• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155089

English Turkish Film Name Film Year Details
I am Freyr. For what reason have you come before me? Ben Freyr. Hangi nedenden ötürü karşıma geldiniz? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
OK. Lord Freyr, forgive us for disturbing you, but we seek your wisdom. Tamam. Lord Freyr, sizi rahatsız ettiğimiz için bizi bağışlayın, ama sizden akıl almaya geldik. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
The arrival of these outsiders has caused the eye of OK.din to grow dim. Bu yabancıların gelişi Odin'nin gözünde karanlığın büyümesine sebeb oldu. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
We fear it is Ragnarok. That's the end of time. Ragnarok olduğundan korkuyoruz. Zamanın sonu. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
We beg you to restore OK.din's light. Odin'nin ışığını düzeltmen için sana yalvarıyoruz. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
You are wise to seek my counsel, Tavsiyemi aramakta akıllılık ettiniz,... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
but only through faith will you prove worthy of my benevolence. ...ama sadece inançınızla benim iyiliğime layık olduğunuzu kanıtlayabilirsiniz. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Do we put them to death? They could be drawn and quartered before nightfall. Yabancıları öldürmeli miyiz? Gece çökmeden sürülüp yokedilebilirler. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
That's a bit harsh, isn't it? Bu biraz sert olur, değil mi? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
In time, I will sail to the plain of Vigrid, Vigrid Ovası'na yola çıkacağım,... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
where my battle will be fought with Surtur. ...Surtur ile olan savaşımı orada yapacağız. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
He fights Surtur. It is the end time. Patience. Surtur ile savaşıyor. Bu zamanın sonu. Sabır. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Likewise, you must face your own fears Aynı şekilde, kendi korkularınızla yüzleşmeniz gerek,... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
as you now enter the ultimate conflict. ...sonsuz mücadeleye girdiğiniz şu anda olması gerektiği gibi. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
How you deal with fear will prove your worthiness. Korkularınızla nasıl başedeceğiniz sizin değerliliğinizi kanıtlar. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
I wish you well on your voyage. Bu yolda iyi olacağınızı ümit ediyorum. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
It's a recording. Bu bir kayıt. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
It is Ragnarok. Lord Freyr tells us to prepare for our death. Bu Ragnarok. Lord Freyr ölümümüz için hazırlanmamız gerektiğini söylüyor. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
That's a bit of a negative spin with the old paraphrasing. Bu biraz eski tarz açıklamalara ters bakış açısı. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
I have been interpreting the word of the gods for many years. Ben uzun yıllardan beri tanrıların sözlerini yorumluyorum. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
I'm afraid I must agree with Malchus. Korkarım ki ben de Malchus'la aynı fikirdeyim. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Hang on. Durun. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Look, I know I'm the outsider here... Bakın, biliyorum buranın yabancısıyım... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
You dare question the will of the gods? Tanrıların isteğini sorgulamaya nasıl cüret edersin? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
No, just your interpretation. Hayır, bu sadece senin yorumun. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Sure you wanna get into this? I'm not sure how to get out of this. Buna karışmaya emin misin? Bundan nasıl kurtulacağımızdan emin değilim. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Look, folks, Bakın, ahali,... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
does Freyr plant your crops for you? ...Freyr sizin için ürünlerinizi yetiştiriyor mu? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
(congregation) No. Hayır. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Does he harvest them? Onları topluyor mu ? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Does he build your homes for you? Evlerinizi sizin için yapıyor mu? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Those are the tasks of our own hands. Bunlar bizim kendi ellerimizle yapmamız gereken görevler. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Exactly. You've always had free will before. Why not now? Kesinlikle. Her zaman özgürce istediklerinizi yaptınız. Şimdi neden olmasın? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Maybe this ultimate conflict is just a test of your... ingenuity and courage. Belki bu sonsuz mücadele sadece sizin hüner ve cesaretlerinizi test etmek içindir. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Why do you tolerate this? Niçin buna izin veriyorsunuz? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Jump in. I don't think this is a good idea. Yardım etsene. Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
In the past, Lord Freyr has always told us to face our fears Geçmişte, Lord Freyr her zaman korkularımızla yüzleşmemizi... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
and not interfere with the ways of the gods. ...ve tanrıların işine karışmamamızı söyledi. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
I agree, Malchus. We must do the gods' will, Aynı fikirdeyim, Malchus. Tanrıların isteğine yerine getirmeliyiz,... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
but perhaps these strangers are a part of their plan. ...ama belki de bu yabancılar planlarının bir parcası. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Nonsense! They are the harbingers of our doom! Saçmalık! Onlar bizim kıyametimizin habercileri! Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Elves cannot change the will of the gods. Periler tanrıların isteğini değiştiremez. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Elrad, listen to me. Elrad, beni dinle. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
We can help your people. We've been in this situation before. Size yardım edebiliriz. Daha önce bunun gibi durumlarla karşılaştık. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Trust me. We can work miracles. Güven bana. Mucizeler yapabiliriz. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
I trust in Freyr. Freyr'e güveniyorum. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
If you are here to do his bidding, either to doom us or to save us, Eğer burada onun sonumuz olacak veya bizi kurtaracak işini yapmak için bulunuyorsanız,... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
then so be it. ...peki öyle olsun. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Yeah. That's what it'll look like to them. Evet. Bu onlara görünecek şekli. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
That's what what will look like to them? Whatever Carter comes up with. Neymiş onlara böyle görünecek şey? Carter'ın yapacağı şey. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
I got a theory, sir. Bir teorim var, efendim. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Is it miraculous? Bir mucizevi mi? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Actually, it is. I think the wormhole that we used to travel here Aslında, öyle. Buraya gelirken kullandığımız solucan deliği,... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
passed directly through this planet's sun. ...direkt bu gezegenin güneşi içinden geçiyor sanırım. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
That might be why we had a problem dialling here. Bu, neden burayı çevirirken zorlandığımızı açıklıyor. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
We should never have connected? Asla bağlanmamalı mıydık? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
At least not with the current planetary alignment. En azından bu gezegenler hizasında. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
The light from the sun suddenly shifted to the red spectrum after we got here. Biz buraya geldikten hemen sonra güneş ışığı kızıl ötesi oldu. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
The only way that could happen was if an unstable superheavy element, Bildiğim kadarıyla bunun olabilmesinin tek yolu, eğer kararsız süperağır bir madde,.. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
probably plutonium, was introduced to the sun's nuclear reaction. ...büyük ihtimalle plutonyum, güneşin nükleer reaksiyonuna katılırsa. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Sort of a subatomic poisoning. OK.K. How did we do that? Bir çeşit atom altı zehirlenme. Tamam. Nasıl yaptık? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Well, somehow, Şöyle ki, birşekilde, plutonyum... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
the plutonium piggybacked onto our wormhole from another star system, ...solucan deliğiyle birlikte bir yıldız sisteminden diğer yıldız sistemine taşındı,... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
then bonded with their sun as we passed through it. ...ve biz içinden geçerken güneş ile bağ kurdu. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
I hope that doesn't mean it's our fault. Umarım, bu bizim hatamız anlamına gelmiyordur. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
We could not have known, OK.'Neill. Bunu bilemezdik, O'Neill. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
The fact that the gate wouldn't dial here Gerçek şu ki kapı burayı asla çeviremeyecekti,... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Ieads me to believe that some safety protocol was built into the gate system, bu kapı sistemi içine bir çeşit güvenlik sistemi yapıldığını gösterir. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
designed to prevent this sort of thing. Bu tür şeyleri önlemek için tasarlanmış. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
So, design flaw? Yani, tasarım hatası mı? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Sir, we bypassed some of the normal dialling protocols. Efendim, biz bazı normal çevirme protokollerini atladık. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
The fact is, this planet is dying and it's probably because of us. Gerçek şu ki, bu gezegen ölüyor ve bu büyük ihtimalle bizim yüzümüzden oluyor. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
But you can fix it, right? Ama düzeltebilirsin, değil mi? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Hey, Teal'c. Maybe you should hang out here. Hey, Teal'c. Belki burda takılsan iyi olur. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
These Asgard devices don't know you like we do. Bu Asgard aletleri seni bizim bildiğimiz gibi bilmiyor. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
OK.K, let's see. They bowed their heads and said a prayer. Tamam, bir bakalım. Başlarını eğerek dua ediyorlar. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Lord Freyr, Lord of the Aesir... OK.r we could just go straight to that. Lord Freyr, Aesir lordu... Ya da bunu atlarsak. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
We'd like to talk to the real Asgard. Thor, if he's available. Gerçek Asgard ile konuşmak istiyoruz. Thor, eğer mümkünse. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
You are wise to seek my counsel. Tavsiyemi almakta akıllılık ettiniz,ççç Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Yada yada. Carter, you wanna pull the plug on this guy? Evet evet. Carter, bu adamın fişini çekmek ister misin? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
It looks like this is the emitter that's generating the... Bu bir yayıcıya benziyor, şu şeyi... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
(Daniel) We've either made contact with the Asgard or... Ya Asgard ile kouşuruz ya da... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
trapped ourselves deep within a vault of solid rock. ...ya da kendimizi kayadan bir kubbenin içine sıkıştırmış olduk. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
(O'Neill) Much better. I am Freyr, protector of the K'Tau world. Daha iyi. Ben Freyr, K'Tau dünyasının koruyucusu . Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Yeah, so listen, sorry to bother you. Can we talk to Thor? Evet, o zaman dinle, seni rahatsız ettiğimiz için üzgünüm.Thor ile konuşabilir miyiz? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Commander Thor is in a distant part of the galaxy and unavailable. Komutan Thor galaksinin uzak bir yerinde ve şu an ulaşılamaz. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
You are the one called OK.'Neill. Sen O'Neill olmalısın. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
I am the one. Benim. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
We named a warship after you, short lived as it was. Bir savaş gemisine ismini verdik, kısa süre yaşadı. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Yes. That one. Evet. İşte o. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Why have you come to this world? Niçin bu dünyaya geldiniz? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Exploring. That's what we do. Araştırma. Bizim yaptığımız bu. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
K'Tau falls under our protected planet treaty with the Goa'uld. Goa'uld'larla yaptığımız anlaşmaya göre K'Tau bizim korunan gezegenler arasında. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
I would hope you have not dispelled their current belief system. Umarım şu anki inanç sistemlerini bozmamışsınızdır. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
The Asgard felt it was essential. No, we haven't blown your cover. Asgard bunun gerekli olduğunu düşündü. Hayır, biz sizin maskenizi indirmedik. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
However, we... do have a small little problem Fakat, biz küçük bir problem çıkardık,... Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
that could use some of that Asgard magic. ...Asgard büyüsüyle halledilebilecek. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Are you implying that our technology is some kind of trickery? Bizim teknolojimizin biraz hilekarca olduğunu mu ima ediyorsun? Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
You sure Thor's not around somewhere? Sir, if I may. Thor'un oralarda bir yerde olmadığına emin misin? Efendim, eğer izin verirseniz. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
Yeah. Knock yourself out. Evet. Kendin takıl. Stargate SG-1 Red Sky-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155084
  • 155085
  • 155086
  • 155087
  • 155088
  • 155089
  • 155090
  • 155091
  • 155092
  • 155093
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact