• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 155268

English Turkish Film Name Film Year Details
I will, I promise. Konuşacağım, söz veriyorum. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
So you didn't know the government kept the files from the original experiment? Öyleyse hükümetin esas deneyden dosyalar sakladığını bilmiyordun, öyle mi? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
I had my fathers notes. Babamın notlarına sahiptim. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
He told me that was everything they had. Bana sahip olduklarının hepsi olduğunu söylemişti. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Do you know how many administrations I had to petition to get this program started up again? Bu programı tekrar başlatmak için kaç kuruluşa rica etmek zorunda kaldığımı biliyor musun? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Forty years had passed; 40 yıl geçti, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...the information was classified and buried. ...bilgi gizlendi ve gömüldü. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
I never asked for the files, because I thought I had them. Dosyaları hiç sormadım, çünkü onlara sahip olduğumu sanıyordum. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
General West never offered, because he probably didn't even know they existed. General West hiç önermedi, çünkü muhtemelen varlıklarını bile bilmiyordu. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...you don't know that they turned the gate on in 1945. ...geçidi 1945'te çalıştırdıklarını da bilmiyorsun. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
There must be over a 100 million possible combinations. 100 milyondan fazla muhtemel kombinasyon olmalı. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
If it's merely a combination lock used to turn it on, why 39? Why not six? Eğer bunu açan sırf bir kombinasyon kilidiyse, neden 39 sembol? Neden 6 değil? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
They are not combinations, Bunlar kombinasyon değil, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...there destinations, and we just found one. ...bunlar hedef, ve biz sadece birini bulduk. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
"Doorway to Heaven" could mean any number of different things. "Cennete açılan kapı" pek çok farklı anlama gelebilir. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
It could simply mean that anyone who passes through there will die. Basitçe "geçen herkes ölür" demek bile olabilir. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
For example. Örneğin. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Catherine, we have a maid for a reason. Catherine, bir hizmetçimiz olmasının bir nedeni var. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
No, I never knew they turned it on. Hayır, çalıştırdıklarını bilmiyordum. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
My father never told me. Babam hiç söylemedi. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
It wasn't in his notes either. Notlarında da yoktu. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Then there is something more you should see. Öyleyse görmen gereken birşeyler daha var. Öyleyse görmen gereken bişeyler daha var. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Here, watch this. Burada, seyret bunu. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
There was an accident today. Bugün bir kaza oldu. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
An explosion in the lab. Laboratuarda bir patlama. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
So the man who went through the gate was... Ernest. Öyleyse geçitten geçen adam... Ernest'ti. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
My father must have lied to me. Babam bana yalan söylemiş olmalı. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
He said Ernest died in an accident, Bana Ernest'in kazada öldüğünü söyledi, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...and explosion. ...bir patlama olduğunu. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
He probably thought he was protecting me. Belki de beni koruduğunu düşünüyordu. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
From knowing that the man I was supposed to marry... Evlenmeyi düşündüğüm adamın... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...chose to risk his life and go through the Stargate... ...hayatını tehlikeye atıp bana hiç danışmadan... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...without even talking to me about it. ...Yıldız Geçidi'nden geçmesini bilmemden. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
He choose his idea, his work, over me. Fikrini, işini, bana tercih etti. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
I'm sure that he believe that he, that he would come back. Eminim geri, geri gelebileceğine inanıyordu. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
He was so young, Çok gençti, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...so full of passion, ...tutkuyla doluydu, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
You reminded me of him when I first saw you. Seni ilk gördüğümde bana onu hatırlatmıştın. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
That's why I new you would solve the mysteries of the gate. Bu yüzden senin geçidin sırlarını çözeceğini biliyordum. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Catherine, I wasn't supposed to show you this. Catherine, sana bunu göstermemeliydim. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Actually I wasn't supposed to show you any of this but now... Aslında sana bunun hiçbirini göstermemeliydim ama şimdi... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Computer enhancements, from the film footage. bilgisayardan alıntılar, filmin üzerinden. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
I was able it isolate the chevrons that were locked in before Ernest went through. Ernest gitmeden önce geçidin kilitlendiği sembolleri ayırt etmeyi başardım. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Not Abydos? Abydos değil mi? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
No, another planet, with similar coordinates. Hayır, başka bir gezegen, benzer koordinatlarda. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
And we can go there. Ve oraya gidebiliriz. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Have you completely lost your mind? Aklını mı kaçırdın?!? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Who authorized you to revile classified information to a civilian? Size kim yetki verdi de gizli bilgileri bir sivile açıklıyorsunuz? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
If you will just let me explain. This is a serious breach in protocol. Eğer açıklamama izin verirseniz. Bu protokolde ciddi bir sızıntıdır. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
These rules exist for a reason, Doctor, do you think that you are above them? Bu kurallar bir nedene dayanır, Doktor, onların üzerinde olduğunuzu mu düşünüyorsunuz? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
No, no, I.. Catherine! Hayır, hayır, ben.. Catherine! Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Hello Jack. Merhaba Jack. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
I trust the General is making you feel right at home. İnanıyorum ki General sizi evinizde hissettiriyordur. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
So far he actually sounds worst then General West. Şimdilik General West'ten daha kötü görünüyor. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Ah, he's a teddy bear. Ah, o bir oyuncak ayıdır. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Colonel O'Neill, did you authorize Dr. Daniel Jackson to revel classified information to this civilian? Albay O'Neill, Dr. Daniel Jackson'a gizli bilgiyi bir sivile açıklaması için siz mi yetki verdiniz? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Absolutely not, sir. Kesinlikle hayır, efendim. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
In fact I advised him NOT to say anything to her. Aslında ona HİÇ birşey söylememesini tembihledim, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Despite the fact that she used to run the entire program, tüm programı bir zamanlar onun yürüttüğü, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...and is responsible for most of our current knowledge about the gate. ...ve geçit konusundaki tüm bilgilerimizi bu kadına borçlu olduğumuz gerçeğine rağmen. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
I'm aware of who she is, Colonel. Bu bayanın kim olduğunun farkındayım, Albay. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Catherine, this is Teal'c. Catherine, bu Teal'c. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Teal'c, this is Catherine. Teal'c, bu Catherine. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Daniel, has told me all about you, such a pleasure. Daniel, sizden bahsetti, ne mutluluk. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Colonel, are you aware... Albay, Dr. Jackson'ın az önceki... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...of the request Dr. Jackson has most currently tangled? ...ricasının farkında mısınız? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
You've go to go that one step further don't you. Hep bir adım ötedesin, değil mi? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
The man who entered the gat in 1945, was Catherine's fianc�. 1945'te geçitten geçen adam, Catherine'nin nişanlısıydı. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Now I have the address of the planet he went to... Şimdi gittiği gezegenin adresine sahibiz... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...and we can go there. ...ve oraya gidebiliriz. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
And I'm coming with you. Ve ben de sizinle geliyorum. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
General, we know where Ernest Littlefield went. General, Ernest Littlefield'in gittiği yeri biliyoruz. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
He could still be alive. A man who had the vision to see the Stargate... Hala hayatta olabilir. Yıldız Geçidi'nin ne olduğunu yarım yüzyıl... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...for what it really was, a half a century before anyone else. ...öncesinden anlayabilen bir adam. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
He sounds like a bonafied American hero, sir. Gerçek bir Amerikan kahramanı gibi, efendim. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Sir, there may be another reason to got to this planet. Efendim, o gezegene gitmek için başka bir neden daha olabilir. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
It seems the planet in question is close to Abydos, Sorgudaki gezegen Abydos'a yakın görünüyor, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...so it uses many of the same points in space locators. ...uzay yerbulucularında pek çok aynı noktayı kullanıyor. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Which explains why the team in 45... Bu da 45'te bir ekibin gezegen kaymalarını... Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...could conceivably dial in with out compensating for planetary shift. ...telafi etmeden nasıl bir geçit açabildiklerini açıklıyor. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
But sir the planet in question is not on the cartouche we found on Abydos. Ama sorgudaki gezegen Abydos'ta bulduğumuz kartuşta yer almıyor. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
What's the significance in that? Bu neyi gösteriyor? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
The Goa'uld haven't charted it. They may not even have been there. Goa'uld'lar onu tablolamadılar. Oraya hiç gitmemiş olabilirler. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
If the Goa'ulds haven't been to this plant, and there is obviously a gate there. Eğer Goa'uld'lar o gezegene hiç gitmedilerse, ve orada açıkça bir geçit olduğuna göre. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Then we would have unquestionable proof that they didn't build the Stargates. Bu durumda Yıldız Geçidi sistemini onların kurmadığı konusunda sorgulanamaz bir kanıt elde etmiş olduk. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
The Goa'uld are scavengers, Goa'uld'lar leş yiyicilerdir, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...since they have not traveled to this planet, ...eğer bu gezegene hiç gitmedilerse, Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
...we could find technologies to use against them. ...onlara karşı kullanacak teknolojiler bulabiliriz. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
You speak? Konuşabiliyor musun? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
When it is appropriate. Gerektiğinde. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Thank you. Thank all off you for your very through analysis of the situation. Teşekkürler. Durumun derinlemesine analizi için hepinize teşekkürler. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
But I was already convinced by Dr. Jackson's initial argument. Ama ben zaten Dr. Jackson'ın ilk iddiasıyla ikna olmuştum. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Ernest Littlefield could still be alive, and we should try to find him. Ernest Littlefield hala hayatta olabilir, ve biz onu bulmaya çalışmalıyız. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Huh, that was some piece of cake! Huh, çocuk oyuncağıydı! Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
It's hot in here. Oh yeah. Burası sıcak. Oh Evet. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Anybody see away in or out of this place? Buraya giren ya da çıkan bir yol gören oldu mu? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
There appears to be only two doorways. 2 kapısı var gibi görünüyor. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Aw, for crying' out loud. Aw, Tanrı aşkına. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Dr. Littlefield? Dr. Littlefield? Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
Hello, I'm Daniel Jackson, we just came from the Stargate. Merhaba, ben Daniel Jackson, Yıldız Geçidi'nden az önce geldik. Stargate SG-1 The Torment of Tantalus-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155263
  • 155264
  • 155265
  • 155266
  • 155267
  • 155268
  • 155269
  • 155270
  • 155271
  • 155272
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact