Search
English Turkish Sentence Translations Page 155093
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
A Goa'uld who at one time was loyal to Ra. | Bir zamanlar Ra'ya sadık olan bir Goa'uld. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
She was a powerful ally of his. | Onun güçlü bir müttefiğiydi. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
He would dispatch her to rule planets in his stead. | Onu kendi adına gezegenleri yönetmesi için göndermişti. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Quell rebellions, oversee executions. All the fun stuff. | Ayaklanmaları bastırmak, idamları izlemek... Hep eğlenceli işler. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
She was exiled for plotting against Ra. | Ra'ya karşı komplo düzenlediği için sürüldü. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
We also believe she lived here for most of his dynasty. | Aynı zamanda inanıyoruz ki Ra'nın hanedanlığının büyük bir kısmında burada yaşadı. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
I didn't realise this had been recovered. | Bunun elde edildiğinin farkında değildim. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
It may have come from the Germans. The Germans? | Almanlar'dan gelmiş olabilir. Almanlar'dan mı? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
The background on Keffler says that he's the son of a Nazi war criminal. | Keffler'in geçmişinde onun bir Nazi savaş suçlusunun oğlu olduğu gerçeği yatıyor. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
We shouldn't be that surprised. Rogue NID have no limits, do they? | Buna şaşırmamalıyız. Korsan NID'nin hiç sınırı yok, değil mi? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
See if there's anything else you can tell me about this stuff. | Bu olayla ilgili başka bana neler söyleyebileceğinize bir bakın. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
I'm going to go back at Keffler again. Want to join me? | Keffler'in yanına gideceğim. Bana katılır mısın? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Thought you might want to watch a master of interrogation at work. | Düşündüm de belki bir sorgu ustasını iş başında görmek istersin. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
You call in someone special? | Özel birini mi aradın? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Dr Keffler. This is Major Samantha Carter. | Dr. Keffler. Bu hanım Binbaşı Samantha Carter. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Of the Stargate programme. | Yıldız Geçidi programından. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Are you ready to tell us about the girl? | Bizimle kız hakkında konuşmaya hazır mısınız? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Doctor, do I really need to explain the nature of your situation? | Doktor, size durumunuzu açıklamama gerek var mı? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Please do. It amuses me. | Lütfen açıklayın. Bu beni çok eğlendirir. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
This was an off the books NID operation, | Bu resmi olmayan bir NID operasyonuydu,.. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
which means you technically don't exist, which means no phone calls, no lawyers. | ...bu da teknik olarak varolmadığınız, telefon etme ve avukat isteme hakkınız olmadığı anlamına gelir. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
I don't even have to read you your rights. | Hatta size haklarınızı bile okumak zorunda değilim. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
To make matters worse for you, the people behind this operation are all in jail. | Bu operasyonun arkasındaki kimselerin hapiste olması da sizin için işleri daha da kötü hale soktu. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Nobody to bail you out. | Kefaletinizi ödeyecek kimse yok. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
What kind of work was being done here, Doctor? | Burada ne tür bir iş yapılıyordu, Doktor? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
You're a smart girl. You'll figure it out. | Sen zeki bir kızsın. Sen bul. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Do you think we'll let you walk away from this? | Bu işten yakanı sıyırmana gerçekten izin vereceğimizi mi sanıyorsun? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
32 people are dead. Believe it or not, I do feel bad about that. | 32 kişi öldü. İster inan ister inanma, bu bana kendimi kötü hissetiriyor. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Some of them were not quite as incompetent as the others. | Bazıları diğerleri kadar yeteneksiz değildi. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Unfortunately the bad ones always ruin it for everyone, don't they? | Ne yazık ki kötü olanlar hep işleri herkes için berbat ederler, değil mi? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
What's this? That unlocks my car. | Bu nedir? Arabamın kapılarını açar. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Don't think you're safe. | Güvende olduğunu sanma. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Read the papers, Agent Barrett. No one is safe these days. | Gazeteleri okusana Ajan Barret. Bu günlerde kimse güvende değil. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Now, now. | Şimdi oldu. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
You wouldn't want your only witness to die on you, would you? | Tek tanığının ölmesini istemezsin, değil mi? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
It's nitro. Says he has a bad heart. I'd say an X ray would confirm a total absence. | Verdiğim hap azot içerikli. Kalbinin kötü olduğunu söyledi. Bir röntgen taraması bunu teyid edecektir. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
I think he's starting to crack. He was colder than Hannibal Lecter. | Sanırım çözülmeye başladı. Hannibal Lecter'den daha soğukkanlıydı. ( Ç.N:Kuzuların Sessizliği) | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Still, obviously no match for a master interrogator. | Hala usta bir sorgucu göremedim. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
You didn't get all Clarice Starling on him. I didn't want to step on your toes. | Sen de pek Clarice Starling gibi davranmadın. Ayağının altında dolaşmak istemedim. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
One more thing to show you. There's more? | Sana göstereceğim bir şey daha var. Dahası mı var? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Trust me, I'm saving the best for last. | Güven bana, en iyisini sona sakladım. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
This isn't at all creepy. It gets better. | Bu diğerlerinden daha ürkütücü değil. Daha da ürkütücü olacak. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
They look like partially developed foetuses. | Kısmi gelişme göstermiş fetüslere benziyorlar. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
They don't look human to me. | Ben insana benzer bir yanlarını göremedim. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Failed experiments of some kind? "What kind?" is the question. | Bir tür başarısız deney mi? Evet, ama "hangi tür?" | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
No. Forget it. | Hayır. Bunu unut. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
We've already tried that. All the codes are encrypted. | Bunu zaten denedik. Bütün kodlar şifrelenmiş. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
I've requested a data retrieval team. Present and accounted for. | Verileri geri almak için bir ekip istedim. Bekle ve gör. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Right. Of course. | Peki. Elbette. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
So, how have you been? Busy. You? | Ee, hayat nasıl? Yoğun, seninki? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
You know, I never properly thanked you for that memo on Woolsey. | Woolsey notu için teşekkür etme fırsatı bulamadım. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Maybe we could go out for dinner sometime. | Belki bir akşam yemeğe çıkabiliriz. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
I'm seeing someone right now. Really? You? | Şu sıra başka biriyle beraberim. Gerçekten mi? Sen? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Hm. Well, you asked me out. | Hmm. Teklif eden sendin. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. Right. Sorry. | Evet. Haklısın. Afedersin. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
I'm going to go check in with Dr Jackson and Teal'c. | Dr. Jackson ve Teal'c'a bir göz atacağım. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Most of the artefacts are related in some way to Sekhmet. | Nesnelerin çoğu bir şekilde Sekhmet'le bağlantılı. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
I'm guessing they were found on Earth, possibly in an Egyptian tomb or crypt. | Sanırım Dünya'da bulunmuşlar, muhtemelen bir Mısır mezarında. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Nothing of note? No, it's interesting stuff, but not really. | Hiç bir not yok mu? İlginç bir durum, ama yok. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
What's this? It would appear to be an ark. | Bu nedir? Bir sandığa benziyor. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Ordained in the gold motif of Ra, the sun god. Possibly a gift to Sekhmet. | Ra'nın, güneş tanrısının altın motifiyle bezenmiş. Muhtemelen Sekhmet için bir hediye. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
What's in it? We haven't been able to open it. | İçinde ne var? Açmayı başaramadık. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
But these turn. | Ama burası dönüyor. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Some sort of combination lock? So it would seem. | Bir tür şifreli kilit mi? Öyle görünüyor. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Any luck with the scientist? No, not exactly. | Bilim adamıyla bir şansımız olabilir mi? Hayır, pek değil. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
The girl may be on tape killing everybody, but I'm sure that guy is not innocent. | Kasetteki kız herkesi öldürüyordu, ama adamın masum olmadığına eminim. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
What about that girl? | Elimizde o kızla ilgili ne var? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
She hasn't said anything since we locked her up. | Onu kilitlediğimizden beri bir şey söylemedi. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
I was kind of hoping that you'd give it a try. | Ona konuşmasında yardımcı olabileceğinizi umuyorum. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Heard you got a knack for this type of thing. | Bu tür konularda usta olduğunuzu duydum. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Hi, I'm Daniel Jackson. | Merhaba, ben Daniel Jackson. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
You're Anna, right? | Sen Anna'sın, değil mi? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
You know, when I first saw you, | Bilirsin, seni ilk gördüğümde,.. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
I didn't believe that you could do the things they said you did. | ...söyledikleri şeyleri yapmış olabileceğine inanamadım. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
And even after I saw it for myself, I still don't believe it. | Daha sonra kendi gözlerimle gördükten sonra bile hala inanmıyorum. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Look, I know you don't know me and you have no reason to trust me, but... | Bak, beni tanımadığını ve bana güvenmek için hiç bir nedenin olmadığını biliyorum, ama... | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Before I do that, I need to know a few things first. | Bunu yapmadan önce, bazı şeyleri bilmem gerek. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
What's happened to you. Why you're here in a cell like this. | Sana neler oldu? Neden bu hücredesin? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Do you even understand me? | Beni anlıyor musun? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
I didn't kill those people. There's some overwhelming evidence. | O insanları ben öldürmedim. Bazı açık kanıtlar var. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Please, you have to believe me. It wasn't me. | Lütfen, bana inanmak zorundasın. Ben değildim. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Turn it off. Turn it off! | Kapat, kapat! | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
I couldn't do those things. | Böyle şeyler yapmış olamam. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
It looks like you did. It's not me. | Sen yapmışsın gibi görünüyor. O ben değilim. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Then who is it? I don't know. | O zaman kim? Bilmiyorum. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
OK, where were you when this was happening? | Peki, bunlar olurken nerede bulunuyordun? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
If the person on the tape isn't you, where were you? | Banttaki sen değilsen, sen neredeydin? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Who is Dr Keffler? | Dr. Keffler kim? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
He is the one who made me. | O beni yapan kişi. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
She says Keffler made her. What does that mean? | Keffler'ın kendisini yaptığını söylüyor. Bu ne anlama geliyor? | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Some sort of genetic research? No, she's over 20 years old. | Bir tür genetik araştırma mı? Hayır, yaşı yirminin üstünde. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
The Asgard can rapidly grow a human clone, but... | Biliyoruz ki Asgard insan klonunu hızla büyütebilir, ama.. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Area 51 has a sample of Goa'uld nanite technology from the planet Argos. | 51. Bölge'de Argos'tan alınmış bir Goa'uld nanoteknoloji örneği var. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
It can rapidly grow a human with the ability to learn very quickly, | O da bir insanı öğrenme yeteneğiyle birlikte çok çabuk büyütebilir,... | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
and the rogue NID would have had access to that. | ...ve korsan NID buna ulaşmış olabilir. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
She says Keffler is responsible for everything that happened. | Aynı zamanda, olan her şeyden Keffler'in sorumlu olduğunu da söylüyor. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
Do you think she's telling the truth? I don't know what to think. | Sence doğru mu söylüyor? Ne düşüneceğimi bilmiyorum. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
She believes she didn't do it. Says the girl on the tape isn't her. | Yapmadığına inanıyor. Banttaki kızın kendisi olmadığını söylüyor. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
The NID have cloned a Goa'uld symbiote before. | NID daha önce bir Goa'uld ortakyaşamını klonlamıştı. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |
She could be a clone. There could be more than one of her. | Kız bir klon olabilir. Belki ondan başka klonlar da vardır. | Stargate SG-1 Resurrection-1 | 2004 | ![]() |