrattın, sevgilim. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
You will not fail us again. Bu tekrar olmayacak. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
(O'Neill) Get these airmen outta here! Daniel, let's go! Move it! Oradaki havacıyı çıkar buradan! Daniel, gidelim! Yürü! Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Nothing. I just... I really need to know exactly what happened to my friends. Hiç birşey. Sadece... Arkadaşlarıma gerçekten ne olduğunu bilmem lazım. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
As I said, they were sent back through the gate. Dediğim gibi, geçitten geri gönderildiler. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
They were already dead. That's all I know. Zaten ölmüşlerdi. Tüm bildiğim bu. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
What about General Hammond? General Hammond'a ne oldu? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
I'm happy to report he lived to a ripe old age of 93. Bunu söylemekten mutluyum, kendisi yaşıyor ve 93 yaşında. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
So everyone I ever knew basically is gone? Yani tüm tanıdıklarım öldü? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
I'm afraid so. Korkarım. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
It's OK, it's OK. You're in the SGC, Teal'c. Geçti, sakin ol. Yıldız Geçidi Komuta Merkezindesin, Teal'c. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Good to have you back, Teal'c. Geri geldiğine sevindik, Teal'c. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
General Hammond... General Hammond... Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
(Fraiser) Easy, easy. Sakin, sakin. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Where are the rest of SG 1? SG 1'ın geri kalanı nerede? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Good question. We were hoping you could tell us. Güzel soru. Bizde senin söyleyeceğini umuyorduk. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
When you didn't return, we sent SG teams 3 and 7 after you. Dönmediğiniz zaman, arkadanızdan SG 3 ve SG 7 ekiplerini gönderdik. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
They found you lying next to the Stargate. Seni yıldız geçidinin yanında yatarken buldular. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
There was no trace of Colonel O'Neill, Captain Carter or Dr Jackson. Albay O'Neill, Yüzbaşı Carter yada Dr Jackson'dan iz yoktu. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
We assume they were captured. Yakalandıklarını zannediyoruz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
You have no memory of this, Teal'c? I do. Bununla ilgili bir şey hatırlıyor musun, Teal'c? Hatırlıyorum. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
It was a mixture of Horus and serpent guards. Şahin ve yılan muhafızlarının karışımıydı. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
A very unusual combination. Çok alışılmamış kombinasyon. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Serving what Goa'uld? Hangi Goa'uld'a hizmet ediyorlar? Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
That I do not know. Bunu bilmiyorum. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
I will return to the planet immediately to search for the answers. Cevapları aramak için o gezegene hemen dönmeliyim. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
I can't let you do that, Teal'c. Buna izin veremem, Teal'c. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
...I will not remain idle while my friends may be in danger on this planet. ...Arkadaşlarım o gezegende tehlikede iken burada boş boş duracak değilim. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Teal'c, you've been unconscious for three weeks. Teal'c, 3 haftadır baygın yatıyordun. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
That is not possible. Bu mümkün olamaz. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
My symbiote would have awakened me long before the period of three weeks. Ortakyaşamım beni 3 haftadan önce uyandırabilmeliydi. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
You were barely alive, Teal'c. With substantial internal injury. Kendini ancak yaşatabiliyor, Teal'c. Önemli iç yaralarla. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
Dr Fraiser spent most of the three weeks at your side. Dr Fraiser senin için 3 haftadır uğraşıyor. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
I'm convinced it was her refusal to give up that kept you alive. Seni sağ tutanın onun vazgeçmeyi reddetmesi olduğuna ikna oldum. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
I am in your debt, Dr Fraiser. Size borçluyum, Dr Fraiser. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
General Hammond... Permit me to return to this planet to search out my friends. General Hammond... Gezegene dönüp arkadaşlarımı aramam için izin verin. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
If their bodies were not found by my side, then they are prisoners. Eğer bedenleri benim yanımda bulunamadıysa, tutsak olabilirler. Stargate SG-1 Out of Mind-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155043
  • 155044
  • 155045
  • 155046
  • 155047
  • 155048
  • 155049
  • 155050
  • 155051
  • 155052
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact